第四節
在飯店老闆套房裡的一席談活毫無結果,彼得·麥克德莫特感到心灰意懶。他離開套房,大踏步走入十五樓走廊,阿洛伊修斯·羅伊斯隨即把套房的門關上,麥克德莫特心裡想,他與沃倫·特倫特每次交談總是這樣毫無結果。象其他幾次一樣,他強烈地希望能給他六個月的時間,由他自己放手地去管理飯店。
他在靠近電梯處停下來,拿起內線電話,詢問接待處給柯蒂斯·奧基夫先生一行預定了什麼房間。一個房間登記員告訴他,已定好十二樓兩個相連的套房,彼得從職工專用樓梯走下兩層樓梯。象所有規模宏大的飯店一樣,聖格雷戈里飯店在名義上也沒有十三樓,而稱之為十四樓。
預定的兩個套房的四扇門都敞開著,當他走近時,可聽到裡面傳來吸塵機的嗡嗡聲。房裡,在布蘭奇·杜·奎斯奈夫人的監視下,兩個女侍正在辛勤地工作著。布蘭奇·杜·奎斯奈夫人是聖格雷戈里飯店的管家,說話尖刻,然而非常精明能幹。當彼得走入房內時,她轉過身來,一雙明澈的眼睛閃閃發光。
「我早知道你們會派人來檢查的,看看我對自己份內的工作能不能勝任,好象我自己還不懂得是誰要來住,事情該怎麼安排似的。」
彼得咧嘴笑了起來。「別激動,奎夫人。是特倫特先生要我順便來看一下的。」他很喜歡這位紅頭髮的中年婦女,她是最靠得住的部門頭頭之一。兩個女侍嬉笑著。他朝她們眨眨眼睛,繼續對杜·奎斯奈夫人說,「假如特倫特先生知道你在親自過問這件事的話,他就可以不必操這份心了。」
「如果洗衣房裡軟皂用完了,我們要來找你的,」管家說,臉上堆著笑容,一面熟練地將兩隻長沙發上的靠墊拍拍松。
他笑了,接著便問道,「鮮花和一籃水果預定了沒有?」彼得心裡想,這位飯店業巨子也許對那必不可少的水果籃——飯店對來訪貴賓的標準禮儀——感到厭煩。然而沒有水果籃又可能會受到挑剔。
「就要送到了。」杜·奎斯奈夫人正在安放靠墊,她仰起頭來看著,直率地說道,「可是我聽說,奧基夫先生自己帶花來,而且也不用花瓶。」
彼得懂得,這指的是柯蒂斯·奧基夫出來旅行,難得不帶一個女伴的,而且女伴常常調換。他謹慎小心地不去理會她的話。
杜·奎斯奈夫人敏捷而淘氣地朝他瞟了一眼。「去走一圈看看吧,不收費。」
彼得邊走邊看,兩個套房都經過了徹底的打掃。傢具——白色和金色,帶有法國情調——一塵不染,擺得齊齊整整。卧室和浴室里,亞麻布的床單、毛巾等潔白無疵,方方正正地摺疊著,洗手盆和浴缸都是乾的,閃閃發亮,馬桶的坐墊圈擦得乾乾淨淨,一塵不染,馬桶蓋蓋著。鏡子和玻璃窗閃爍發光。電燈以及電視收音兩用機都沒有毛病。空調機按示溫器的變化能自動調溫,而這時室內溫度是舒適宜人的六十八度。彼得站在第二個套房的中央察看著,心想,一切都已準備就緒,沒有什麼該做的了。
接著他突然想起了一件事。他記得柯蒂斯·奧基夫是非常虔誠的——據有些人說,有時候虔誠到了虛偽賣弄的地步。這位飯店大老闆常常祈禱,有時當眾這樣做。據一個人說,當他對一座新的飯店發生興趣時,他就要為之祈禱,就象一個孩子祈求聖誕節禮物一樣;又據另一個人說,在談判前,要舉行一個私人禮拜,奧基夫的經理們都必須恭恭敬敬地參加。彼得回想起,一個擁有與之競爭的聯號飯店的老闆有一次不客氣地說過,「柯蒂斯決不會錯過一個祈禱的機會。所以他跪著撒尿。」
彼得想到這點,便去檢查那幾本基甸《聖經》①——每個房間有一部。使他高興的是,幸虧檢查了一遍。
