第一章
紐·蓋爾維茨星球之旅,柯拉帶回來一隻貓咪——小鈴鐺。它渾身毛茸茸的,善良而聰明,對人非常依戀。它個頭兒足有德國牧羊犬那麼大,需要時能一下跳出十米遠。當它打呼嚕的時候,周圍的人覺得彷彿啟動了一隻礦錘。小鈴鐺非常「崇拜」柯拉,隨時準備保護她免受傷害。但是柯拉的頂頭上司,局長米洛達爾堅決不同意柯拉帶小鈴捎去南別旦達。
「你要飛往一個和平、文明的星球,」他一邊說,一邊在自己簡樸的房間里走來走去。「你帶著這個小怪物出現在那裡不太好吧!」
靠著柯拉的腿躺著的小鈴鐺抬起頭來,綠色的眼睛睜開一條縫兒,不錯眼珠地盯著局長。
「您為什麼不喜歡它?」柯拉問,「小鈴鐺從來沒有傷害過任何人。」
「護犬聯盟宣布它是不合法的。」局長對柯拉進行了更正。
「那隻倒霉狗不應該從角落裡襲擊小鈴鐺。小鈴鐺甚至都沒發覺怎麼咬著它的。」
「還是的。」局長說。
「請別讓我去南別旦達了,我還沒休完假,奶奶正等著我呢。清允許我離開,局長。」
「我很願意,」局長答道,「但是,遺憾的是,里昂多爾政府和人民要求我們務必派你去。」
「那就得帶上小鈴鐺,」柯拉飛快地說,「它在紐—蓋爾維茨救過我的命,我發過誓,永遠會帶它一起出差。」
小鈴鐺「喵」了一聲,就像啟動了坦克的發動機。它什麼都明白,就是不會說話。
米洛達爾的妻子瑪克貝塔曾是花樣游泳運動員,甚至在家裡也戴著鼻夾於。她端來咖啡,順便留在屋裡,聽到了談話。
「我覺得,」她帶著濃重的鼻音說,「柯拉,你這隻貓是一位被施了魔法的王子或國王。有這樣的事兒。」
小鈴鐺不再大聲叫了,而是輕柔地「喵嗚」,目光粘在漂亮的女游泳運動員身上……
「別瞎扯,瑪克貝塔!」米洛達爾打斷妻子的談話。
「別這麼凶,你會為此付出代價的,」瑪克貝塔警告道,「就算我辦不到,我姐姐也會報復你的。」
米洛達爾畏縮起來。一個月前朱麗葉已經給老公下過毒,不過米洛達爾自然已經原諒了她。
瑪克貝塔遠遠地向鬚髮花白的英俊老公亮了亮三棱匕首,離開了房間。小鈴鐺站起來,想跟著這個漂亮女人,但柯拉喝住了它,它只好重新靠著柯拉的腿躺下。
「恐怕我上輩子是條狗,」米洛達爾說,「我和貓總是相處不好。」
柯拉心想,顯然他是把瑪克貝塔也歸人貓類了。
「請說說,南別旦達出什麼事了。」柯拉試圖把談話拉人正題。
「不是好事,」米洛達爾嘆了口氣,他也很高興換個話題,「可以說,對里昂多爾的政府和人民而言是個悲劇。」
「請說得簡明扼要些。」柯拉給小鈴鐺撓著耳朵。
「在南別旦達,」米洛達爾接著往下講,好像沒有聽見柯拉的話,「分佈著20個國家和王國。里昂多爾遠不是最大的,但卻是它們當中最古老的國家。他們國家有一樣國寶——一小群龍。」
米洛達爾打開屏幕,柯拉看到一個十分醜陋的綠色怪物,長著一張從地下挖掘出來的恐龍的臉。呼吸時鼻孔噴出一股股煙來,柯拉覺得像是火焰燃燒的灰燼。這隻龍慵懶而高傲地看了眼屏幕——似乎是有人求它才做的,然後張開了巨大的膜狀雙翼,鄭重其事地撳起一股黑煙。
「這是吃飽了,」米洛達爾解釋道,「它們餓著的時候,性情極其暴劣。」
「體態有多大?」
「算上背上的隆起可以達到十米高。當然一般來說要小得多,大約五六米高。不過他們當中還有一些雙頭或三頭畸形兒,屬於非常珍貴的猛獸,被列人銀河珍稀動物金皮書。」
「它們生活在哪兒?森林裡?」
「據我所知,」米洛達爾說,「自然界中的龍早已消失了。這些龍是強行繁殖出來的。從前國王當政時,他的近衛軍用龍當坐騎騎著飛行。現在龍剩下得不多了,他們繁殖得不好,又經常得病,當然國王也不復存在了。但是龍仍然是國家的象徵。每年一次,在謝天節這天把龍放出來在首都上空飛行。我告訴你,那景象真是令人難以忘懷。」
