序 言

序 言

當我下班回家的時候在門上發現了這個便利貼。從中午到上半夜我都在莫洛特值班,但從十二月底開始,天色就昏暗得特別早。所以比爾,我的前任男友——比爾.康普頓,又或是吸血鬼比爾,當大多數時候我在莫洛特時——都得在這段時間裡給他留言。只有到了深夜他才能出來。

我有整整一個星期沒有見到比爾了,我們的分別不是一件愉快的事。但是觸摸著這個有我名字的信封是我感到難受。你可能會認為——即使我已經二十六了——我從未得到過,失去過這樣的男友。

你是對的。

正常的男人不會想要和我這樣奇怪的人約會。從上學起人們就我的大腦不太正常。

他們是對的。

可這並不是說我沒有在酒吧里碰到一個。許多喝醉的小夥子。我看起來很好。他們忘記了那些關於我以我的不可思議和永遠的笑容聞名而產生的恐懼。

丹只有比爾以一種親密的方式親近我。他的離去深深傷害了我。

我坐在這個古老的,滿是傷痕的廚案上等待著打開信封。我的外套還披在身上,即使我已經有手套了。

親愛的蘇琪——我想過來和你談談,在你從上個月早些時候的這件不幸的事稍微恢復過來時。

「不幸的事……」我盯著結尾的這些字。傷痛最終消退了,丹我的一個膝蓋仍舊冷得發痛,我懷疑它會一直這樣下去,在從那個吸血鬼幫派,甚至包括他昔日的情人,洛蕾娜,的監禁中救出他的那段期間內我所受的每一處傷害。我至今還是沒有明白比爾為什麼會如此迷戀洛蕾娜,而被她召喚到密西西比。

也許,對於發生了什麼你有許多的疑問。

該死。

如果你想和我面對面談,就到前門來讓我進去。

哎。我從沒過那個人來。我思考了一會兒。決定不再相信比爾,我我不相信他會在肉體上傷害我,我穿過房間回到前門。我打開門,然後叫道:「好吧,進來。」

他從空地周圍的深林里顯露出來站在我的老房子上。一見到他我就感到心痛。比爾擁有寬廣的肩膀和微微彎曲的身體,這是來自他的生命中僅次於我的耕地。他是在那個年代中,在1867年死亡自之前的一個同盟軍中相當努力,強硬的人。比爾的鼻子就是一個希臘花瓶。他的頭髮是深棕色,微微蓋在他的額頭上,他的眼睛正如黑暗一樣。他看上去正好和我們約會時一貫的那樣。

他猶豫了一會兒,才穿過走廊,但我給了他允許。我走到一邊,這樣他就能經過我走進這個古老的,擺滿舒適傢具的整潔的房間。

「謝謝,」他用他那冰冷的,平滑的聲音說,一種仍舊會令我刺痛,勾起我慾望的聲音。我們中有許多事都是錯誤的,但它們沒有在床上開始。「在我離開前我想和你談談。」

「你要去哪?」我試著用像他那樣平靜的嗓音說。

「秘魯。女皇的命令。」

「還在為你的,哈,資料庫工作?」對於電腦我幾乎是一竅不通,但是比爾下了一番努力使他懂得電腦。

「是的。有一些調查得去完成。一個非常古老的吸血鬼在利馬被發現在他的大陸上有大量的關於我們種族的資料,我和他有個協議的約會。我會在沿途中順便旅遊的。

我忘記了給比爾提供一瓶人造血,這應該是對待客人必須做的。

「坐吧。」我簡短地說,對著沙發點點頭。我坐在破舊的躺椅的邊緣面對他。然後保持沉默,一陣無聲使我更加意識到我有多麼不快樂。

「布巴怎麼樣?」我最後問道。

「他現在在新奧爾良,」比爾說。「女皇喜歡讓他時時刻刻在她的身邊,他上個月在這幾乎是隨處可見似乎很喜歡換了個地方。他會很快回來的。」

你會認出布巴的,如果你看見了他,每個人都知道的他的臉。但他沒有」轉變「太成功。」大概是停屍室的服務員,把他變成一個吸血鬼,忽視了生命中的一小部分。但他自那以後他成為了相當一個狂熱者,他無法抵抗嘗試的誘惑,現在整個南方吸血鬼社團都有布巴的環繞以及試圖成為其中的焦點。

