故事第八

故事第八

大家聽了潘比妮亞的故事,都說泰拉諾睡時看見的不是夢幻,而是一個啟示,因為以後發生的事,竟和夢境一般無二。大家靜寂以後,女王吩咐勞麗達接下去講一個故事。只聽她說道:

各位知情達理的姐姐,今天大家講的幾個故事,幾乎多少都是受了以前講過的故事的啟發。昨天潘比妮亞講了一個學者報仇的故事,我現在也要給大家講一個報仇的故事,雖然手段沒有那樣狠毒,不過也叫人夠難堪了。

且說佛羅倫薩城裡,從前住著一個專門講究吃喝的男子,名叫恰科,只是苦於收入有限,難以滿足這口腹之慾,幸喜他舉止不俗,善於詼諧,因此他雖然不是一個宮廷里的小丑。卻也練成了一張論長道短的利口,出入於富貴人家,用不到人家請他,哪裡有美酒佳肴,他就到那裡去吃白食。

城裡另有一個短小精悍、衣冠楚楚的男子,名叫比翁德洛,此人頭上戴了頂小帽,露出兩綹一絲不亂的金黃鬈髮,真是比一隻蒼蠅還要伶俐,原來跟恰科操的是一個行當。有一天早晨,正是四旬齋節,他到魚市場去替維厄利-德-切爾基大爺代買了兩條大鰻魚,剛巧碰見恰科,對方立即招呼他問道:

「這是怎麼回事呀?」

比翁德洛回答道:「高索-土多那蒂先生昨天買了三條鰻魚,比這好得多。還買了一條魚,不過他請了好多位客人,這條魚還不夠用,所以又特地托我去買兩條。你也打算去嗎?」

「那我准去,還用說嗎,」恰科回答說。

他算準了時間,果然趕到高索大爺的家裡,只見他正和幾個鄰居閑談,還沒開飯。主人問他有什麼貴幹,他回答道:

「先生,我來陪你和你的朋友吃飯呢。」

「歡迎,歡迎,」高索回答道,「現在已是開飯的時候,大家入席吧。」

眾人就座后,只見拿出來的都是些什麼豌豆啊,咸鮪魚啊,最後來了一道油煎的阿諾河裡的魚,此外別無所有了。恰科知道上了比翁德洛的當了,氣得要命,決定想法報復。

比翁德洛這邊卻十分得意,把這回事當作笑柄,逢人便說。不多幾天,這兩個人又碰見了,比翁德洛急忙向他問候,還笑著問他,高索先生家裡的鰻魚的滋味怎麼樣。

「滋味究竟怎樣,」恰科回答道,「用不到我說,再過幾天你自己就可以嘗到了。」

於是他不再多說什麼,就離了比翁德洛,去找一個精明的小販幫忙,答應給他一筆錢,只要給他辦到一件事。講妥之後,恰科就把一隻很大的玻璃瓶子交給他,把他帶到卡維奇利巷附近,指著一位騎士給小販看。原來這位爵士名叫腓力波-阿爾真蒂,生得身材魁梧,性子乖戾,稍一不如意,就暴跳如雷;現在恰科就對小販說道:

「你拿了這瓶子去對他這樣說:『先生,我是比翁德洛差來的,他想款待幾個朋友,知道你家裡藏著美酒,特地前來討酒,請你把這白瓶子變成紅瓶子吧。』不過你跟他打交道的時候,千萬別讓他抓著,否則你就要大吃苦頭,我的計劃也要失敗了。」

「我此外還要說什麼話嗎?」小販問。

「沒有了,」恰科回答,「你對他說完這幾句話,拿著瓶子就回來,我好把錢給你。」

小販果然跑去找腓力波大爺,把那一番話對他說了。腓力波本來是個不好惹的人,聽見這話,以為比翁德洛故意在取笑他,氣得臉都紅了,嚷道:

「什麼『款待』不『款待』,什麼『白瓶子』『紅瓶子』,你和他兩人今年都要倒楣啦!」

話沒說完,他就跳起身來,伸手要抓小販;幸虧小販早有戒心,一看苗頭不對,拔腳就逃。這一切恰科都在遠處望得清楚;小販回來后,又把腓力波的話對他說了,恰科十分歡喜,把錢給了他,接著又忙去找比翁德洛,問他道:

「你方才到卡維奇利巷去過沒有?」

「不曾,」對方回答道,「你問我幹嗎?」

恰科就說:「我告訴你吧,腓力波大爺正在找你呢,可不知道他找你為的什麼。」

「好吧,」比翁德洛說,「我本來往那邊走,就去跟他聊會兒天吧。」

於是他就在那邊走去,恰科暗中尾隨著他,看究竟會鬧出什麼事來。

再說那位腓力波大爺,不曾把小販抓住,一肚子氣惱正無處去出,又把小販的話橫想豎想,總弄不懂是什麼意思,反正一定是比翁德洛唆使人來取笑他,因此竟越想越恨;恰巧比翁德洛在這時候撞來,他一眼看見他,立刻跑去賞他一個耳刮子。

「哎呀,」比翁德洛嚷道,「這是從哪兒說起?」

腓力波大爺不由他分辨,揪住他的頭髮,扯破了他的帽子,扔在地上,一面打一面罵道:

「壞蛋,我非要叫你知道我的厲害不可,你差人來對我說『款待』『紅瓶子』是什麼用意?你把我當作一個小孩子,可以隨便欺侮的嗎?」

他一面說,一面舉起鐵樣的拳頭,雨點般似的朝他臉上亂打,又揪住他的頭髮,把他拖到泥沼里去;比翁德洛挨著拳打腳踢,衣裳給扯得粉碎,哪兒容他問一聲究竟什麼地方得罪了腓力波,只聽得腓力波口口聲聲說什麼「款待」啊,「紅瓶子」啊,可是又一點也摸不著頭腦。

腓力波使性痛打了他一頓,後來看熱鬧的人越來越多了,大家好不容易把他救了出來,這時他已經渾身青腫了。眾人聽了腓力波的話,都怪他自作自受,不該拿這些話去取笑腓力波,要知道他豈是輕易惹得的人。比翁德洛哭喪著臉,極力申辯,說自己絕不曾向腓力波大爺討酒,他定了一會神,硬撐起來,唉聲嘆氣的回到自己家裡,心裡猜疑一定是恰科搗的鬼。

過了許多天,他臉上的傷好了,又出門閒蕩,恰巧遇見了恰科。恰科笑著問他道:

「怎麼樣,比翁德洛,腓力波大爺的美酒味道好嗎?」

「但願你在高索大爺家裡吃鰻魚,也嘗到這種滋味!」

恰科說:「這可要看你的了。如果以後你再請我吃上回的鰻魚,那麼我就拿前幾天的美酒回敬你。」

比翁德洛自知不是恰科的對手,從此以後但願跟他相安無事,再也不敢玩什麼花招了。

上一章書籍頁下一章

十日談

···
加入書架
上一章
首頁 外國文學 十日談
上一章下一章

故事第八

%