「他們經過馴化?」
「是的,經過馴化。龍熱愛和平,甚至非常友好!特別是對那些餵養它們的人。」
「後來怎樣了?」
「別著急,不要催我。應該說,最近幾年,成立共和國以後,里昂多爾正在經歷困難時期。在政治家和經濟學家中流行一種觀點,認為應該把所有的龍賣給發達的鄰國,用換來的錢發展現代工業。當然,公眾表示反對。特別是那些愛國者反應強烈。他們援引一句古老的預言作論據:「當最後一條龍也離開了飼養場,里昂多爾國家就將滅亡。』大概是這麼說的……我對詩歌了解不多。」
米洛達爾說最後一句話時有種痛苦的感覺。這種感覺是那種自身只有一點不足,所以倍加愛護,惟恐自已會變成天使升入天堂的人才有的。不過柯拉知道,米洛達爾不會有這種「活著升空」的危險,因為除了詩歌,他對音樂、繪畫和文藝都一竅不通。
「後來到底怎麼了?」
「龍開始失蹤了。」
「哪兒去了?」
「誰也不知道。七隻國有龍已經失蹤了四隻——截至今天早晨為止。」
「它們怎麼飼養?在動物園裡?」
「我的小姑娘感興趣了,」局長斷言,「那你就飛到里昂多爾,在那兒他們會告訴你一切。」
「必須得帶小鈴鐺一起去。」
「就是不許帶小鈴鐺。」
「到底為什麼?」
「因為第一隻龍就會把你的小寵物吞掉。」
小鈴鐺發出呼哧呼哧的聲音。他不怕從未見過的龍。
「要是有這麼大本事,那它也能把我生吞了。」柯拉指出。
「不排除這種可能,」米洛達爾表示同意,「這種情況在我們的工作實踐中並非沒有出現過。但是幹這一行是你自己選的,所以請忍耐一下吧。」
「謝謝,我將忍耐到身體剩下最後一個細胞。」
米洛達爾挑剔地打量著自己的屬下。柯拉身體上每個看得見的細胞都極具誘惑力。雖然在和上司談話時她只穿了一件樸素的銀灰色連衣裙,惟一的裝飾是一串粉色的珍珠,但是那種迷人的魅力擋也擋不住。銀河警察局已經不只一次地利用三號偵探的這一優勢來為正義服務。
局長與柯拉的談話出現了冷場。任務已經交待了,局長友好的建議也重申過了,小鈴鐺躺在柯拉的腿旁,裝作在打瞌睡。朱麗葉抱著一罐果仁巧克力探頭往辦公室里看了一眼,但米洛達爾只打了個簡單的手勢就把她趕走了。
「就這樣吧,」他邊起身邊說,「已經在『菰之密』號班船上給你訂好了座位。二等艙的……」
「又是二等艙!連浴室都沒有!」
「今年我已經因為經費超支受到兩次警告了。」米洛達爾溫和地申辯道。
「但是我毫不懷疑,我出差的費用應由里昂多爾支付。」
「那稅收呢?」米洛達爾跳了起來——被人抓住把柄,他臉上掛不住了。米洛達爾和所有的國際警察局領導一樣,不會在下屬身上多花一分錢。「聯合星球組織的檢查團呢?監察呢?最後,還有你的理想呢?」
轉人理想是米洛達爾最後一招兒,在任何爭論中都是這樣。他認為國際警察局的偵探都應該是理想化的——當然這個規則不適用於他本人。
「如果是二等艙,」柯拉斬釘截鐵地說,「那就得帶上小鈴鐺。」
「但是沒人負擔它的票!你自己掏錢買吧。比你一年的薪水還要多一點兒。」
小鈴鐺嘆了口氣,站起來走出屋去。它知道自己不得不放棄這次旅行了。
「您應該一開始就直說!」柯拉粗魯地頂撞道,「犯不著把護犬聯盟搬出來。」
米洛達爾很滿意。當能夠為自己的組織省下錢時,他總是很高興。
「祝你成功,」他真誠地說,「儘快回來。另外除非需要,請不要接近那些龍。」
「我盡量吧。」柯拉說。
「出差補助和票到謝爾瓦·魯伊扎那兒去領,」他提醒道,「讓我和你吻別吧。」
他把有力的雙手放到柯拉肩上,把她拉過來。他的藍眼睛笑眯眯的,黝黑的皮膚散發出好聞的男用香水味兒。冰冷粗糙的雙唇碰到了她的唇角……柯拉微微躲開一點兒問道:「您現在是全息圖還是真人?」
