21 狡詐的謀殺

21 狡詐的謀殺

佐利達的母親陶樂萊絲是個長著鷹鉤鼻、凸下巴、身體虛胖的矮老太婆。濃密的唇須使她的面容又古怪又醜陋。

當她兒子帶著年輕的妻子到她家裡的時候,老大婆毫無禮貌地打量古崎愛萊。

老太婆和兒子兩個人留下來的時候,她不以為然地搖搖頭說:「她好啊!甚至是大好了!」接著嘆一口氣,補充道:「你會因為這樣漂亮的女人惹出麻煩的……會的。」

雲不知不覺遮滿了天空,整個花園沉浸在陰暗裡。地平線上觸目的現出一片淡藍色的光,這是巴拉那城燈火的反射。

突然,她看見低矮的古圍牆甲探出一個人頭。有人舉起戴著鐐銬的手。小心翼翼地跳過牆。

老太婆大吃一驚。「苦役犯爬進花園裡來了,」她想嚷,但是嚷不出聲;她試圖站起身跑,但是腿發軟;她坐在長凳上,注視著陌生人。

那戴手銬的人小心翼翼地穿過矮樹叢,走到屋子跟前,向窗里窺探。

忽然——也許是她聽錯了——苦役犯輕輕呼喚:

「古崎愛萊!」

「哼,她這種美人,居然認識苦役犯,我真怕這個美人會殺掉我和兒於,搶劫了莊園,同戴手銬的傢伙私奔呢!」陶樂萊絲心裡思量著。

對兒媳的痛恨和一種傷心的幸災樂禍的感覺突然控制了老太婆,她霍地跳起來,奔進屋裡。

「趕快!」她悄聲對兒子說。「一名苦役犯爬進花園裡來了。他在呼喚古絝愛萊。」

佐利達十分匆忙地奔出去,象房子被火焰包圍了似的,他抓起小徑上的一把鏟子,便繞著屋跑。

一個手戴鐐銬、身穿滿是皺紋的臟衣服的陌生人站在牆邊,正朝著窗里張望。

「他媽的!」佐利達嘟囔了一聲,把鏟於打在青年頭上。

青年一聲不哼地倒在地上。

「好了……」佐利達輕聲說。

「好了……」陶樂萊絲用這樣的語調緊跟著附和他,好象兒子踩死了一隻蠍子似的。

佐利達表示詢問地瞧瞧母親。

「把他扔到哪兒?」

「扔到池塘里,」老大婆指示說。「池塘深。」

「會浮上來的。」

「綁上一塊石頭,我馬上……」

陶樂萊絲跑回屋裡,匆匆忙忙地尋找一隻麻袋來裝死者的屍首,可是她在早晨已經把所有的麻袋裝了小麥送到磨坊去。於是她拿來了一個枕套和一條長長的細繩。

她對兒子說。「可以把石塊裝進枕套里,用絹子綁在手烤上……」

佐利達點點頭,將屍首放在肩膀上,把它搐到花園盡頭一個小池塘那兒。

「別弄髒自己,」陶樂菜絲低聲說,一面拿著枕套和細繩一瘸一拐地跟著兒子走。

「可以洗掉的,」佐利達答道,可是他使青年的頭垂得低些,讓血淌到地上。

在池塘邊,佐利達敏捷地用石子裝滿了枕套,將它緊緊地綁到青年的手上,然後把屍體拋入池塘里。

「哼,她這種美人,」老大婆跟在兒子後面嘀咕著。

他們撥給古綺愛萊一個頂樓的房間。當夜她無法人睡。

她無法忘懷伊赫利安德爾,無法忘掉他的死。她不愛丈夫。

當夜,古倚愛萊彷彿聽見伊赫季安德爾的嗓音。他呼喚著她的名字。某種響聲和一個人的低語聲從花園裡傳來。古絝愛萊心裡斷定,這一夜,她睡不著覺了。她走到花園裡。

太陽尚未升起。古絝愛菜穿著長衫,赤著腳在草上走。突然她停住,留神細看地面。在她窗口對面,小徑的沙礫染有血污。一把血跡斑斑的鏟子隨便地扔在旁邊。

古絝愛萊不由循著血跡走,血跡引導她到池塘邊。

「罪行的最後痕迹是不是掩藏在池塘里呢?」

伊赫利安德爾的臉正從敞綠的池水中瞧著她。他腦門子的皮膚裂開,臉上流露出又悲又喜的神情。

古崎愛菜想跑開。但是她離不開,她無法不看著他。

伊赫利安德爾的臉緩緩地從水裡升上來。那張臉已經露出水面,使靜止的水波動起來。伊赫利安德爾向古綺愛菜伸出戴銬的手,帶著凄慘的笑容,第一次用「你」字對他說:

