第十四章 一次次的歡慶
樣板島決定把塔希提島作為以後邀游時的一個停泊點。每年去南回歸線之前,億萬城的居民先在帕皮提水域里逗留一段時間。鑒於受到法國官方人士和土著人的友好接待,樣板島也完全敞開了它的大門,確切地說是開放了它的港口,以表示感謝。於是,帕皮提軍政各界人士蜂擁而至。他們到田野中轉一轉,進公園裡逛一逛,在街道上看一看。毫無疑問,決沒有任何意外來破壞這種友好的關係。當然,在他們離去的時候,樣板島的警察必須確保島上的人口沒有在不知不覺中增加,因為,也許會有那麼幾個塔希提島人未經許可便在這塊活動區域住了下來。
有了此良好的開端,那麼禮尚往來,西姆考耶艦長以後隨便在群島的哪個島嶼停泊時,億萬城人也有權上島自由參觀了。
為了這次停泊,某些財大氣粗的人家產生了在帕皮提附近租一幢別墅的念頭,並且已經打電報預訂了房子。他們打算像巴黎人住到巴黎郊外一樣,帶上他們的傭人和車馬去住上一陣子,過一過大莊園主的生活,游游山玩玩水,有興趣的話,甚至可以打打獵。總而言之,他們將享受一番度假生活,完全無須擔心氣候。那裡的氣溫從4月到12月都在14度到30度之間,其餘的幾個月則算是南半球的冬天了。
離開府邸搬到塔希提郊外舒適的住宅去的那些大人物中,對坦克登家和科弗利家應該多說幾句。坦克登夫婦第二天便帶領他們的兒女搬到了位於塔陶角小山上的一幢風景如畫的別墅里去了。科弗利夫婦,蒂亞娜小姐和她的妹妹也用掩映在維納斯角參天樹木下的優雅別墅代替了第十五大道上的「宮殿」。兩處住宅之間相距好幾英里,對此,沃爾特·坦克登或許覺得遠了點。但是,他無法使塔希提島海岸上的這兩個海角靠得更近些。再說,養護良好的砂礫路使得他們都能直接去帕皮提。
弗拉斯科蘭提醒卡里斯特斯·門巴爾注意,既然這兩家離開了樣板島,那麼總督來拜會執政官的時候,他們就不能在場了。
「啊!那一切就圓滿了!」總管說著,眼裡閃出一種外交官的精明,「免得為爭面子又鬧起來了。假如法國的代表先去了科弗利家,坦克登的人會怎麼說呢?反過來說,要是先去了坦克登的家,科弗利的人又該說什麼呢?他們這一離去,賽勒斯·彼克塔夫拍巴掌都來不及。」
「那這兩家就這麼一直爭下去,沒希望和好嘍?」弗拉斯科蘭問。
「天曉的!」卡里斯特斯·門巴爾回答說,「也許只有指望可愛的沃爾特和迷人的蒂亞娜了。」
「不過,好像直到目前這兩位繼承人……」伊韋爾奈提示說。
「好辦!……好辦!」總管連連說道,「現在缺的就是機會,如果一直沒有機遇……為了我們深深愛著的這個島,我們就替它創造出來一個!」
說著,卡里斯特斯·門巴爾用腳跟在地上轉了一圈,阿塔納茲·多雷米如果在場肯定會為他的這個動作鼓掌的,哪怕路易十四時代的候爺見了也挑不出刺來。
