世界上會語言最多的人會多少種語言?

世界上會語言最多的人會多少種語言?

親愛的朋友們,有朋友對文中安妮會24門外語的能力的設定表示疑問。在此進行一些澄清:1、24門的數量包括只會認不會說的;2、其中多數為拉丁語系分支語言;3、安有超常的語言天賦,但同時在其他方面有所欠缺,這一點在以後的章節中會看到(類似於那種天生數學家);4、這麼誇張的設定有助於作者偷懶:)

總之,無論如何,謝謝朋友們對我的建議和支持。期盼你們能給我提出更多的建議,因為我相信,這不僅僅是屬於我一個人的夢幻!

(以下資料,均轉自網路,如涉及到版權與法律方面的相關問題,請與我聯繫,我會在第一時間刪除)

******

我們經常看到有人會說一種甚至幾種流利的外語,而自己背幾個生詞都感覺到費勁。而現在,權威科學雜誌《新科學家》報道,有人會說76種語言,甚至還有人通曉上百種語言。難道真有所謂的語言天才?

故事要從一封電子郵件說起。

這封郵件是這樣開頭的:「先生,首先,請原諒我打擾您,但是,我看到您的文章不得不給您寫信。」

接著,這封信的作者講的是他祖父的故事,他的祖父是一個從沒有上過學的西西里島人,但是他顯然有學習語言的天賦。雖然沒有機會接受教育,但是他竟然能說70種語言,還會讀會寫其中的56種。為了保護郵件作者的**,我們姑且稱他為N。

這封伊妹兒是2003年10月發給倫敦學院大學退休語言學教授迪克-哈德森(DickHudson)的。

1996年,哈德森曾在最受語言科學家歡迎的「語言學家」網上論壇上貼出一個帖子,詢問掌握語言種類最多的人是誰。後面的跟帖中,列出了一些通曉多種語言的名人,比如,18世紀義大利紅衣主教吉烏塞普-梅佐凡提(GiuseppeMezzofanti)能說72種語言,並能流利地講其中的39種;還有2002年去世的美國情報部門官員維農-瓦爾特(VernonWalters)會講8種語言。

按照N的說法,他的祖父於1910年移居紐約,在那裡他找到了一份鐵路行李搬運工的工作,這使得他有機會接觸到說各種語言的旅客。N說,有一次他親眼目睹祖父把一份報紙翻譯成3種語言。

1950年,當N10歲的時候,他陪同他的祖父進行了一次為期6個月的環球旅行。N說,無論他們停泊在哪個港口,他的祖父都會說當地的語言。他們途經委內瑞拉、阿根廷、挪威、英國、葡萄牙、義大利、希臘、土耳其、敘利亞、埃及、利比亞、摩洛哥、南非、巴基斯坦、印度、泰國、馬來西亞、印度尼西亞、澳大利亞、菲律賓群島、香港和日本。假定N說的句句屬實,那麼,這位祖父至少會講15種語言。

更讓人驚訝的是,N聲稱,在他的家族裡,這種能力可以遺傳。他在信中寫道:「每隔三四代,我們家族中就出現一個具有學習多種語言天分的孩子。他的祖父曾告訴他,高祖父和叔祖父都差不多會說100種語言。」

當讀到這封郵件的時候,哈德森立刻意識到,他有可能把N所說的人列到他的語言學家列表裡。

哈德森將那些通曉6種或更多語言的人稱為「語言天才」。他之所以選擇「6」,是因為他知道全世界會說5種語言的大有人在。

先天還是後天?

語言被認為是人類特有的認知天賦的一部分。但是,直到今天,科學家們仍不清楚一個人最多能掌握多少種語言。

難道能講6種及6種以上語言的天才擁有不同尋常的大腦嗎?如果真的是這樣的話,又是什麼令他們的大腦如此特別?或者,他們只是擁有普通頭腦的普通人,只是因為興趣以及刻苦才讓他們做出不平凡的事情?

哈德森的研究動機十分單純:如果能解開語言天才如何獲得這個超凡能力的,這或許可以幫助普通人學習更多的語言。哈德森的研究吸引了美國情報部門的注意。他們有一種稱之為「翻譯距離」的問題,不能把一些至關重要的文件及時翻譯出來,就有可能阻止不了恐怖組織的襲擊。

直到現在,有關語言天才的奇聞軼事,還是傳說多於科學的實證。

比如查爾斯-魯斯爾(CharlesRussell),一位愛爾蘭聖帕特里克學院的教會歷史學家,是吉烏塞普-梅佐凡提的傳記作家,他聲稱吉烏塞普-梅佐凡提能說72種語言,並能流利地講其中的39種。在哈德森把這封郵件發到論壇上后,很多人就此事開始討論。

美國得州一位叫羅伯特-約翰遜(RobertJohnson)的人質疑梅佐凡提的故事。他寫道:假設每種語言只有兩萬單詞(實際上這樣的估量是太少了),那麼,按照72種語言計算一下,梅佐凡提就必須在5.5年裡,每天12小時不吃不喝,一分鐘記一個單詞。「這可能嗎?」約翰遜問道。

