第34章 大羅遊記

第34章 大羅遊記

好吧,從某種意義上,穿越者也算得是謫仙人。從科技發達到上天入地的網路時代,突然穿到交通靠走,通訊靠吼,運動只有咳咳咳的紅樓位面,和神仙被貶謫下凡當了凡人,也差不離。

尤其賈琮這樣整天泡在網上的撲街寫手,除了看書就是寫書,這正經知識量或許不咋滴,但寫起來,光拋設定就能把古人的眼閃瞎。

例如這披天風躡鴻毛,天風到底是什麼樣?

古人只能憑幻想,朦朧度是夠了,但怎麼比得上賈琮照實寫的獨特。

跨蒼虯?西方龍,東方龍,什麼惡龍女王,什麼善龍,水晶龍金屬龍骨龍各種屬性龍,應龍祖龍燭龍,再加遠親近親各種半龍大蛇,賈琮記得的設定和故事情節,寫三四本龍類大全都綽綽有餘。

遨遊太虛之表,宇宙是什麼樣子?

是個接受過九年義務教育的普通人,都能說得頭頭是道,甚至抱怨一下宇宙恐懼症什麼的。

而古人呢,倒也有讀書人能說得頭頭是道,不過都是引經據典,總體來就是聖人怎麼說,道經上怎麼說。至於宇宙究竟是怎樣,自然是聖人怎麼說,就是什麼樣。

再著,古人寫仙人,無非是打破虛空,羽化升天,寫個劍俠呢,也就是吐氣成劍,飛取頭顱,便是陸地神仙呢,也不過幾百年長生,一葉渡江,滿滿人間氣象。

怎抵得上,一揮袍袖,萬千世界化為灰灰的瀟洒氣度。

說白了,妄想也是要根據的。

在沒有漫畫沒有電影,娛樂極其單調的古代,傳奇里寫的什麼千裡外取人頭顱,看似厲害得了不得,但在現代的網路里,混個中武都勉強,別說仙字了。

一指滅世,一掌覆天,不可謂不囂張霸道中二,可老白看了,也就不屑一笑,說一句頂多港漫水準,層次太低,無境界可言。

何為境界?無非超凡脫俗四個字。

超凡脫俗,就如同化蝶一樣,當毛毛蟲蛻變為蝴蝶,眼中的世界,思考的問題,自然與身為毛毛蟲時完全不一樣,這是生命本質的蛻變,是文明精髓所帶來的進步,是歷史沉澱帶來的超越。

而穿越者與土著也是如此,紅樓位面的古人如同匍匐在樹葉上的毛毛蟲,所見之世界不過一樹一花半園雨露,思考得也不過是半個花園子的風吹雨打。

但賈琮這類穿越者,則曾經身為蝴蝶,飛上過天空,飛出過花園,看到過無邊的美景,能夠翩然於天空的蝴蝶,很顯然是不可能用昨日毛毛蟲的眼光和思維來看待這個世界的。

超越時代的閱歷見識,所描繪的超凡脫俗,亦足以讓古人們為之震驚,覺得此非為凡人手筆。

……

許多年之後,某個薄荷色的論壇上,一條帖子高高浮起:【關於《大羅天》一書對世界各國的影響和思索。】

《大羅天》又名《大羅遊記》無疑是一部奇書。

對於很多人來說,奇的不只是書,還有它的作者?

