第三章 麥克被擊倒
潛艇開始返航了。伊麗莎白和米勒把筆記本本、記錄、照片、錄合等整理在一起。伊麗莎白心情格外沉重,一言不發。
麥克似乎發現了伊麗莎白的憂慮,他說:伊麗莎白,你不用這樣擔心。
對此,伊麗莎白感到十分震驚。麥克,你還有什麼事沒告訴我?
麥克無言以對。此刻,他很難把自己的想法表達出來,他強烈地感到了這點。
真的,麥克,這不是開玩笑。你一定要把你所知道的一切全部告訴我。伊麗莎白溫和而嚴肅地說。
面對這位救命恩人的一片誠意和憂慮,麥克終於結結巴巴地說了出來;他們他們是我的同胞。他們
接我來了。
麥克的話實在太出乎廢料,人人即為之驚愕。但是伊麗莎白仍然耐心地問道:你怎麼知道的?
以前我沒有告訴你。在太空船的地板上,我發現了某種東西,麥克指著褲子上的圖案說:就是這個。
伊麗莎白吃驚地看看米勒,然後轉過身來望著麥克。這使得麥克局促不安,獃獃地站在那裡,不知如何是好。
潛艇漸浙地靠近水面,快速向基地駛去。
在海洋研究中心基地里,珍妮坐在辦公室里,密切地注視著監視器上潛艇的動向。GW小克勞福特,正在興沖沖地向實驗寶門口走去。小克勞福特今年三十八歲,是個表情呆板、穿找講充,經常夾著公文皮包的人物。當他經過珍妮的辦公室時,邊問她揮手,一邊恭維地說:啊,你真是基地上最漂亮的姑娘。
你昨天對馮莉博士就這樣說過。珍妮頂了他一句。
昨天是她,今天是你,小克勞福特不以為然地說著,向實驗室走去。
你沒必要到試驗室去。
沒必要?
珍妮堅定地搖了探頭。
我每年為這裡提出一千二百萬美元的預算,而我居然不能進這個實驗室?!怎麼能這樣說話呢?真是豈有此理!說完,小克勞福特便氣鼓鼓地推開實驗室的門走了進去。但是實驗室里空無一人,這使他大為氣憤,大聲埋怨說:真不像話,又開潛艇出去玩了。
他們一會兒就會回來。珍妮剛說完,她桌上的紅燈亮了。哦,他們已經回來了。
小克勞福特繼續嘮叨著:他們花錢太多了。我們沒有這麼多的錢,我們的預算很緊。這樣怎麼行呢?等到帳單送來時,我說對不起,我不付。行嗎?
正在這時,伊麗莎白、米勒和麥克等已經回來。小克勞福特馬上轉換了一種口氣:好啊,見到你們回來真是高興。
我想我們一起到會議室喝杯咖啡怎麼樣?
沒有一個人搭理他,他繼續硬著頭皮說:啊哈,我們認真一點,開個酒會怎麼樣?仍然沒有人理他。他灰溜溜地跟在伊麗莎白後邊,嘴裡不停地嘟嘟囔囔:為什麼誰也不跟我說話?大概你們出海完全失敗了,要不就是我這個人實在令人討厭?
兩者兼而有之。伊麗莎白終於不客氣地對他說。
小克勞福特討好地說;別這麼講。我一直希望你的眼睛里有一天會露出關心的眼光,他回過頭對著麥克:麥克,你好啊!
很好,小克勞福特。
潛艇每次出海都得花費一萬五千美元小克勞福特又開始嘮叨起來。
小克勞福特,我們以後再談這事兒,行不行?伊麗莎白顯然不耐煩了。
不行!
為什麼?你看不見伊麗莎白現在不願意談嗎?米勒忍不住,插了進來。
要談別的事情,也必須談國防問題。小克勞福特轉向麥克:麥克,海軍也希望你參加呢?
麥克皺皺眉,沒有理他。
小克勞福特繼續對麥克說:小夥子,你現在是在我們這裡,不是在你原來居住的地方。不要說你們那裡沒有國防。
很可能你們那裡也存在國防問題。
麥克仍然沒有回答。這時,伊麗莎白實在忍耐不住,她說:我們現在不能因此停止。我們必須立刻作出恰當的估價!