10月20日的下午,總督、指揮官、秘書長和宗主國的主要官員登上了右舷港的碼頭。島執政官率隊熱情接待了他們。前後炮台禮炮齊鳴。插著億萬城旗和法國旗的車子帶領著大隊人馬向樣板島的首府駛去。市政大樓的接待大廳已為這次會晤做了精心的安排。一路上,他們受到了市民的熱烈歡迎。來到市府大樓門前的石階上,雙方均發表了幾句不算長的官方講話。
歡迎儀式結束后,眾人便去參觀基督教堂、天主教堂、天文台、兩個發電廠、兩個港口、公園,最後乘上通往海邊的電車環島遊覽一周。參觀完畢回到億萬城,樣板島當局在娛樂城的大廳里舉行了冷餐酒會。下午6點鐘,總督和他的隨行人員才在樣板島的禮炮聲中上船返回了帕皮提,同時也帶走了對這次招待的美好回憶。
第二天是10月21日,這四位巴黎人一早便在帕皮提登岸了。他們沒有邀請任何人相伴,甚至連禮儀教師也沒有叫上(他的腿再也受不了如此長時間的跋涉了)。他們像空氣一樣自由自在,像放了假的小學生一樣無拘無束,很高興能夠雙腳踩上一片有著岩石和腐植土的實實在在的大地。
第一站當然是參觀帕皮提了。毋庸置疑,群島的首府是一座美麗的城市。鬱郁蒼蒼的林木遮天蔽日,濃密的綠蔭掩住了海灘上的房屋、海員商店、貨物搬運場和設在港口深處的主要商業建築。「四重奏」東遊西逛,漫步在美麗的樹蔭下,打心眼裡感到快活。一些道路與碼頭相連(那兒鋪著一條美國制式的鐵路),我們的藝術家沿著其中的一條,冒然闖進城裡去。
城區內的街道寬敞,也像億萬城的街道似的整齊劃一,每個拐彎處均呈90度直角。道路兩邊的花園裡綠草如蔭,空氣清爽宜人。即便在這麼早的時候,街道上已經很熱鬧了,歐洲人和當地土著人來來往往穿流不息。晚上8點鐘后,路上更加熱鬧,這種景象往往要整整持續一夜。大家很清楚,熱帶的夜晚,尤其是塔希提島的夜晚不適合人們躺在床上度過,儘管帕皮提的床是用椰子外皮纖維織成的粗布做的,上面鋪著芭蕉葉和吉貝纓子做的床墊,就不說抵禦蚊子襲擊的蚊帳了。
至於說房屋,很容易認出來哪些是歐洲人住的,哪些是塔希提人住的。歐洲人的房子幾乎全是木頭結構,下面用石頭砌成幾英尺高的基礎,住在裡面別提多舒服了。塔希提人的房子在城裡相當少見,它們零零落落任意散布在綠蔭下。這些房子都是用竹竿拼接搭成的,上面覆蓋著席子。這使得它們既乾淨整潔,又空氣流通,而且看著討人喜歡。
但是土著人呢?
「土著人嘛……」弗拉斯科蘭對他的夥伴們說,「這兒的土著人並不比夏威夷的多。他們在被征服之前很喜歡拿人的排骨當晚餐,而且把俘虜來的人的眼珠挖出來獻給君王,然後依照塔希提的辦法把他烤了!不過現在,我們找不到這樣的土著人了。」
「啊,居然這樣!這麼說,大洋洲再也沒有吃人的野人嘍!」潘西納叫了起來,「難道我們跑了幾千英里的路,就一個也碰不上!」
「別性急嘛!」大提琴手一邊安慰他,一邊用右手向空中拍打,好像《巴黎的秘密》
①中的羅丹,「悠著點兒吧!也許我們今後遇到的野人多得很呢,滿足了你那愚蠢的好奇心后還綽綽有餘!」
他不知道,這話算是讓他說著了!
