譯者後記(1)

譯者後記(1)

[譯者後記]

2012年,四年一度的美國@總統競選又將鳴鑼開戰,而這本總結奧巴馬上一場選戰之成敗得失的譯作也正好選在這麼一個敏感時刻面世了。恐怕會有讀者心生疑問:一本姍姍來遲的書值得買、值得看嗎?而作為譯者的我,其實在-譯此書時,心中時不時冒出來的一個問題也是,這本書值得-譯嗎?畢竟它講述的不光是別人的家長里短,而且還是幾年前的家長里短,難免給人隔靴搔癢、時過境遷,甚至刻舟求劍之感。尤其是美國總統選戰也是一樁時效性極強的事情,往往只聽新人笑,不見舊人哭,彼時人們想必都在忙著追逐最新的選情動態,討論各位最新候選人的最新八卦是非以及一言一行,所謂選戰依舊笑春風,還有人會在乎昨日人面何處去嗎?好在我們有奧巴馬這位前度劉郎今又來,他肯定依然是選戰舞台上的主角,也是我們這本書的主角,他串起了這本書和這場新的選戰,他讓我們有了一個憑此書「聽其言、觀其行」的對比機會。甚至有些比較關心美國政治或者世界政治的人會產生一個比較邪惡的想法:這次他還能巧舌如簧嗎?他還能MaketheChange嗎?

這種微妙的今昔對比感正是我們閱讀本書的一大樂趣所在。當然,這點並不在作者戴維-普洛夫的考慮之中。作為操盤這場選戰的主將,他是以一種「勝者為王」的角度來書寫歷史的。正如他在本書中所強調的,奧巴馬之所以取得最終勝利,歸根結底,在於他提出了正確的口號,在於他組織並發動了一場草根運動(Grassrootsmovement),而相對的,希里和麥恩都只能走中上層路線。美國政治歷來是精英政治和金錢政治,尤其集中體現在總統競選之中,而奧巴馬似乎來了一場「庶民的勝利」。通過走群眾路線,聚沙成塔、涓滴成海,奧巴馬不僅在籌款上擺脫了財團的掣肘,並且取得了極大成功,更是在投票統計上一舉刷新了多項紀錄。所謂星星之火、可以燎原,在某些意義上,我們可以將奧巴馬的這場勝利稱為群眾路線的勝利。也難怪一些右翼保守人士對奧巴馬極盡批評責難之能事。奧巴馬的這場勝利,是一場變革,甚至有革命的意味。他出身低微,是個混血兒,是個黑人,而且缺乏政治背景和¾驗,缺乏政治大佬的支持,但他抓住了機會,他做到了「從群眾中來,到群眾中去」。而這在崇尚精英政治的美國也取得了成功。這是否說明美國政治有了微妙變化?這都有待我們通過明年的選戰繼續觀察。奧巴馬還會走群眾路線嗎?他還能發動群眾嗎?他還能在籌款上取得如此輝煌的成功嗎?

上一章書籍頁下一章

無畏而贏

···
加入書架
上一章
首頁 其他 無畏而贏
上一章下一章

譯者後記(1)

%