是的,大羅天的作者枕霞客,無疑是歷史上最像穿越者的人。

關於枕霞客的身份,至今仍然有很多爭執,有人說他是山居道士,有人說他是閹黨文人,亦有人說他是太監侄子,還有人索引論證,他是當時的權貴子弟。

而這部書的寫作目的呢,也富含著政治意義,我們都知道,這本書的出版是因為當時的太上皇,尊崇道教,愛好玄術。

但是,這些都並不影響這本書,是一部前所未有的傑作。

對於很多人來說,第一次看到這部書的時候,大概都會覺得這本書的內容十分眼熟的。

這是正常的,因為根據不完全統計,至少有上百個教派的基礎教義是從這本書中裁剪過去的,

而堪稱國內道家第一宗的後土宗,其根本教義的《後土經》,也是由這本《大羅天》中的身化六道的後土女神,一句出場詞,而衍化出來的。

這部書的開創性不單單是在宗教上,而在設定對話人物上,亦具有開創性。

某大國奉為傳世經典的文學作品,其主要人物的設定和背景,和這本書中幾個角色的設定十分相似,甚至引發了一場翻天覆地抄襲論。

在轟轟烈烈的討論之後,該作者承認了借鑒背景,但堅持具體情節以及人物乃是自己的原創作品。

但是至此之後,各國作者們發現了一座金礦,無論是借鑒背景,還是取材設定,亦或者借用人物。

對於其他國家的人民來說,即便《大羅天》在他們中亦有受眾,但他們更樂意接受本土化的作品。

由此引發的論戰,亦是源遠流長,時至今日,還筆戰未歇。

眾所周知,《大羅天》的主角,並非時下流行的超級英雄式,他更接近於古籍中所描寫的天人。

高冠博帶,衣袖迎風,不生不死,縱然天地覆滅,亦不沾塵埃。

或許主角的原型取材便來自於天人。

但在最開始時,人們眼中,這位主角的存在感並不強烈,或許還不如配角中後土,浮光一掠的外星種族,在當時,這些配角,以及主角所遊歷的獨特世界,更為人們所關注。

尤其在觀星登月成功之後,當《大羅天》中所寫的場景成為現實,這本書幾乎震動了整個世界,世界各大報刊,都在頭條報道了書中描述和登月的對比,當然很多報道並非好話,筆者在這裡就不提及了。

據筆者所知,當時有不少國家,都圍繞這本書成立了研討組,研討這本書中的內容真偽。

甚至有修道者跳出來稱這本書的作者乃是天人,之所以能在科技並不發達的古代,就能寫下這些內容,完全是天人合一所知,處在這一境界,能夠看見虛空演化,所見宇宙,雖無窮亦有盡。

不過,現在大家都知道,這位修道者嘛,現在已經在進監獄修鍊去了。

當然,他進監獄,是因為其他原因。

在這本書震驚世界之後,我國政府迅速做出了一個決定,為了弘揚傳統文化,組織演藝界和文藝界人士,將《大羅天》拍成了電影和電視劇。

但是由於時代的限制,許多劇情都沒有拍攝,去掉了一部分宗教向的內容,將《大羅天》簡化為了《大羅遊記》。

也就是現在大家最熟悉的,被稱之為經典的版本。

雖然當時電影和電視劇都取得了極大的成功,但是改編流於通俗,失去了經典傳承中的飄渺氣息。

關於電影和電視劇,論點有很多,筆者不在贅述。

總言之,經典在於實景拍攝的祖國山水,用心專研人物的老藝術家們,傳統考究,仙風道骨的服飾扮相。

但是從主題上來說,離原著何止千萬里,將原著的超脫飄渺,拍成了奇妙世界遊記。

尤其是主角,將天人化的主角形象,粗暴簡單的凡俗化,甚至惡俗的為主角編排了一段戀愛。

這也是電影和電視劇最受詬病的一點,雖然有的人代入了現實,覺得主角這段戀愛,非常值得感動,但是演員和人物是不同的。

原著中,主角曾親口說過,天仙非人,天仙之心,乃天地之心。

而當時西方才開始流行和吸血鬼談戀愛,劇組大概是覺得這樣時髦值很高,或許想吸血鬼也是非人,於是加了這麼一段。

但《大羅天》主角的非人,和吸血鬼的非人,完全不是一回事……

受《大羅天》啟發的其他國家有手執弓箭披散月光長發的精靈女王,有端著紅酒杯風度翩翩,統治黑暗世界的吸血鬼該隱,有騎著紅龍,揮舞長鞭的軍裝女騎士,亦有冰天雪地中能隨時變身暴熊的頹廢獵人……

然而,我國所創造出的角色,卻只是一個凡心未泯的小道姑,除顏值外,可以說是隨處可見。

幸而,這樣的局面不日即將結束,由蒼生教後土宗……一系列教派聯合投資……《大羅天》一書,將改編成系列電影,預計在700周年國慶時上映……

你妹的,居然是廣告貼!!

還有多少人和我一樣看完了,才發現是廣告的。

你們是兩個人。

還好我機智地拉到了最後……

...