塔希提人極有可能是馬來人血統,屬於他們自稱的毛利人。賴阿特阿島,也就是「聖島」,有可能是他們國王的誕生地。那是背風群島中由太平洋一泓清水滋潤著的一個風光迷人的地方。
傳教士到來之前,塔希提群島分成三個社會等級:王族為第一等級,他
①法國作家歐仁·蘇在報紙上發表的一部連載小說(1842),當時在社會上引起了極大的反響。們是些享有特權的人物,被認為具有創造奇迹的非凡才能;第二個等級是部落首領和地主,他們受王族的控制,不怎麼被人尊重;最下層的就是平民了,他們沒有絲毫的個人財產,即便有,頂多是土地上的收益。
群島被征服者佔領后,一切都發生了變化。甚至在此之前,由於英國聖公會和天主教的傳教士的影響,情況已經有了改變。但是,這些土著人的聰明才智、他們使用的語言、他們的樂觀精神、他們正視各種艱難困苦的勇氣以及美麗的相貌並沒有變。這幾位巴黎人不管在城裡還是在郊外,都對這一切連連稱讚。
「真想不到,多漂亮的小夥子!」一位說。
「多美麗的姑娘!」另一位說。
的確!男人個個身材高大,古銅色的皮膚,就像浸透了熱血似的;勻稱的體型,猶如古代雕刻的模特兒;表情溫和可愛。毛利人長得確實漂亮,大大的眼睛又明又亮,嘴唇稍稍偏厚但線條優美。安寧太平的生活使得過去戰時必不可少的文身現已趨於絕跡。
當然了,島上最有錢人的穿戴打扮已經歐化。再說,他們穿上領口很低的襯衫,淺玫瑰紅料子的上衣,褲腿垂到皮靴上的長褲,樣子還是很神氣的。不過這些人引不起「四重奏」的興趣來。是的,絕對引不起!比起剪裁入時的褲子來,我們的藝術家更喜歡用五顏六色的花棉布做的,從腰部一直纏到腳踝的那種裙褲。他們不愛看高頂禮帽,甚至不在意巴拿馬草帽,他們感興趣的是那種男女都愛戴的「艾」。這種帽子是用樹葉和鮮花做成的。
至於說女人,她們仍然是布干維爾筆下的那種詩一般美麗動人的塔希提女人。她們或者在濃黑的披肩髮辮上束一個用白色的梔子花瓣做的花冠,或者頭戴一頂用椰子樹嫩芽皮做的輕盈的帽子。「『雷瓦雷瓦』,這種帽子的名字多麼悅耳,簡直是一個夢幻中的字眼,」伊韋爾奈讚歎說。需要補充的是,這種服裝稍稍一動色彩就發生變化,尤如一個千變萬化的萬花筒。除了服裝迷人外,她們的步態優美,舉手投足間顯得漫不經心,臉上總掛著溫柔的笑容,明汪汪的眼睛如一泓清水,說起話來聲音柔和清脆,所以也就不難理解為什麼當「四重奏」中間的一位連聲稱讚「真想不到,多漂亮的小夥子!」的時候,其他的人一致應道「多美的姑娘。」
造物主創造這等出色的人種時,怎可能會不想到給他們一塊與他們的美相稱的土地呢?他又怎可能想象出還有比塔希提的景緻更美的地方呢?在條條溪流和夜間充足的雨露的滋潤下,這兒的草木生機旺盛,欣欣向榮!
幾位巴黎人穿行於島上,在帕皮提附近各區盡情遊覽,他們不住地交口稱讚這個妙不可言的植物世界。海邊地帶適合耕作,原該林木叢生的地方栽滿了檸檬樹、柑桔樹、竹芋、甘蔗、咖啡樹、棉花,還有一塊塊種著薯蕷、木薯、靛藍植物、蜀黍和煙草的田地。越過沿海地帶,他們冒險來到島內山下的這片密林中。抬頭仰望,茂盛的枝葉形成一個綠色的穹頂,上面彷彿屹立著高高的山峰。這裡到處生長著俊美挺拔的椰子樹、「米羅」樹或香木樹、常碧怪柳或鐵樹、「基葉利」或石栗、「皮洛」、「塔馬納」、「阿伊」或檀香木,著石榴樹、芒果樹、根莖可以食用的箭根薯,還有味美的芋和那種珍貴的麵包樹。麵包樹的樹榦高大挺拔,表面潔白光滑,墨綠色的樹葉又寬又大,其間掛著外表如同精雕細琢的累累碩果,雪白的果肉是土著人的主要食物。
