後記

後記

瓊莉:謝謝你,彼得。我現在在華盛頓希爾頓大飯店的舞廳里,你們剛才都聽了當選總統克里斯蒂娜·惠特曼對大選勝利所作的發自肺腑、動人心弦的講話。我一直想採訪她,彼得,可是那些向她表示良好祝願的人使她無法脫身。

彼得:那邊那個是阿里安娜·霍芬頓吧?

瓊莉:我看她今晚跟克里斯一樣高興,這完全在情理之中,這一歷史性勝利在很大程度上應歸功於她。

彼得:那麼,瓊莉,新聞要點是什麼?

瓊莉:這次競選是美國歷史上競爭最為激烈、也是最具有決定性意義的競選,但結果揭曉了:前新澤西州州長克里斯蒂娜·托德·惠特曼當選美利堅合眾國第四十四屆總統,也是第一位女總統。

彼得:你對這個夜晚一定具有特殊的感情。

瓊莉:除了感謝上帝,我還能說什麼呢?

彼得:從某種意義上說,在你身上所發生的事對今天晚上起了積極的推動作用。我認為,八年前你所遭受的苦難被公之於世后,公眾進行了深刻的反思:這個主意不壞,走進監獄的那些人當然還沒有毒害這個思想。在過去八年中副總統一直由一名婦女擔任,並沒有產生什麼不好的影響,儘管她還是個民主黨人。

瓊莉:副總統范斯坦是個開拓型的人物,不過我認為主要還應該歸功於阿里安娜。第一新聞網在受到起訴解體之後,她一直是女總統事業的旗手,為其增了光添了彩。

彼得:就在雷克斯·希爾德被定罪之後,拉爾夫·里德控制了一個比較強大、但又比較溫和的基督教右翼。

瓊莉:正是如此。

彼得:我想你已經永遠不想參與政治了吧?

瓊莉:我現在在報道它,我喜愛這一行。

彼得:總而言之,一個不可思議的競選,一個不可思議的夜晚。

瓊莉:一個長得不可思議的、不可思議的夜晚。

彼得:[笑]現在東海岸已經快下午六點了。

瓊莉:我要回家了,我女兒正在這邊一張椅子上睡覺,她從競選的第一天就一直奔忙,明天晚上我兒子要在肯尼迪音樂中心的交響樂音樂會上演奏鋼琴,我已幾乎要忘記我丈夫的模樣了,他正在家裡照看我們六歲的兒子,我想也該到我和他們一起共享天倫之樂的時候了。

彼得:明天見?

瓊莉:明天晚些時候吧。

彼得:再見了。

瓊莉:再見,彼得。再見,各位!上帝保佑你們,這是瓊莉·帕特森從哥倫比亞特區華盛頓為您報道的。

------------------

豆豆書庫收集整理

上一章書籍頁下一章

隱秘計劃

···
加入書架
上一章
首頁 外國文學 隱秘計劃