專業的語言學家對此也有分歧。奧地利因斯布魯克大學的語言學家菲力浦-賀迪納(PhilipHerdina)認為,要保持這種能力會佔用大腦其他活動的資源。菲力浦-賀迪納的研究主要集中在具有不同語言天分的人身上,這些人流利地掌握一種到三種外語,這種能力通常被認為是特殊的,因為一旦人們到達青春期,語言學習通常就變得更加困難了。

也有語言學家認為,一個人掌握多門語言,這並不奇怪。麻省理工學院雙語和「三語」現象研究專家蘇珊-弗賴表示:「除了沒有足夠的時間,無法置身某種語言環境外,人類學習語言的能力真的沒有什麼限制。你掌握的語言越多,學習新語言就越容易。」

哈佛大學心理語言學家史蒂文-彭克同意弗賴的觀點。當問及為什麼有的人不能學會十幾種語言的原因時,史蒂文-彭克的回答是:「終極干擾,即相類似的知識可以彼此干擾。」

但如果蘇珊-弗賴和史蒂文-彭克是正確的,學習眾多語言的能力是尋常的,那麼為什麼只有很少的人開發出來呢?

美國洛杉磯加州大學的教育和語言學教授史蒂芬-克拉辛(StephenKrashen)認為,那些學習額外語言的人不僅僅是刻苦而已,而且他們對怎麼學有比較好的理解力。他舉了冷戰期間的一位翻譯、匈牙利人洛姆-卡特的例子。

洛姆-卡特小學時學的是德文。1996年克拉辛在布達佩斯遇到洛姆-卡特時,這名86歲高齡的老人可以說17種語言,包括漢語、俄語和拉丁語,而且正在學習希伯來語。洛姆說,自己並沒有特別的語言天賦。她上過中文和葡萄牙語培訓班,但其他語種都是通過藉助字典閱讀外文小說獲得的。

腦力

但是,另一些研究人員強調,學好語言,大腦起著更為關鍵的作用。

1980年代晚期,紐約城市大學的一位叫洛倫-奧布勒爾(LoraineObler)的神經語言學家發現了一名天才的語言學習者,她稱其為CJ。

此人29歲,正在哈佛大學攻讀碩士學位。他是在單一語言環境中長大的。高中時,他學了法語、德語、西班牙語和拉丁語。大學畢業后,他到摩洛哥工作,學會了阿拉伯語。

人們通常認為,掌握多種語言的人肯定特別聰明,但是CJ的智商是105,基本上是個中等智力。他在孩提時代閱讀比較遲緩,上的也只是普通學校。但是,在語言智能測試中,CJ的得分特別高。他的文辭記憶力特別好,他可以記住一些句子和片語長達一周,但他對數字和圖片的遺忘速度和其他人一樣。

另外一些研究認為,CJ生來就有一個偏向於學語言的大腦,但他在其他方面並不出色。CJ自述看地圖和認路有困難。奧布勒爾認為,有些人在某一方面有缺陷,而相應的是,這些人在音樂、藝術或數學上或許存在著天賦,這種能力可能也擴展到語言。這似乎表明CJ的語言天賦是與生俱來的。

CJ有個同卵孿生的兄弟,但他並沒有明顯的語言天賦。CJ的這些特徵與1980年加拿大渥太華大學的語言學家伊塔-舒內德曼(EtaSchneiderman)提出的一個假說不謀而合。該假說認為,那些在成年以後可以像運用母語熟練講幾門新外語的人一樣,通常在視覺空間技巧上比較薄弱。

家族遺傳

2004年,德國慕尼黑研究中心由神經科學家卡特倫-阿穆茲(KatrinAmunts)領導的研究小組發表了一篇有關多語天才大腦研究的詳細報告。阿穆茲和她的小組檢查了現在保存的德國語言巨人埃米爾-克裡布斯(EmilKrebs)的大腦。此人曾出任德國駐中國大使的翻譯,據說在他1930年過世之前,他能流利地講60種語言。

研究人員們發現克裡布斯大腦的布拉卡區域(broca`sregion)——一個與語言相關的腦區,其大小居然相當於11個說單一語言的人。

可是,究竟是他生下來大腦就這樣呢?還是因為他後天努力學習語言,將大腦「塑造」成這樣的呢?科學家們並沒有找到答案,但他們比較一致的看法是,語言能力與遺傳基因有關。

多語天分能在家族內遺傳的證據,支持著語言天分具有遺傳性的想法。

自從1990年代開始,科學家們開始把語言缺陷與遺傳組成聯繫到一起。1990年,科學家發現一個KE家族是因為一個叫FoxP2的基因的位置導致不能產生特定的語法表達能力,2001年科學家又發現了一個特殊的遺傳變異。

但是,當變異表現為超常的語言天分時,這種情況並不是病態。

科學家很難說服這樣的家族參與他們的遺傳實驗,或許是因為這些有天分的人並不需要醫治。語言家們與這位神秘的N先生通了幾封電郵后,最終,回信停止了。N表示,他已經與家人討論了這個問題,他們不希望接受採訪。

在停止交流之前,N還透露了一些關於他祖父的細節。他說:「在我們抵達泰國之前,我肯定他一點兒也不會泰語。」但是,過了兩星期他祖父居然和市場上的小攤販用泰語吵起架來了。

上一章書籍頁下一章

海權世紀

···
加入書架
上一章
首頁 言情穿越 海權世紀
上一章下一章

世界上會語言最多的人會多少種語言?

%