除了椰子樹外,最常見的要數蕃石榴樹了。這種樹一直綿延到山巔,可以說遍地都是,塔希提島人稱它為「圖阿瓦」。它們聚集成茂密的森林,而「皮羅樹」則形成深暗的矮樹叢。如果不小心闖進這片錯綜複雜糾纏不清的亂木叢中,要想擺脫出來非花大力氣不可。
另外,這裡找不到任何兇猛的動物。當地唯一四條腿的動物是一種豬,外形介乎家豬和野豬之間。至於馬和牛,都是從外地引進來的。島上最多的是山羊,由於它們沒有天敵,故而得以繁衍生息。這兒的動物種類確實要比植物種類少得多,甚至連鳥類也是如此。和夏威夷群島上一樣,這兒能看見的只是白鴿和金絲燕。爬行動物方面,除了蜈蚣和蠍子,再沒有別的了。說到昆蟲,就是細腰蜂和蚊子。
塔希提的產品不多,主要是棉花和甘蔗。由於大面積種植這兩種作物,煙草和咖啡的種植量便減小了。另外還有椰子油、竹芋、柑桔、江珧和珍珠。
不過,僅這些產品便足以和美國、澳大利亞、紐西蘭、亞洲的中國、歐洲的法國和英國進行大量的交易了。該島每年的進口額都在320萬法郎,而出口額則為450萬,遠遠大於進口。
「四重奏」東瞧西看一直周遊到了塔巴拉圖半島。他們去法厄同要塞參觀時,與那裡的海軍小分隊的士兵拉上了關係。軍人們高高興興地招待了自己的同胞。
在海港附近一家由一位移民開的小旅館里,弗拉斯科蘭辦了一件漂亮的事。經過他的交涉,可敬的店老闆同意便宜收費,於是「四重奏」用法國葡萄酒招待了附近的土著人和區里的衛隊頭頭。相應地,土著人則以當地特產回報客人。他們拿出了一串串黃橙橙的水果(這是從一種名叫「費伊」的香蕉樹上摘下的)、經過特殊方式加工美味多汁的薯蕷和「馬伊奧爾」(把麵包村上的水果摘下后,放到填滿燒得滾燙的石子的洞里,經過烘悶製成的食品),最後是一種略帶酸味的果醬,它是用刮成絲的椰子肉做成的,當地稱作「塔伊羅」,通常儲藏在竹筒里。
這頓午餐會的氣氛非常愉快。席間,客人們就著一圈圈燃燒的露蔸樹葉抽了好幾百隻烤煙草葉卷的香煙。只不過,幾位法國人沒有模仿塔希提島男男女女的樣子,抽幾口后就傳給別人,大家輪流著抽,他們還是按照法國人的習慣只管抽自己的。當衛隊頭頭把自己抽的遞給潘西納時,潘西納連忙謝了一聲「米麥塔伊」,意思就是「好極了」!他那可笑的發音頓時引得滿屋人善意的大笑。
在這一段旅遊的日子裡,不消說,這幾位遊客不可能想著每天晚上都趕回帕皮提或樣板島去休息。不過,無論是在村裡,零零落落的住宅中,還是到移民或土著人的家裡,他們都受到了熱情舒適的招待。
11月7日的這一天,他們打定了主意去參觀維納斯角,一位真正的旅遊者是不會放棄這趟出遊的。