「古絝愛菜!我親愛的!古綺愛菜,我終於……」但他沒有把話說完。

古綺愛萊抱著頭驚惶地嚷叫:

「你走開吧:消失吧,可憐的幽魂:我分明知道你是死了的。你來找我幹什麼呢?」

「不,不,古絢愛菜,我並沒有死,」幽魂連亡回答,「我並沒有淹死。請原諒我……過去我隱瞞了你……我不知道我幹嗎這樣做……別走,聽完我的話。我是活人,——你可以摸摸我的手……」

他向古絝愛萊伸出一雙戴銬的手,古絝愛菜繼續瞧著他。

「別怕,我確實是活人。我能夠在水中生活。我跟所有的人不一樣。只有我一個能夠在水中生活。那時候,我跳進海里並沒有淹死。我跳進海,是因為我在空氣中呼吸很困難,」

伊赫利安德爾搖晃了一下,「古崎愛萊,我在找你呢。昨天晚上我走到你的窗口跟前的時候,你丈夫打我的頭,把我扔進池塘里。我在水中蘇醒過來。我弄掉了裝著石塊的袋子,可是這個,」伊赫利安德爾指指手銬,「我沒法弄掉……」

古崎愛萊開始相信,在她面前的不是鬼魂,而是有血有肉的活人。

「可是您的手幹嗎戴上手銬?」她間。

「以後我再跟你談這樁事……跟我走吧,古崎愛菜。我們可以躲在我父親家裡,那兒沒人會找到我們的……我跟你一起生活……喏,握著我的手吧,古絝愛萊……奧列仙說,人家管我叫『海魔』,但是,我明明是人。你究竟為什麼怕我呢?」

伊赫利安德爾走出池塘,渾身泥污。

古絝愛萊彎身向他俯過去,接著,終於拉住他的手:

「我可憐的孩子,」她說。

「多麼愉快的會面呀!」突然傳來了嘲笑意味的嗓音。

他們回頭一望,看見佐利達站在不遠的地方。

佐利達也跟古絝愛萊一樣,當夜沒睡覺。他是聽到古絝愛萊的驚叫聲而走到花園裡來的,所以聽見了全部的談話。當佐利達知道他狩獵了這麼久而沒有到手的「海魔」就在他面前時,他心花怒放,決定立刻帶伊赫利安德爾上「水母號」。但回心一想,決定按另一種方法行事。

「伊赫利安德爾,您不能帶古絝愛萊到薩里瓦托爾大夫那兒去,因為古絝愛菜是我的老婆。您自己也未必能回到您父親那兒.警察在等著您呢。」

「但是我一點罪過也沒有!」青年嚷道。

「既然您已經落到我手裡,我的責任是把您轉交給警察。」

古絝愛萊走到丈夫跟前,拉著他的手,溫柔他說:

「放走他吧。我請求您。我對您沒有犯過一點罪過……」

陶樂菜絲嚇了一跳,她搖著手叫道:「別聽她的,佐利達!」

「在婦女的央求面前,我是無能為力的,」佐利達獻殷勤他說。「我同意。」

「剛剛成親,就對老婆唯命是從了!佬大婆說。

「小伙於,咱們替您鋸開手銬,給您換過更體面的衣服,把您送上『水母號』。在拉-普拉塔河,您可以從船上跳下,游到您所喜歡的地方去。不過,我釋放您有一條條件——您必須忘掉古崎愛萊。」

「您比意想中的更好,」古崎愛萊真摯他說。

上一章書籍頁下一章

水陸兩棲人

···
加入書架
上一章
首頁 偵探推理 水陸兩棲人
上一章下一章

21 狡詐的謀殺

%