好吧,從某種意義上,穿越者也算得是謫仙人。從科技發達到上天入地的網路時代,突然穿到交通靠走,通訊靠吼,運動只有咳咳咳的紅樓位面,和神仙被貶謫下凡當了凡人,也差不離。

尤其賈琮這樣整天泡在網上的撲街寫手,除了看書就是寫書,這正經知識量或許不咋滴,但寫起來,光拋設定就能把古人的眼閃瞎。

例如這披天風躡鴻毛,天風到底是什麼樣?

古人只能憑幻想,朦朧度是夠了,但怎麼比得上賈琮照實寫的獨特。

跨蒼虯?西方龍,東方龍,什麼惡龍女王,什麼善龍,水晶龍金屬龍骨龍各種屬性龍,應龍祖龍燭龍,再加遠親近親各種半龍大蛇,賈琮記得的設定和故事情節,寫三四本龍類大全都綽綽有餘。

遨遊太虛之表,宇宙是什麼樣子?

是個接受過九年義務教育的普通人,都能說得頭頭是道,甚至抱怨一下宇宙恐懼症什麼的。

而古人呢,倒也有讀書人能說得頭頭是道,不過都是引經據典,總體來就是聖人怎麼說,道經上怎麼說。至於宇宙究竟是怎樣,自然是聖人怎麼說,就是什麼樣。

再著,古人寫仙人,無非是打破虛空,羽化升天,寫個劍俠呢,也就是吐氣成劍,飛取頭顱,便是陸地神仙呢,也不過幾百年長生,一葉渡江,滿滿人間氣象。

怎抵得上,一揮袍袖,萬千世界化為灰灰的瀟洒氣度。

說白了,妄想也是要根據的。

在沒有漫畫沒有電影,娛樂極其單調的古代,傳奇里寫的什麼千裡外取人頭顱,看似厲害得了不得,但在現代的網路里,混個中武都勉強,別說仙字了。

一指滅世,一掌覆天,不可謂不囂張霸道中二,可老白看了,也就不屑一笑,說一句頂多港漫水準,層次太低,無境界可言。

何為境界?無非超凡脫俗四個字。

超凡脫俗,就如同化蝶一樣,當毛毛蟲蛻變為蝴蝶,眼中的世界,思考的問題,自然與身為毛毛蟲時完全不一樣,這是生命本質的蛻變,是文明精髓所帶來的進步,是歷史沉澱帶來的超越。

而穿越者與土著也是如此,紅樓位面的古人如同匍匐在樹葉上的毛毛蟲,所見之世界不過一樹一花半園雨露,思考得也不過是半個花園子的風吹雨打。

但賈琮這類穿越者,則曾經身為蝴蝶,飛上過天空,飛出過花園,看到過無邊的美景,能夠翩然於天空的蝴蝶,很顯然是不可能用昨日毛毛蟲的眼光和思維來看待這個世界的。

超越時代的閱歷見識,所描繪的超凡脫俗,亦足以讓古人們為之震驚,覺得此非為凡人手筆。

……

許多年之後,某個薄荷色的論壇上,一條帖子高高浮起:【關於《大羅天》一書對世界各國的影響和思索。】

《大羅天》又名《大羅遊記》無疑是一部奇書。

對於很多人來說,奇的不只是書,還有它的作者?