一大早,他們便邁著輕快的步伐動身了。四人走過架在美麗的芳塔華小河上的一座橋,溯山谷而上一直來到那個喧囂的瀑布前。只見一股奔騰的激流從75公尺的高處傾瀉而下。這個瀑布的高度是尼亞加拉瀑布的兩倍,但是寬度卻遠不如後者。接著,他們順著塔哈拉希山腰上蜿蜒的小路,沿著海岸抵達被庫克命名為「樹岬」的小山上。這個名字是因為當時山上只有一棵孤零零的樹而得的,可惜現在它已經老死了。這裡,可以看到一條兩邊栽著美麗大樹的林蔭道。它從塔哈拉希村一直通向聳立於島嶼岬頭頂端的燈塔。
科弗利一家就住在這翠綠青山的半山腰上。而坦克登家的別墅在帕皮提的另一邊。兩家相距很遠,可以說非常遠,因此沃爾特·坦克登沒有任何正當理由到維納斯角一側來散步。不過,四位巴黎人卻在這兒發現了他。這位年輕人騎在馬上,在科弗利的別墅附近游來盪去。他與這幾位法國遊客寒暄了幾句,問他們是不是打算當晚趕回帕皮提去。
「不,坦克登先生。」弗拉斯科蘭回答說,「我們接到了科弗利夫人的邀請,所以很可能在她家的別墅里住一夜。」
「那麼,諸位先生,我就和你們說再見了。」沃爾特·坦克登說道。
然而,年輕人的表情似乎一下子暗淡了下來,儘管這時候並沒有烏雲遮住陽光。
隨後,他朝斑斑樹影間雪白的別墅瞅了最後一眼,雙腿一夾胯下的馬,馬兒邁著碎步,一路小跑離去。不過也真是的,富得流油的坦克登幹嘛要變成以前的買賣商,起了做生意的念頭呢?他幹嘛冒險在樣板島上撒下不和的種子?他明明知道,這個島根本不是建造來做買賣的!
「哦!」潘西納猜測說,「這個可愛的騎士,也許他本想陪我們一起去的?……」
「不錯,」弗拉斯科蘭補充說,「顯然,我們的朋友門巴爾的話很有道理!沒有能見到蒂·科弗利小姐,他離去的時候顯得痛苦極了。」
「這不恰恰證明了億萬財富並不一定能使人幸福嗎?」伊韋爾奈說,這會兒,他嚴然成了偉大的哲學家。
「四重奏」與科弗利一家度過了下午和晚上的美好時光。和在第15大道的府邸里一樣,他們在這幢山間小別墅里也受到了熱烈歡迎。在這次愜意的聚會中,藝術始終是一個令人愉快的話題。悠揚的鋼琴聲時時響起,大家彈奏著優美的音樂。科弗利夫人試彈了幾段新樂譜。蒂小姐的女高音唱起歌來像位真正的藝術家。天生有副好嗓子的伊韋爾奈便用他那男高音為這位姑娘伴唱。
說不清為什麼(也許是故意做的),潘西納在交談中順口提到他和他的夥伴曾看見沃爾特·坦克登在別墅附近散步。他這一手是不是玩得很巧妙,難道不是比裝聾作啞要好嗎?……不錯,而且如果總管在場的話,他肯定會對「殿下」的舉動表示贊成。蒂小姐的嘴角顯露出一絲幾乎覺察不到的微笑,那雙美麗的眼睛猛地一亮,當她又唱起歌來時,似乎嗓音也變得更有穿透力,更加動聽了。
科弗利先生皺著眉頭,而科弗利夫人眼睛盯著她看了一會兒,僅僅說了句:
「孩子,你不累嗎?……」
「不累,媽媽。」
「您呢,伊韋爾奈先生?……」
「一點不累,夫人。我上輩子肯定是天堂里哪個教堂唱詩班的孩子!」
晚會結束了,這時已經將近午夜,科弗利先生認為該休息了。
第二天,「四重奏」走上了回帕皮提的路,他們對這次受到的如此簡樸而熱忱的招待非常高興。
樣板島在塔希提島的停泊時間只剩下一周了。根據事先制訂好的航行路線,此後它將往西南方向駛去。在最後的這一周里,「四重奏」把沒有遊覽過的地方全走到了。毫無疑問,如果不是在11月11日發生了一件令人特別高興的意外驚喜,這段時間裡就沒有任何值得一提的了。