對什麼作出估價?小克勞福特莫明其妙。
在市鎮認屍所有一具男屍,它是今天早晨被衝到林肯海灘上的。海岸警備隊要我們去看看這與水中發現的染色劑有什麼關係伊麗莎白慢條斯理地告訴他。
既然海岸警備隊要你們去,你們一定得去小克勞福特無精打彩,灰溜溜地走了。
你真有辦法應付!米勒悄悄地對伊麗莎白說:要是他知道我們考慮些什麼的話,他一定會歇斯底里地發作一通。
他倒無所謂,問題是太空船載來的人在什麼地方
伊而莎白一邊說,一邊思索。
莉奧娜和蘇斯繼續在大街上定著,觀察著每一樣東西。
他們穿著濕漉漉的農服,顯得頗有點滑稽。不過在海邊地區,這也不至於引起人們的過分注意。他們走近一家海味飯店。飯店門口掛著各種海味,不少人坐在飯店裡大吃大喝。
這情景使蘇斯和莉奧娜大為困惑,他們靠近窗口,死死地盯著凍魚和吃飯的人們。他們仔細觀察著人們用刀、叉把龍蝦和貝類切成小塊塞到嘴裡,感到格外新奇。
突然,莉奧娜發出一聲怪叫。蘇斯立刻嚴厲地瞪了她一眼:注意,我們要學會象他們那樣說話。
但是我需要補充營養。
那好吧,我們想想辦法。
莉奧娜指指海味飯店說:你看見那幾個吃飯的年輕人了嗎?
看見了,他們吃死的食品。不知他們是以樣殺死的?
蘇斯和莉奧娜驚詫萬分,仔細向四周觀看。他們看見一個大魚缸,裡面有幾條魚戲游,樣子象是鯉魚;另外還有些水草和海藻,一半漂在水面,一半沉在水裡。蘇斯高興極了,指著海藻說:莉奧娜,你看那裡。
店員以為他們要買魚,趕緊走過來說:這些都是上等的鯉魚,每尾值二百元呢。
莉奧娜好象沒有明白店員的意思,她指指還藻說:那東西價多少錢呢?
這一問,逗得店員捧腹大笑:哦,那可非常貴哪。
是嗎?莉奧娜看看蘇斯,又仔細地向四周巡視。
店員感到很怪,使勁把眼睛盯著他們。蘇斯和莉奧娜感到很不自然,匆匆店外走去。正好一個女服務員端著咖啡從他們身邊走過,蘇斯一下子把咖啡撞翻。咖啡灑在蘇斯的身上,燙得他直喘粗氣。這使店裡每個人都轉過來看他,你言我語一片嘩然。
女服員趕忙道歉,一面拿起餐巾,抓起蘇斯的胳膊擦他袖子上的咖啡。她觸到了蘇斯的皮膚,頓時露出了驚訝的神情,自言自語說:這這有點象獸皮。
蘇斯深恐他的秘密被服務員發現,慌忙拉起莉奧娜的手,向大街走去。
你現在覺得怎麼樣?蘇斯關切地問莉奧娜。
我需要補充營養。
可是蘇斯停下來,向四周望望,終於作出了決定:好,有你的食物了。我們回飯府去。
在一個停屍房裡,驗屍官抽去一塊厚木板,露出裡面躺著的死屍。死屍的手的顏色青紫,上而有明顯的水印,手指好象被烈火燒焦了似的。
你認為這顏色是什麼物質?伊麗莎白問驗屍員。
驗屍員搖搖頭:我們以前從未見過。不知道是酸性藥物還是鹼性藥物,在水裡競沒有被涮掉。手指象是被一種酸燒焦的,但又不象是硝酸、硫酸、鹽酸之類的東西。我希望你們能夠幫助搞清楚。
看來真要費一番功夫。伊而莎白說。
能看出他是怎麼死的嗎?是不是淹死的?米勒問驗屍員。
肺里有水,象淹死的,但也有電死的癥狀。驗屍員不敢肯定。
觸電?
觸電?
對,外部和內部都有這種癥狀。
他們正在議論,外面忽然傳來警車的尖叫和警察的呼號。
接著,監聽系統傳出這樣的話來:她和她的男朋友穿著濕衣服,我已經認出他們。但因我接到一個武裝搶劫案,就沒有追蹤他們。她偷吃了飯店裡的海藻,但那算不了什麼重要的事情。
米勒看著伊麗莎白和麥克,麥克立即警覺起來。
真可笑,需要潮濕!你們最好還是快點出去。不然得話,我一定要去把警察找來!經理威脅說。
蘇斯和莉奧娜仍不睬他,經理沒有辦法,又說:我真要去叫警察啦!說完便匆匆走了出去。
蘇斯和莉奧娜完全恢復了精力,又開始滔滔議論起來,地球上的空氣比我想象的難受多了。蘇斯說。
走路真是件難事,雖然鮮花盛開,綠樹成行,景色優美,但太使人疲倦
我可從來不讓這些東西打擾我的腦袋。你一定要想法把這些東西從腦海里拋棄。就是忘記。
我會這樣做的。
我們必須了解的是他們的態度、習慣和力量。
我們還必須了解他們的海軍。今天晚上,我們要想法到他們的軍艦中轉轉。
而且,我們必須觀察他們軍艦上和陸地上的各種控制裝置。
可怎麼去法呢?