往往發生這種情況,這些《聖經》用過一段時間之後,扉頁上就密密麻麻地記滿了應召女郎的電話號碼,凡是富有經驗的旅客都知道,要這方面的線索,首先就是從基甸《聖經》上去找。彼得默不作聲地把這些《聖經》指給社·奎斯奈夫人看。她噴噴舌頭,發出咯咯的聲音。「奧基夫先生不需要這些玩意兒,是嗎?我去換幾本新的來。」
她把《聖經》夾在腋下,探詢地看著彼得。「我想,奧基夫先生喜歡什麼,不喜歡什麼,對今後在這兒工作下去的人來說,關係重大哩。」
他搖搖頭。「我的的確確不知道,奎夫人。你的想法跟我的一模一樣。」
他注意到,當他離開套房的時候,管家用疑惑的目光盯著他。他知道,杜·奎斯奈夫人要贍養殘廢的丈夫,如果她的飯碗受到任何威脅,都會使她焦急不安的。他乘電梯去正面夾層,心中對她深表同情。
彼得心裡想,如果經營管理上來個變動,多數比較年輕聰明的職工將有被留用的機會。他估計他們多半也都願意繼續干下會,因為奧基夫的聯號飯店素來享有優待職工的聲譽。可是年紀較大的職工,其中有些人已經力不從心,都顧慮重重。
彼得·麥克德莫特走近經理套房時,總工程師多克·維克里正要離去。彼得停步說道,「四號電梯昨夜出了毛病哩,總工程師。我不知道你是否知道。」
總工程師鬱鬱不樂,點點他那個圓圓的禿頭。「事情糟透了,該在機器上花錢的時候,就是沒有錢。」
「真是那麼糟糕嗎?」彼得知道,工程預算最近已經削減,但是他還是第一次聽到電梯出了這樣嚴重的毛病。
總工程師搖搖頭。「如果你的意思是說我們會不會發生嚴重的事故,那麼可以回答說不會。我一直象對待自己的子女那樣注意著安全裝置。但是我們發生過小小的故障,有時也會發生較大的故障。只要有幾座電梯停駛幾個鐘頭,就會使這座大廈陷入混亂。」
彼得點點頭。如果情況最壞不過如此,那就不必過分擔憂。他問道,「你到底需要些什麼呢?」
總工程師透過他的闊邊眼鏡凝視著。「先得有十萬塊錢。有了錢,我要拆去大部分電梯的內部裝置,把它們換掉,然後也要更換其他一些機件。」
彼得輕輕地吹了一下口哨。
「有一點我要告訴你,」總工程師說道。「好的機器是一種可愛的東西,有時候幾乎富有人性。在大多數情況下,它乾的活,會超過你的想象,壞了你可以把它修修補補,它還能為你干一些活。但是到了某個時候,就會出現死點,永遠也甭想過關,不管你——還有那機器——多麼想過也過不了。」
彼得走進自己的辦公室時,腦子裡還在思量總工程師剛才講的這些話。
他想知道,對整個飯店來說,什麼是死點呢?聖格雷戈里飯店肯定還沒有到①基甸《聖經》系指美國基甸協會(成立於1899年)贈送給各大飯店的《聖經》,故各。——譯者
這個地步,可是就這家飯店的現狀來說,他認為早已越過了死點。
他的辦公桌上堆滿著信件、備忘錄和電話通知。他隨手拿起面上的一份,念道:瑪莎·普雷斯科特小姐打回電給你,將在555號房間等你的迴音。這使他想起,關於昨夜1126-7號房間發生的事情,他還要去進一步了解。
還有一件事情:他必須馬上順便去看看克麗絲汀。有幾件小事需要沃倫·特倫特作出決定,雖然這些事情還不至於重要得非在今天上午的會議上提出來不可。於是他咧嘴笑了,責備自己說:不要再找什麼借口啦!你一心要去看她,為什麼不去呢?
當他還在盤算先做什麼事時,電話鈴刺耳地響了起來。是接待處一個房間登記員打來的。「我想你一定想知道,」他說,「柯蒂斯·奧基夫先生剛住進了飯店。」