那天早晨,聳立在帕皮提後山上的信號台發出了消息,說法國太平洋海軍艦隊到達了。
11點鐘,一艘一級巡洋艦「巴黎號」,在兩艘二級巡洋艦和一艘通信艇的護衛下在停泊場拋了錨。
雙方循規蹈矩互相致意后,海軍准將走下飄揚著軍旗的「巴黎號」,與手下的軍官一起登上了岸。
雙方正正經經地互鳴禮炮之際,樣板島的前後炮台也陪著施放了禮炮以示友好。之後,海軍准將和社會群島總督熱切地先後相互進行了拜會。
對艦隊的船隻、軍官和全體船員來說,能趁樣板島還在塔希提逗留期間及時趕到,真是再運氣不過了。對樣板島來說,這又是一番新的相互招待和歡宴。「太平洋明珠」向法國海軍官兵敞開了大門,他們踴躍前來欣賞這神奇的一切。在48小時里,隨時可以看到一些身穿法國海軍制服的人夾雜在億萬城平民中。
賽勒斯·彼克塔夫在市政府大樓里迎接了貴賓,西姆考耶艦長在天文台招待了客人,總管則在娛樂城和別的屬他管轄的部門裡盡地主之誼。
在此期間,這位總是有驚人之舉的卡里斯特斯·門巴爾又突發奇想。這個天才的設想如果得以實現,一定會給人留下難忘的回憶。他把這個想法告訴了島執政官,後者徵求了名流議事會的意見后採納了他的建議。
一點不錯!11月15日舉行一個盛大的聯歡會的決定就這樣作出了。這次聯歡的節目包括在市政府大樓的大廳里舉辦一次盛宴和舞會。在那個時候,目前住在塔希提島鄉間別墅的億萬城人都將回來,因為反正再過兩天,樣板島就要啟航了。
在為波馬雷女王六世、塔希提島的歐洲人或土著人以及法國艦隊舉行的盛會上,兩個區的大人物當然是決不能缺少的。
卡里斯特斯·門巴爾負責這次聯歡會的組織工作。他的想象力就和他的熱心一樣,完全可以信得過。「四重奏」也開始籌劃演出曲目。把一場音樂會列入日程表中最受人歡迎的節目再合適不過了。
至於分發請帖,這項工作就落到了島執政官身上。
賽勒斯·彼克塔夫首先親自去墾請波馬雷女王和宮中的親王和公主們光臨這場聯歡會。女王欣然接受了邀請。群島總督和高級法國官員、海軍准將和他的軍官都對樣板島的這一善舉十分感興趣,甚至非常感謝島執政官的邀請。
總而言之,一千份請帖發出去了。當然,這幾千名客人不可能都坐在市政府的餐桌上來。肯定不行!有此榮幸的不過百來人,他們是王室人員、艦隊軍官、宗主國頭面人物、樣板島官方的主要人士、名流議事會成員和樣板島的高級神職人員。不過,在公園裡也將設宴,還安排了各種遊戲和煙火,——這些是為其他人員準備的。
人們並沒有忘記馬雷卡里國王和王后,這點就不用說了。但是,陛下夫婦已習慣於在第32大道他們那簡樸的住宅里過著隱居的生活,對這整個宏大的場面絲毫不感興趣,所以他們婉言謝絕了島執政宮的邀請。
「可憐的君王!」伊韋爾奈嘆息道。
偉大的日子到了,樣板島到處懸燈結綵,錦旗招展,法國三色旗、希提島的旗幟和億萬城的金太陽紅旗一起飄揚在島的上空。
在樣板島前後炮台的隆隆禮炮聲中,身著盛裝的波馬雷女王和她的王室人員被迎上了右舷港。與之同時,帕皮提和法國艦隊的大炮也鳴放起來以作回禮。
這些顯貴的人物遊覽完公園以後,已經是將近晚上6點鐘了,一行人於是來到了裝飾得富麗堂皇的市政府大樓。
