時間轉換器&純血&一點吐槽

時間轉換器&純血&一點吐槽

明天兩更,有條件就三更,今天先休息一下,以上!

————————————————————

時間轉換器,好吧,其實和我們很多人原本想的都不一樣,至少和我想的不一樣,以下是官方的描述————

儘管許多麻瓜對時間旅行抱有無盡的幻想,但實際上這旅行非常有限,即使是在魔法世界里。時間旅行這個話題被籠罩在一層神秘的面紗里——這項調查歸神秘事務司管轄——看上去魔法並不能帶你走的很遠。索爾·黃花魚(別吐槽翻譯)教授的整個職業生涯都在神秘事務司研究時間魔法的奧義,讓我們看看他怎麼說:「就我們目前的研究,能達到的最長的旅行時間大約是五個小時,否則時間旅行者和時間本身都可能受到嚴重的傷害。時間逆轉的咒語非常不穩定,必須放在容器里,我們已經可以把一個『一小時逆轉咒』封裝在一個小殼中,使得巫師可以把它掛在脖子上,想逆轉幾個小時就轉幾圈。」有些巫師試圖在時間中旅行的遠一些,但他們都受到了嚴重的傷。很多年以來都沒有人知道為什麼長途跋涉的時間旅行者都死在了旅途中。從1899年起,人們便不再嘗試了,那一年埃洛伊斯·米圖寶被困在1402年長達五天。在我們找回她不久,她就死在了聖芒戈魔法醫院,我們發現她的身體在回來的路上經過了五個世紀的嚴重損傷,無可挽回。最後,在米圖寶女士彌留的那幾天里,顯現出了令人擔憂的跡象,發生了一連串違反自然規律的事情,顯然時間本身也被擾亂了。她被救回的那個周二整整持續了兩天半,而周四只有短短四個小時。魔法部費了老大勁才掩蓋過這件事情,從那以後,時間旅行的實驗受到最嚴厲的法律的控制。即使在魔法部的監管下使用那數目極少的時間轉換器,也面臨著違反數百部法律的風險。儘管不如跳躍五百年那麼危險,對一個小時的重複利用仍然可能造成戲劇性的後果。魔法部在批准使用這些稀有而強大的時間轉換器前要經過嚴格的擔保審查。一個令人驚訝的事實:時間轉換器一般只用於解決最微不足道的問題,而從未用作解決重要的大問題。因為,黃花魚教授告訴我們:「正如人的頭腦無法理解時間,我們永遠也不會知道一旦打破了時間的規律,會造成什麼嚴重的後果。」魔法部曾把其中一個時間轉換器借給赫敏格蘭傑在霍格沃茲使用,三年後,所有保存在魔法部的時間轉換器都在神秘事務司的那次大戰中被摧毀了。

以下是羅琳的解釋——

在中,我太過輕率地引入了時間旅行的話題,雖然我並不後悔(囚徒是hp中我最喜歡的幾本之一),但是它給我帶來了一大堆問題:如果巫師可以溯回過去糾正問題,那我後面的情節還有什麼意義?我覺得我已經找到了令人滿意的解決方案,至少我自己是滿意的。首先,我通過鄧布利多和赫敏強調被過去的自己看到是多麼的危險,來提醒讀者時間旅行除了能解決問題以外,還會有多麼不可預料的危險後果。然後,我讓赫敏歸還了霍格沃茲唯一的一個時間轉換器。最後,在神秘事務司的那次大戰中毀掉了所有的時間轉換器,這樣在未來的一段時間中就不存在時間旅行的麻煩了。這個例子告訴我們:在寫幻想小說時,你必須很注意你自己提出的設定,凡事有利必有弊。

時間轉換器可以使它的攜帶者在時間中穿梭,每翻轉一次就是一小時。它具有潛在的危險性,因而被魔法部嚴格保護起來,非特殊情況禁止使用。麥格教授給魔法部寫了很多信,才讓赫敏得到了一個。使用時間轉換器可能造成很嚴重的後果,有些搞混了時間的巫師忘記了自己曾穿越過時間,而誤殺了過去或未來的自己。

————————————————————————————————

之前用家養小精靈對純血巫師做了一次惡搞,現在把官方對於純血巫師的解釋搬過來,這一條同人可謂是躺槍無數吧,費了好大心思編出來的家世毫無根底可言……

「純血」——

指的是一個沒有麻瓜(非魔法人士)血統的巫師或家族,這個概念通常使人聯想到薩拉查·斯萊特林——霍格沃茨魔法學校的四個創始人之一,由於厭惡教授那些有麻瓜血統的學生,最終與另外三個創始人決裂並離開了學校。

那時,多數巫師認為斯萊特林這種基於血統的歧視是一個不正常的、有誤導性的觀點。當時的一些文獻表明,麻瓜的後代不僅可以成為巫師,還常常能成為看起來特別有天賦的巫師。他們被親切地稱為「麻爆」。關於這個詞語從哪兒來有很多不同的說法,最靠譜的一種是:它描述了有時魔法會在一個麻瓜身上憑空「爆發」的神奇現象。