我們會想出辦法來的。
我們的頭腦必須保持活力和閃光我們不能在這裡多休息一會兒嗎?這地方還不錯。
蘇斯點點頭表示同意,接著又說道:這裡的人真有些奇怪。
是這樣。
我覺得忍不住想笑。
為什麼?
他們不反抗他們缺乏意志,沒有固定的目的。
好象他們只是對享樂感興趣。
因此他們需要我們來控制。
你說得很對。
蘇斯和莉奧聊會心地艾了。蘇斯說:現在好燈休息一會兒。但睡著時一定要閉上眼睛,千萬不能讓他們把小粒子撤進去。
他們互相點點頭,然後躺在水裡,閉上眼睡了。
片刻過後,從外面跑進兩個小孩子。一個叫吉米,一個叫史蒂夫。他們看到那個熱浴盆,很感興趣,便爬到一張桌子上,向盆里觀看。他們看見水下躺著兩個人,嚇得哇地叫了一聲。蘇斯被叫聲驚醒。他趕緊推醒莉奧娜,兩個人躍而起,驚恐地從盆里爬出來,飛也似地跑了。兩個小孩嚇得獃獃地站在著子上,雙手捂住眼貼,連出氣都不敢大聲。
就在蘇斯、莉奧娜逃走的時候、經理返回來了。他望著遠走的蘇斯和莉奧娜,高聲喊道:你們永遠別到這兒來!下次再看見你們,非把你們送交警察不可!這裡可不是胡作非為的地方!
經理的喊聲引起了在街上搜尋的麥克的注意,他看到蘇斯和莉奧娜逃跑的身影,便沿著他們逃跑的方向追擊。蘇斯和莉奧娜顯然非常惶恐,他們急於逃避人們的注意,但卻引來了越來越多的人。麥克漸漸接近了蘇斯和莉奧娜,進一步加快了步伐。但他們已經看到他,跑得也更快了。麥克忽然靈機一動,轉向一條小道,在接近小道的盡頭的地方,轉身沖向左方,在一個轉彎的地方,迎面截住了蘇斯和莉奧娜。
蘇斯和莉奧娜看到麥克擋住去路,不得不停了下來。他們看見麥克向他們走近,死死地盯著。他們從頭到腳把麥克打量了一番,然後眼光落在了麥克手指間的蹼上。麥克也直直地望著他們,沒有絲毫示弱的意思。他們注目凝視了一會兒,突然,麥克好象出於一種無法追憶的本能,意識到他與他們之間存在著深刻的聯繫。他舉起手,露出蹼,以此來表示他的友誼。莉奧娜和蘇斯看著他,然後又相互看了看,苦苦思索這一切究競是什麼意思。
正在這時,一輛警車飛速開來。一位警察在車上用揚聲器喊道:你們兩個穿濕農服的,請站在那裡別動!
莉奧娜和蘇斯聽到警察的喊聲,立刻拔腿就跑。麥克趕忙去追他們,企圖把他們抓住,一邊大戶說:請等一下,別慌請等
麥克終於追上了他們,上氣不接下氣地說:別慌,我們是朋友。但是蘇斯卻一把把他抓住,然後和莉奧娜拉手接觸,麥克立即被一種巨大的力量推到牆上。莉奧娜和蘇斯趁機脫手逃跑。
幾名警察衝出警車,飛快地追趕他們。兩名警察跳下車幫助麥克,但麥克兩眼發花,跌跌撞撞,站立不住。而蘇斯和莉奧娜這時已拚命跑到一條河上的小橋,跳進了水中。
小河的盡頭連接著大海,在波濤洶湧的海面上,兩個人時隱時現,一個是蘇斯,一個是莉奧娜。他們時而踩著浪尖,時而隱沒在水中,很快就游向大海的遠處。
幾個警察站在岸上,獃獃地望著,驚嘆不止,不知所措。