首先映入眼帘的是大樓豪華的台階,它招來眾人多麼欽羨的目光啊!每一級階梯的價值都不在1萬法郎以下,紐約范德比爾特的府邸也不過如此!步入金壁輝煌的餐廳后,賓客們準備在擺滿了美味佳肴的桌前就座。
在席次的安排上,島執政官把握得十分恰當,沒有給兩個區的兩大對立家庭留下任何可能引起糾紛的口實。對為自己安排的座位,每個人都感到滿意,——特別是蒂·科弗利小姐,她的座席正好面對著沃爾特·坦克登。對這兩位年輕人來說,能這樣就足夠了。目前這種情況下,最好還是別讓他們坐得更近了。
不用說,幾位法國藝術家沒有任何可抱怨的。他們被安排在了貴賓的位置上,由此又一次證明了人們對他們卓越才華的尊重和對他們本人的友好。
至於為這次難忘的宴會準備的萊單,是總管精心研究、斟酌和搭配后敲定的。它證明,即便從烹調技藝方面說,億萬城也敢和古老的歐洲比個高低。
大家瞧瞧由卡里斯特斯·門巴爾精心設計,用金字印製在仿羊皮紙上的菜單后,再作出判斷吧:
奧爾良
①濃湯
伯爵夫人乳酪
莫爾尼比目魚
拿破崙牛肉裡脊
維也納雞肉丸
特里維斯肥鵝肝醬
果汁冰糕烤鵪鶉吐司
普羅旺斯沙
拉煮青豌豆
水果冰淇淋蛋糕、什錦蔬菜、什錦水果
各種糕點巴馬乳酪②配格里山麵包③酒類④
伊崗城堡——馬爾戈—城堡
香波丹——香檳
各種飲料
不管是在英國女王或俄國沙皇招待的酒宴上,還是在德國皇帝或者法蘭西共和國總統舉辦的國宴上,有誰曾見到過比這更豐盛更完備的菜單呢?新舊大陸上最受歡迎的那些廚師,他們能做得出比這更出色的菜肴嗎?
時針轉到9點的時候,賓客們動身去娛樂城音樂大廳欣賞音樂會演出。節目由精心選出的四首曲子組成,——四首,不多不少。它們是:
①法國貴族姓氏,這裡指按某種方式做的菜。後面的幾道菜名亦是如此。
②義大利巴馬地區的一種乳酪。
③法國比埃蒙和薩瓦地區的一種棒形麵包。
④文中列出的兩種酒都是法國葡萄酒,前部分為產地,後部分為牌子。
A長調第5弦樂四重奏:貝多芬作品第18號;
D短調第2弦樂四重奏:莫扎特作品第10號;
D長調第2弦樂四重奏:海頓作品第64號(第二部分);
翁斯羅降E調第12弦樂四重奏。
這場音樂會對這幾位巴黎演奏家來說,是一次新的成功!不管冥頑不化的大提琴對此有什麼想法,他們有緣登上樣板島實在是太幸運了!
在這個時候,歐洲人和其他地方的人正在參加設在公園裡的各項遊樂活動。草坪上舉辦了盛大的戶外舞會,一場實實在在的舞會,大家伴隨著手風琴的樂聲翩翩起舞。手風琴在社會群島的本地人當中非常受歡迎。巧的是,法國水兵們也偏愛這種一開一合的樂器。由於「巴黎號」和艦隊的其他船隻上被獲准前來聯歡的水兵很多,所以連樂隊也湊齊了。這些手風琴歡快地拉著,簡直熱烈到了極點。樂舞聲中時時響起陣陣歌聲,船歌與「伊美爾」(這是大洋洲人所喜愛的流行曲調)此起彼伏,一呼一應。
塔希提島的土著人,無論男女都對歌舞有著強烈的愛好。他們個個能歌善舞。這天晚上,他們一次又一次地展示著「雷波伊帕」的各種舞姿。這種舞蹈可以說是民族舞,它的節拍通過擊打鼓點表現出來。接著,在市政府提供的各種清涼飲料的刺激下,土著人、外地人,所有不同種族、不同籍貫的人施展出渾身的解數,紛紛以各種姿態盡情地歡舞起來。