作為一個小心謹慎、警惕性很高的人,米洛達爾很少以真人出現。一些壞話有鼻子有眼兒地說真人只會在和妻子同床共枕時才會出現——儘管連他的妻子們也無法做這種保證。
「嘿,」米洛達爾輕輕推了推柯拉,回到椅子上,「你破壞了如此美妙的一幕!」
「什麼時候出發?」柯拉問。她非常慶幸擺脫了這個無恥的局長。
「車就在下面等著。」米洛達爾說著點燃一支哈瓦那雪茄,沒等最後一個單詞說完,他已經不見了。
在里昂多爾共和國的宇宙機場,國家的高級官員們前來迎接柯拉。他們都穿著一樣的衣服,因為這個國家自古就對什麼場合穿什麼衣服有嚴格的規定。參加酒宴、婚禮、過生日、葬禮、到車站接奶奶或是到港口接姨媽,都有相應的規定。每一個里昂多爾公民出生后都會得到一本用皮子包著的厚厚的「著裝指南」。這是最主要的生活用書。現在暫時由民主黨人掌權,在著裝上犯大錯要處死或是犯小錯要蹲監獄的規定被取消了。但這並不意味著允許這些情況發生——罰款體系還保留著,儘管沒有上述懲罰體系那麼有效。很多人對國內正在發生的事情不滿,一些沒有判斷力的公民,特別是青少年,開始仇視一切,向社會發出挑戰。因此,愛國者的呼聲一天高似一天:「把秩序和強制體系還給國家!否則我們將陷入無政府主義的深淵。」
當然,宇宙機場沒有這些不負責任的少壯派。前來歡迎的主要是成年人,他們身穿深藍色的常禮服,閃閃發光的黑色圓頂禮帽上鑲著地球圖案的帽徽。每個人的左肩上都有睡著的甲蟲###圖案,象徵陷入困境,請求幫助;而衣服翻頭上鑲著的白色細滾邊兒則是對失去的東西表示哀悼。至於歡迎者服裝上的其他細節,雖然里昂多爾人看來非常重要,但對於我們的讀者來說就沒有什麼實質性的意義了。
「我們非常高興地歡迎您光臨鄙國。」場長柯拉利代表歡迎者致辭。柯拉很難區分這些人的官銜和職位,因為他們除了穿的差不多,還保持著宮廷禮儀所規定的幾乎相同的表情。柯拉在「菰之密」號宇宙飛船二等艙度過的一晝夜中,研究了一下當地的報紙以及百科全書式的《里昂多爾人物誌》和《里昂多爾社會習俗和用語人全》。全憑她的精確記憶,柯拉才得以在各種官銜中大概辨認出場長。
「我們一直期望著您那顆敏感的心,柯拉女士,能夠關注我們的不幸,但我們同時又不敢奢望您能在百忙之中抽出一點兒時間場長的嗓音鬱悶,令人膩煩,就像在數落一個懈怠的學生。柯拉不再聆聽他的長篇大論,而是偷偷地打量起目力所及的第一塊里昂多爾土地。當然,宇宙機場絕非是了解一個國家的最合適的地方,但它終歸比所有的百科全書加在一起還要好。你看,靠牆有位頭戴黑色高頂帽、身穿條紋西服的紳士,他正用柳琴演奏著一支如同場長的話一樣沉悶而厭煩的曲子;一列穿著白領灰連衣裙的女孩跳著舞,橫穿整個大廳,最前面是一位稍大點兒的女孩,她的裙子要長一些,領子是黃色的。所有這些都具有特定的意義,但柯拉想不起來究竟意味著什麼!還有個女人遮著密實的黑色面紗戴著黑眼鏡,身穿肥大的古羅馬男式外衣,腰間束一條黑色皮帶那兒還有更奇怪的——一個穿紫黑色套裝的年輕人,牽著一條齊胸高的大狗,背上還背著一個菠蘿。