1692年,由於麻瓜對巫師的迫害,魔法界主動轉入隱藏狀態。生效后,巫師們的觀點逐漸轉變了。那是一段痛苦的時期,因為與麻瓜通婚將會不可避免地導致被麻瓜發現,而且嚴重違反了巫師法律*,使得巫師與麻瓜的通婚降到了有史以來的最低水平。在那種不安、恐慌和怨恨的環境中、純血主義開始獲得追隨者。一般來說,純血支持者同時也極力反對,主張對麻瓜發動徹底的戰爭。越來越多的巫師宣揚:和麻瓜結婚不僅僅是冒著打破保密法的風險,而且是可恥的,反動的,並會導致魔法血統的「污染」。由於麻瓜和巫師的通婚已經持續了幾個世紀,那些自稱「純血」的人不會比別人多多少巫師祖先「純血」這個稱呼與其說是對血統的描述,倒不如說是一個政治或社會立場的聲明(「我不會和一個麻瓜結婚,我認為麻瓜和巫師的婚姻應該受到譴責」)。

一些十八世紀初出版的,摻雜有薩拉查·斯萊特林本人筆跡的來歷不明的文獻,提供了一些除了看族譜外的判斷所謂純血的指標。最常見的跡象為:

3歲前顯露出的魔法能力,早期(七歲前)的騎掃帚的能力,厭惡或恐懼豬和養豬的人(豬通常被認為是一個與魔法特別絕緣的動物、非常難被施咒),對常見的兒童疾病有抵抗力,身體有突出的吸引力以及對麻瓜明顯的厭惡。即使是純血的嬰兒,在麻瓜面前也會顯示出恐懼和厭惡。後來,神秘事務司的研究已經證明這些所謂的純血標誌並沒有事實依據,然而許多純血繼續把它們作為自己在巫師界地位較高的證據。

20世紀30年代初期,在英國匿名出版,這個不願顯露姓名的「權威人士」列出了28個「真正的純血統家庭」,發表,並以「幫助這些家庭維持他們的血統的純潔性」為目的。所謂的「神聖的二十八個組成的家庭:

abbott阿伯特avery埃弗里black布萊克bulstrode布斯特拉德burke博克carrow卡羅crouch克勞奇fawley弗利flint福林特gaunt岡特greengrass格里格林斯lestrange萊斯特蘭奇longbottom隆巴頓macmillan麥克米蘭malfoy馬爾福nott諾特ollivander奧利凡德parkinson帕金森prewett布拉維特rosier羅斯爾rowle羅威爾selwyn塞爾溫shacklebolt沙克爾shafiq沙菲克slughorn斯拉格霍恩travers特拉弗斯weasley韋斯萊yaxley亞力士

@( ̄- ̄)@,對於那些想寫純血的人,姓氏還是掛靠在這二十八個姓氏下面吧。順帶吐槽一下——

原創人物的名字

一看到這個,大家肯定就想到啊哈,瑪麗蘇癥狀1號出現了。我比較想吐槽還不是那種一大大大長串的名字,有些看上去正常的名字實際上也是槽點滿滿。

xx兒這個「兒」,如果用在中國風(尤其是古風)文里,肯定會是個好名字。但是,放在一篇全是外國人的文里,那就有點說不過去了。至今,我見過的以「兒」結尾的名字只有貝兒(belle),而且也有翻譯成貝爾的。所以,除非你的人物名字是以「l」或「le」結尾,請不要寫上「兒」!有些字真的真的只有在中國風的文里才合適的,所以,請使用英文/德文/法文/西班牙文/希臘文/拉丁文/葡萄牙文來給原創人物起名,上有很多類似的英文名大全,還附含義,好好挑一挑,是吧,至少比較保險。至於翻譯成中文,只要這個名字不是那麼不常見(比如說ricardo),基本上都有一個約定上找一找,應該都能找到的。不要使勁用一些漂亮字眼,把belle翻成蓓兒什麼的,看上去會有些怪怪的。

純血姓氏不多說,英國一共28個古老的純血形式,原創人物若是純血,且不是這28家的,最好想個辦法自圓其說。比如說一個原創人物,純血,姓vongraf,只要把他家祖宗整成了德國人→_→我果然機智!

名字含義基本上,原著里越是主角,名字越普通(貌似是羅嬸自己說的)。但是純血家族的成員的名字都或多或少有自己的含義。所以,如果你的人物是主角+不是麻瓜出身或者說家裡根本不在乎這個,請盡量不要用類似hans,hanna,jack,anna之類的名字…個人覺得略有點不負責任了…

最後一個,也是我從去年九月就開始吐槽的→_→麥格教授手裡的學生名單絕對不可能是按照漢語拼音順序排列的吧,怎麼看都是按照姓氏的首字母排列的好嘛!最後一個沙比尼,人家姓氏的首字母可是z,之所以被搞成**尼,不過是翻譯問題而已!

好了,吐槽完了,看的下去就看,看不下去拉倒。hp的官方設定也是很多的,別總是抱怨羅琳大嬸寫的太草,世界觀什麼太單一,有很多東西只是你沒去了解,並不是它不存在!

上一章書籍頁下一章

哈利波特之存在

···
加入書架
上一章
首頁 都市青春 哈利波特之存在
上一章下一章

時間轉換器&純血&一點吐槽

%