與之同時,市政大樓的大廳里聚集著貴賓和億萬城的上流人物。這裡,在阿塔納茲·多雷米的指導下,正在舉行一場經過精心安排和組織,更為高尚和典雅的舞會。億萬城和塔悉提島的女士們個個珠光寶氣,花枝招展竟相爭奇鬥豔。億萬城的太太小姐們是巴黎裁縫的忠實主顧,在她們面前,殖民地那些打扮得哪怕最文雅別緻的女士也得黯然失色,所以,她們不費吹灰之力便佔了上風也就不足為奇了。她們的頭上、脖子上和胸前綴滿了鑽石,人一晃動,全身生輝。只有她們之間表現出的明爭暗鬥還算有點意思。但是,誰敢斗膽誇讚一句科弗利夫人或者坦克登夫人呢?雖然兩人都衣著雍容華貴,一身的珠光寶氣。賽勒斯·彼克塔夫肯定是不會的,他每時每刻想的都是保持島上兩個區之間的絕對平衡。
開始跳四對舞了,塔希提島的君王和她威嚴的丈夫、彼克塔夫和科弗利夫人、海軍准將和坦克登夫人、西姆考那艦長和女王的第一宮廷貴婦組成了首先上場的四對。同時,四對舞的其他舞組也搭配好了。這一對對的舞伴都是根據他們各自的愛好和興趣自由組合的。這整個場面都很可愛迷人。然而此時,塞巴斯蒂安·佐爾諾卻站在一旁,抱著一種即便不是抗議,至少是輕蔑的態度,和名畫《崩潰》
①里那兩個壞脾氣的羅馬人一般無二。不過,伊韋爾奈、潘西納和弗拉斯科蘭才不管那一套呢,他們與塔希提島上的最美麗的女人或樣板島上的最嬌艷的年輕姑娘跳起了華爾茲、波爾卡和瑪祖卡。誰能知道,這個晚上在舞會結束時,又有多少有情人定下了終身呢?這無疑會給身份登記處的職員增加工作量!
再說,天賜良機給沃爾特·坦克登,竟讓他在四對舞中作了科弗利小姐的舞伴!這件事在眾人心中引起了多麼大的震驚啊!這會是偶然嗎?那位精明圓滑的總管難道就沒有施展什麼巧妙的計策暗中撮和?不管怎麼說,這是當天的一件頭等大事。如果它表明了這是兩個有權勢的人家走向和好的第一
①指古羅馬帝國的崩潰。步的話,以後產生的結果也許更大。
在大草坪上進行的施放煙火活動結束后,公園裡和市政大樓里繼續跳起了舞,並且一直持續到了天亮。
這次難忘的聯歡就這樣結束了。在樣板島以後長久而幸福的年代里(應該這麼希望),它將永遠留在人們的回憶中。
兩天後,停泊期結束了,天剛黎明,西姆考耶艦長便下達了啟航的命令。像當初鳴炮歡迎機器島來一樣,現在群島炮台和海軍艦隊又鳴起禮炮為它的離去送行,它也以一對一地施放了相同數目的禮炮作為答謝。
樣板島朝西北方向駛去,以便瀏覽一下群島的其他島嶼,向風島群過後該去拜訪背風島群了。
「太平洋明珠」就這樣沿著莫雷阿島秀麗的海岸前行。島上林立著一座座壯觀的山峰,中間主峰的山尖直刺雲天。接下去,是賴阿特阿這座「聖島」,它是土著王權誕生的搖籃。然後,是博拉—博拉島,島上屹立著一座1000公尺高的大山。再過去便是小島莫圖—伊提、馬珀塔、土布艾、馬努以及塔希提山脈延伸到這一帶水域中的環狀岩礁了。
11月19日,夕陽西墜之時,群島最後幾個山峰也消失了。
樣板島於是轉頭向西南行駛,電報機發來的航行方向就標在娛樂城玻璃窗里擺放的地圖上。
此時此刻,誰會注意到薩羅爾船長的焦躁不安呢?這時,他面露猙獰,陰森森的目光彷彿要噴出火來,只見他抬起一隻具有威脅意味的手,給馬來人指了指通向西面4800公里以外的新赫布里底群島!