又是一片寂靜。我本打算脫下我的鞋子和制服,穿上一件舒服的睡衣,看著電視節目,放著一盒批薩在身邊。這是一個很簡單的計劃,但這畢竟是我一個人。相反地,現在我在痛苦之中。

「如果你打算說些什麼,你最好繼續說。」我告訴他。

他點點頭,幾乎是對著他自己。「我必須說明,」他說,他蒼白收放在膝蓋上。「洛雷娜和我——」

我不由自主地畏縮了。我不願再聽到這個名字。他為了洛雷娜將我拋棄了。

「我必須告訴你,」他說,幾乎生氣了。他看見了我的抽動。「給我這個機會。」過了一會兒,我揮了揮一隻手告訴他繼續。

「在她打電話給我之後我去傑克遜的原因是我無法自控。」他說。

我的眉頭皺起。我在之前已經聽說過了。這意味著,「我沒法控制」或者「在這個時間了這似乎是值得的,但我並沒有想過我的腰帶。」

「我們在很久以前就是情侶。艾利克告訴我,吸血鬼的戀情通常不會持續很久時,即使他們在此之前感情很強烈。無論怎樣,艾利克沒有告訴你,是洛雷娜讓我結束。」

「把你帶到了黑暗?」我問,然後我咬住嘴唇。這毫無疑問。

「是的。」比爾嚴肅的贊同。「在那之後我們就在一起,做了情侶,這種情況並不長有。」

「但是你打碎了……」

「是的,大約八十年前,這一天到了,我們不再能容忍對方。從那以後我就沒有見到洛雷娜,當然,我一直有聽說她的事情。」

「哦,當然。」我面無表情地說。

「但我不得不服從她的召喚。這是絕對的命令。當你的製造者召喚你,你必須回應。」

他的語氣很急。

我點點頭,試著帶著理解的心態看他。我想我做的不太好。

「她命令我離開你,」他說。他的目光通過黑色的眼睛深深刺進我的眼睛里。「她說如果我不這麼做的話她會殺了我。」

我的脾氣緩和些了。我控制住我的暴躁,盡最大努力,控制住自己。「所以,沒有和我商量和解釋,你擅自就決定了自以為對我和對你都好的事。」

「我沒有選擇,」他說。「我不得不鑽進她的套子里。我知道她有能力傷害你。」

「好吧,你說對了。」事實上,洛雷娜已經盡最大努力想要把我拉進墳墓了。但我逃脫了——好吧,那是一個偶然的機會,但確實成功了。

「現在你不再愛我。」比爾說,他的聲音彷彿這是一個微乎其微的問題。

我沒有任何明確的答案。

「我不知道,」我說。「我不認為你會想要回到我的身邊來。畢竟,我殺死了你的母親。」我也微乎其微地說,但大部分是痛苦。

「然後,我們需要更多的時間。等我回來的時候,如果你願意,我們會再次談談。一個離別的吻?」

那麼慚愧,我會再次愛上吻比爾的感覺。但這是一個壞主意,甚至想想都是錯誤的。我們站著,我用嘴唇快速在他臉頰上觸碰了一下。他蒼白的皮膚閃耀著光暈區別於人和吸血鬼。我驚訝地認識到不是每個人都能像我這樣看見他們另一面的。

「你看見了么?」他問,當他幾乎已經在門外的時候。他的聲音聽起來好像在他的身體之外。

「哪一個?」我問,抵抗住眨眼的誘惑。他當然沒有回答。他知道那個。

「你要去多久,」我問,讓自己的語氣更活潑些。「我還你鑰匙。」我把鑰匙從包里拿出來。

「不,把它和你的鑰匙放在一起吧,」他說。「在我走的時間裡你可能會需要它的。你可以進去如果你想要的話。我的郵件都保存在郵箱里除非我更新,我想我所有的零件都被照料到了。」

所以我是他最後照料的。這些天我該死的憤怒就要涌處了。「希望你路途平安。」我冷冷地說,在他身後關上了門。我走回到我的卧室里。我有一件長袍要穿上還有一些節目要看。天啊,我得堅持我的計劃。

但是當我將批薩放進烤箱里的時候,我不得不往臉上蹭幾次。

上一章書籍頁下一章

死亡降臨世界(真愛如血、南方吸血鬼4)

···
加入書架
上一章
首頁 外國文學 死亡降臨世界(真愛如血、南方吸血鬼4)
上一章下一章

序 言

%