是的,大羅天的作者枕霞客,無疑是歷史上最像穿越者的人。

關於枕霞客的身份,至今仍然有很多爭執,有人說他是山居道士,有人說他是閹黨文人,亦有人說他是太監侄子,還有人索引論證,他是當時的權貴子弟。

而這部書的寫作目的呢,也富含著政治意義,我們都知道,這本書的出版是因為當時的太上皇,尊崇道教,愛好玄術。

但是,這些都並不影響這本書,是一部前所未有的傑作。

對於很多人來說,第一次看到這部書的時候,大概都會覺得這本書的內容十分眼熟的。

這是正常的,因為根據不完全統計,至少有上百個教派的基礎教義是從這本書中裁剪過去的,

而堪稱國內道家第一宗的後土宗,其根本教義的《後土經》,也是由這本《大羅天》中的身化六道的後土女神,一句出場詞,而衍化出來的。

這部書的開創性不單單是在宗教上,而在設定對話人物上,亦具有開創性。

某大國奉為傳世經典的文學作品,其主要人物的設定和背景,和這本書中幾個角色的設定十分相似,甚至引發了一場翻天覆地抄襲論。

在轟轟烈烈的討論之後,該作者承認了借鑒背景,但堅持具體情節以及人物乃是自己的原創作品。

但是至此之後,各國作者們發現了一座金礦,無論是借鑒背景,還是取材設定,亦或者借用人物。

對於其他國家的人民來說,即便《大羅天》在他們中亦有受眾,但他們更樂意接受本土化的作品。

由此引發的論戰,亦是源遠流長,時至今日,還筆戰未歇。

眾所周知,《大羅天》的主角,並非時下流行的超級英雄式,他更接近於古籍中所描寫的天人。

高冠博帶,衣袖迎風,不生不死,縱然天地覆滅,亦不沾塵埃。

或許主角的原型取材便來自於天人。

但在最開始時,人們眼中,這位主角的存在感並不強烈,或許還不如配角中後土,浮光一掠的外星種族,在當時,這些配角,以及主角所遊歷的獨特世界,更為人們所關注。

尤其在觀星登月成功之後,當《大羅天》中所寫的場景成為現實,這本書幾乎震動了整個世界,世界各大報刊,都在頭條報道了書中描述和登月的對比,當然很多報道並非好話,筆者在這裡就不提及了。

據筆者所知,當時有不少國家,都圍繞這本書成立了研討組,研討這本書中的內容真偽。

甚至有修道者跳出來稱這本書的作者乃是天人,之所以能在科技並不發達的古代,就能寫下這些內容,完全是天人合一所知,處在這一境界,能夠看見虛空演化,所見宇宙,雖無窮亦有盡。

不過,現在大家都知道,這位修道者嘛,現在已經在進監獄修鍊去了。

當然,他進監獄,是因為其他原因。

在這本書震驚世界之後,我國政府迅速做出了一個決定,為了弘揚傳統文化,組織演藝界和文藝界人士,將《大羅天》拍成了電影和電視劇。

但是由於時代的限制,許多劇情都沒有拍攝,去掉了一部分宗教向的內容,將《大羅天》簡化為了《大羅遊記》。

也就是現在大家最熟悉的,被稱之為經典的版本。

雖然當時電影和電視劇都取得了極大的成功,但是改編流於通俗,失去了經典傳承中的飄渺氣息。

關於電影和電視劇,論點有很多,筆者不在贅述。

總言之,經典在於實景拍攝的祖國山水,用心專研人物的老藝術家們,傳統考究,仙風道骨的服飾扮相。

但是從主題上來說,離原著何止千萬里,將原著的超脫飄渺,拍成了奇妙世界遊記。

尤其是主角,將天人化的主角形象,粗暴簡單的凡俗化,甚至惡俗的為主角編排了一段戀愛。

這也是電影和電視劇最受詬病的一點,雖然有的人代入了現實,覺得主角這段戀愛,非常值得感動,但是演員和人物是不同的。

原著中,主角曾親口說過,天仙非人,天仙之心,乃天地之心。

而當時西方才開始流行和吸血鬼談戀愛,劇組大概是覺得這樣時髦值很高,或許想吸血鬼也是非人,於是加了這麼一段。

但《大羅天》主角的非人,和吸血鬼的非人,完全不是一回事……

受《大羅天》啟發的其他國家有手執弓箭披散月光長發的精靈女王,有端著紅酒杯風度翩翩,統治黑暗世界的吸血鬼該隱,有騎著紅龍,揮舞長鞭的軍裝女騎士,亦有冰天雪地中能隨時變身暴熊的頹廢獵人……

然而,我國所創造出的角色,卻只是一個凡心未泯的小道姑,除顏值外,可以說是隨處可見。

幸而,這樣的局面不日即將結束,由蒼生教後土宗……一系列教派聯合投資……《大羅天》一書,將改編成系列電影,預計在700周年國慶時上映……

你妹的,居然是廣告貼!!

還有多少人和我一樣看完了,才發現是廣告的。

你們是兩個人。

還好我機智地拉到了最後……

...

上一章書籍頁下一章

穿越紅樓去寫文

···
加入書架
上一章
首頁 都市青春 穿越紅樓去寫文
上一章下一章

第34章 大羅遊記

%