「蘭花」航線的空姐從戴黑色高頂帽的紳士旁邊經過,她從錢包里掏出一枚硬幣遞給音樂家。音樂家停止演奏,麻利地一翻,沉甸甸的西服側袋正好露在空姐的手前,她把硬幣扔了進去。這個舉動恰巧被那些女孩中的一個看見,她穿過大廳直奔音樂家而來,把手伸進他兜里。領頭的女孩追上她,給了她後腦勺一下,一把奪過硬幣,藏到自己嘴裡——整個戲劇性的一幕不足一分鐘,除了柯拉,許多乘客和大廳里的其他人都看見了,但是沒有人覺得奇怪……從「菰之密」號上下來的一個微醉的機械師朝帶面紗的女人走去。柯拉之所以記得他,是因為整個航程中他一直在注意她。他擁抱了那個女人,女人則把他的手推開,環顧四周,順從地跟機械師走了。柯拉想起民俗學小冊子里的幾句話:「在里昂多爾,賣淫被視為最可恥的惡習,所以輕浮的女人總是設法掩蓋自已的慾望,穿得絲毫不會引起男人注意。當然,那些有經驗的男人,最愛留心穿得不起眼的女人……」
「顯然,旅途讓您很勞累?」一個穿短褲的中年男子詢問柯拉,因為他看到柯拉竟沒察覺場長已經致完歡迎辭。現在大家都在等著,不知柯拉是否要致答謝辭。
「噢,是的!」柯拉盡量用里昂多爾語中最禮貌的語調說,「我非常感謝你們前來迎接,但我旅途非常勞累,如果可能的話,我想休息一下。」
場長、局長以及相關的領導,總之所有前來迎接柯拉的人都對被迫讓柯拉聽完歡迎辭表達了自己的歉意,並把她送到從今天開始由她支配的汽車旁。他們在那兒道了別。只有那個穿短褲的中年人留了下來。
「我是您的翻譯,」他說,「我將協助您工作。」
「謝謝,」柯拉說,「但我已在班船上學會了貴國語言。再說,現在任何人都可以在晝夜間掌握一門語言,有誰還會專門學它?」
「您說的非常對,我的女士,」中年人表示同意,「不過每個人都應履行自己的職責。國家花了很多錢來培養我,我應該終生為它效勞。我只有升入第七級,才能取得穿長褲的權利。為此,我必須成功地接待星際間代表團。所以,您就是我的工作。」
「這麼說,我是無法擺脫您了?」
「想都別想。」翻澤羞澀地笑了。
「但您能保證不進行翻譯嗎?」
「我基本上不懂貴國的語言。」
「也不要給我幫忙?」
「這是不允許的!」
「要是我懇求您呢?」柯拉問。
「那您可千萬別告訴任何人!」
翻譯終於鬆了口氣。他是如此緊張,一隻纖細的胳膊不得不撐著柯拉的肩膀。
「謝謝,我的祈禱靈驗了。」
「您為什麼要謝我?」
「您要知道,奧爾瓦特女士,在我們這個貧窮、衰敗、落後卻自高自大的國家裡,是不允許改變職業。如果培養你做翻譯,那你就得終生做翻譯。不過,如果您私下裡提出來,我可以完成您的其他請求。您對大家說我是翻譯,其實我在協助您工作!」
他準備一遍又一遍地重複自己的話,但柯拉已經明白了,就把他打斷:「您貴姓?」
「梅洛尼。梅洛尼·克拉比基。您可以簡單地叫我梅洛尼或者梅里都行。」
「謝謝。就叫我柯拉吧。您會開車嗎?」
「您要知道,柯拉女士,」翻譯難過地說,「開車有司機,可我不屬於司機,因為如果不考慮政府部門的話,即便最差的翻譯也比最好的司機級別還要高。」
「如果我求您呢?」
「私下裡?」
「私下裡。」
「反正我不會。我一輩子都想,但就是沒有車。」
「好吧,我來開車。」柯拉說著,繞過從大角星上運來的政府用的老轎車,打開車門,「請坐旁邊。」
翻譯沒有坐旁邊。翻譯不能與司機並排坐,因為翻譯的級別要比司機高得多。另外,翻譯也不能與他所效勞的女士並排坐,因為他所效勞的女士又比他的級別高得多。他只好坐到後排。柯拉把他拉到旅館。
在「布魯斯托爾」旅館,柯拉感受到了在一個貧窮而驕傲的國家生活的某些特點。她讓翻譯在大廳里等會兒,自己洗洗澡,換換衣服。柯拉上樓來到自己的「豪華」客房。
柯拉打開書包,取出乾淨的內衣和工作服——一件與到里昂多爾執行重要任務的高級星際貴賓稱號相稱的連衣裙。她把裙子在床上攤開,脫了衣服,朝浴室走去。
浴室的門上用八種文字寫著「浴室」,以免柯拉搞錯。柯拉進去,發現裡面非常小,將將夠放下淋浴的噴頭。所幸的是噴頭裡有水,雖然不熱,但還算不上冰水。加之柯拉在多年飄泊的職業生涯中已經習慣了——許多旅館連水都沒有,所以能夠哲學地看待這個淋浴。
