109|108.1

109|108.1

外人不知道薄履冰跟包小包的糾葛,他們只知道,疼迅這條粗大腿抱到了一條更粗的大腿,而在這兩條大腿的扶持下,奇點能不能王者歸來呢?

而且顯然,奇點還是挺有心計的。之前的一億造神計劃雖然也吹地震天響,但在兩篇選定的文都神轉折,並且被懷疑作者就是競爭對手(或者競爭對手派來的)之後,就一直安靜如雞地什麼也不聲張。

直到現在,數部奇點作品的改編作即將完成的時候,才像犯罪故事最後閃亮登場的主角一樣,直接亮出底牌,打了清源一個措手不及。

不得不說奇點這一招打在了清源的七寸上。

因為防盜系統和寬鬆的合同條款,清源作者的福利待遇可以說是毫無疑問的全網第一,所以放不開版權這塊肥肉的奇點沒選擇在這塊兒上跟清源較勁,而是聰明地以己之長,攻彼之短。

清源的短處是什麼?奇點的長處又是什麼?

顯而易見——時間,或者說,隨著時間積累而不斷擴充的作品庫。

清源畢竟建站時間短,而男頻文又向來長,每個幾百萬字都不好意思說自己是男頻文,而正常坐著又不像包小包,手速再快再努力,每天也頂多更新一兩萬字。於是自然而然的,直到現在清源書庫里完結的文也還沒幾篇。

沒有完結文就沒有改編作品,雖然《破滅》和《紐蘭德》的成功讓不少人對清源的改編能力有了期望——但也僅僅是期望而已,沒有大量的、實際的成果支撐,期望很快就會像泡沫一樣破滅,尤其是另一邊的奇點動了真格的時候。

所以,奇點現在就是打了個時間差,先聲奪人,先把清源的氣勢壓下去,至於之後……包小包不認為奇點只有這一招。

而目前對付清源的招數中,最容易想到的,或許就是跟她「學」。

雖然從始至終,她寫神轉文的目的都不是打壓奇點,但是卻客觀上造成了這一結果,再加上她又開了清源,作案動機妥妥的,奇點又怎麼會不恨?

你給我們搞破壞,那我們也給你搞破壞好了,你僱人寫神轉折後宮文,那我們就也僱人,寫前面一對一最後開後宮唄~!

只不過她寫神轉文是為了發泄,完全不在乎投資和收益,也不在乎對奇點造成多少打擊,對清源又有多少好處。但換成奇點時卻不然。奇點不像清源一樣完全由一個人當家做主,要做這樣一個短期內看不到任何收益的決策,必然要經過高層的扯皮,而且具體實施起來也要比包小包做起來麻煩的多。

但再怎麼麻煩,真要做也不是做不成的。

先是版權開發上壓住清源一頭,再用神轉折文直接打擊清源,然後說不定再使點兒什麼別的法子,如果計劃順利的話,奇點未必不能如願。

但是,那是正常情況下。而清源有包小包,又哪裡還能用正常情況度量?╮(╯▽╰)╭

於是,在奇點和許多作者以為包小包肯定坐立不安的時候,包小包正忙地不可開交。

奇點無非是想先聲奪人,那麼,包小包要做的就是比它還先一步!

清源的作品庫里的確還沒幾篇完結文,但誰說一定要完結了才能改編呢?再說,雖然書庫里沒幾篇完結文,但是,還有一個《紐蘭德》。

《紐蘭德》的電影計劃可是在清源建站后馬上就立項了的,現在拍攝部分已經完成的差不多,剩下的,就是外界看來最費時間的電腦特效部分。

可對包小包來說,這偏偏是最不費時間的。

看到新聞后,包小包做的第一件事就是迅速地將《紐蘭德》電影的特效部分做了出來,然後與真人拍攝部分整合成片,再就是聯繫林海,靠華美強大的發行和排片能力,迅速敲定最近一個檔期。

於是,就在網上還在對奇點那些即將播出的改編劇議論紛紛時,《紐蘭德》電影不久即將上映的新聞就鋪天蓋地地涌了過來。

相比那些還不知道改地怎麼樣的改編劇來說,毫無疑問,《紐蘭德》更具有吸引力,也更具有話題性!

從清源開站到現在,《紐蘭德》果真如當初承諾的一般,一個月出一個二十分鐘的短片,這些只能在清源播放的短片不僅給清源帶來不少流量,更為《紐蘭德》積聚了大量人氣!