當柯拉回到大廳時,翻譯梅里正在看報紙,兩條大長腿一直伸到過道里。他問道:「豪華客房怎麼樣?」
柯拉注意到他的語調變得沒那麼客氣了,看來教育這種人最好用鞭子,而不是蜜糖。
「非常好,」柯拉答道,「我生平從未見過如此愜意舒適的房間。」
旅館的看門人趴到小桌上,沖她笑了笑。這下柯拉才知道,她在這兒說的每句話都會被詳細記錄下來。
「聽說這兒有浴盆,」梅里小聲嘀咕著,「這是我夢寐以求的。」
「啊,真可惜,您應該早點兒告訴我!我會讓您看看房間里無與倫比的浴盆。」
「以後吧……」
「以後,」柯拉在前向出口走去,「您將有機會在裡面洗個澡。只是別忘了帶條新毛巾。」
「當然,一定會的!」
看門人朝柯拉勾了勾手指。他看上去很有尊嚴,乾巴巴地緊裹著制服——不僅能表明他的職務,而且表明他的母親正在鬧關節炎,而他的父親葬在西北墓地。
「什麼事?」柯拉嚴肅地問道。
「對不起,小姐,」看門人用表示尊敬的語氣說,「但是,外人禁止使用我們的浴室和其他設施。」
「謝謝您提醒我,」柯拉禮貌地回答,「我也順便提醒您,貴旅館聽有優點之外還有一些小小的不足。」
「不可能!」
「比如,我建議你們在衛生間放上衛生紙,浴室里放上香和毛巾,給床鋪上床單。」
「這是誹謗……」
剛說到這兒,翻譯插了進來:「您的電話!」他用手往上指了指。
看門人順著手指的方向看了看,厚顏無恥地說:「等著瞧。」
當他們走到汽車前,翻譯回頭看了看,問道:「真有浴盆嗎?」
「您對此很感興趣?」
「小時候我們在旅館旁邊玩,奶奶對我說,如果我好好學習,長人了就能住進這樣的旅館,在真正的浴盆里洗個澡。」
「裡面只有個噴頭。」柯拉說。
「那他們憑什麼收那麼多錢!」翻譯難以承受兒時夢想的破碎,脫口而出。
不過梅里很快就得到了安慰:「好在,我們有世界上最好的龍。」
被柯拉叫做金龜子的汽車一路上兩次熄了火,柯拉只得把車停到路邊,打開車蓋,檢查以前修理和清洗過的遺迹。
看到一位穿著外國服裝的漂亮的年輕女子在國有汽車裡忙活,周圍馬上聚集起無聲的人群。他們更多的是羞怯地盯著柯拉本人,而不是汽車。行人們的舉止頗似偷偷從家裡溜到黃色影院的官員。
翻譯梅里一次也沒下車,因為他不可以和比自己級別低的汽車修理工並排站著。柯拉的行為並沒有讓他覺得慚愧:她實際上是外國人,外國人可能會做出任何不成體統的事來,可自己的名譽不能不愛惜。
「您弄也是白弄,」車第二次熄火后他對柯拉說,「這樣不太體面,我們不知道都有誰在看您。」
「您覺得坐在車裡乾等著更好?」
「一定會給我們派維修隊來的。」梅里反駁道。
「我怎麼一支也沒看見。」
「我們的維修隊很少,」梅里承認,「根本不夠用。」
貧窮但誠實的里最多爾公民不知如何是好,他瞧不起所有天生就不夠誠實和高貴的外國人,但同時又非常羨慕柯拉所過的生活。她去過的地方、她見過或是擁有的東西。梅里一方面願意接近自己的女上司,另一方面又無法不鄙視她。
穿越整個城市之後——這段旅程遠比柯拉想的要遠得多,他們終於來到了飼養場門口。
飼養場的入口是曾經相當雄偉的磚、水泥和大理石的混合建築,是仿照古騎士城堡的人口修建的。大門隱蔽在塔樓里,只能從壕溝上的弔橋過去。但是,壕溝里的水早就幹了,裡面生長的灌木叢甚至樹木有一橋多高,把弔橋都擋住了。而且前來參觀的人們覺得有義務把糖紙、裝胡桃的袋子等廢物扔到原來的壕溝里。有些東西已經爛了,從溝里飄出淡淡的腐臭味。
大門右邊的半扇已經掉下來了,左邊的半扇則斜墜著,一個門角已經陷到到被踩實了的路面里。