如果只是一部短片表現出色還不足為奇,但是部部出色,而且出片速度那麼迅速,那麼只要看過短片的觀眾必然會對電影的技術質量問題放心,而對動畫電影來說,技術成功就是畫面好看,畫面好看,則是吸引觀眾走進電影院的第一步。

所以,《紐蘭德》電影即將上映的消息一傳出,立刻成為票吧等電影相關論壇里熱議和看好的黑馬,尤其是在放出片花后。

《榮耀復生》的片花剪輯地很有水平,當然,這也歸功於剪輯材料夠好。

奇形怪狀的非人種族、逼真絢麗的魔法效果、綺麗地不可思議地異大陸風情……即便是2d屏幕,也能感受到那撲面而來的震撼感和真實感。只憑片花來說,觀感完全不輸好萊塢特效大片!

而短短几分鐘片花中透露的劇情則更是讓人心癢難耐。

《紐蘭德漫遊記:榮耀復生》還不同於一般的小說改編作,它雖然脫胎於目前還在網上連載的《紐蘭德漫遊記》,但卻只是背景相同,具體的故事情節在原著中只是一鱗半爪地提起過,所以不會出現看了原著得知劇情,然後對電影劇情沒期待的情況。

所以,當原著粉們沖向片花時,本以為會看到原著中某個故事或者某幾個故事的串聯時,卻發現故事是原著中沒有的——不,應該說是原著中沒有直接提及,但卻作為背景而側面反映過。

比如《最後的精靈》中,王國與革/命黨人的衝突,就是作為背景的存在,但是觀眾卻並不知道這場衝突與□□的具體細節,而這些,則會在電影中呈現。

而類似這樣的情節還有很多,本來《紐蘭德》的原著讀者中就有不少好奇那些背景故事,只是由於原著中線索太少,無論怎麼拼湊都只能拼湊個大概,但這次的片花,卻漏出了冰山一角。這無疑更加勾起了這些原著粉的好奇心。

此外,片花還給了觀眾又一個驚喜。

紐蘭德是個廣袤的大陸,這片大陸比現實中任何一個一個大陸都要廣闊。所以,在這個大陸上,不止一個種族,也不止一個文明。表現在語言上,就是既有類似印歐語系的文明,也有類似漢藏語系的文明,當然,還有更多在地球上根本找不著相似語系歸屬的語言。

《紐蘭德》是華夏人寫的,也是華夏人拍的,面向的主要觀眾也是華夏人,所以從一開始,包小包就決定用更讓華夏觀眾有代入感的類漢藏語系文明做引子。

跟《紐蘭德》原著中的小單元故事一樣,《榮耀復生》也有零,但若從戲份上來說,零卻不是主角,真正引出、串起整個故事的主角另有其人,而扮演這個主角的演員,自然也是華夏人,說的台詞也是漢語,只不過看起來會有不少「自創詞」而已。

雖然華夏觀眾也愛看外國大片,但如果一個華夏自己人寫,自己人拍的片子,演員語言卻全是外國的……怎麼那麼彆扭呢→_→

所以,雖然《紐蘭德》中有魔法,雖然片名中的紐蘭德就是英文new-land的音譯,但整個故事,卻是圍繞有著東方面孔、出身東方文化環境的主角而展開的,這對華夏觀眾來說自然更有代入感,也少了些違和感。

當然,這個有著東方面孔的主角不是零,就像那些單元故事一樣,零依舊遊離於《榮耀復生》這個背景故事之外,只是穿插在故事之中,而普遍意義上佔據最多戲份的故事主角,則是由真人演員扮演。

而這個演員來頭還不低——華美一哥,國內外獎項拿了無數的影帝級演員。

而除了這個主角外,其他幾個主要角色也都是挺有名氣的演員,或者即便名氣不大,但演技卻很不錯的老戲骨。

這樣的演員陣容,無疑給觀眾打了一劑強心針。

人氣足、技術高、故事好、演員陣容強大……數數《紐蘭德》的優勢,票房不爆簡直沒天理!

而反觀奇點那幾部據說即將上映的改編劇和改編電影呢?

原著基礎,完敗。

技術水平,未知。

故事內容,跟原著一樣。

演員陣容……目前透露出的最大的腕兒,好像就是幾個靠偶像劇紅起來、出了名的沒演技的明星吧?

於是,毫無疑問的,《紐蘭德》電影上映的消息一出,還沒真正較勁兒呢,奇點那幾部劇就如大浪中的小蝦米,徹底被淹沒了聲息。

上一章書籍頁下一章

虐死那幫死渣男!

···
加入書架
上一章
首頁 都市青春 虐死那幫死渣男!
上一章下一章

109|108.1

%