兩本書,同一個人(致蘇拉親愛的讀者們)
應該是《奧古斯都之路》完本后不久,一個朋友在q上某天(實在記不得)突然對我說:馬親王在****上推薦你的作品了!
於是就迅速去看了下,親王給的評價還是不錯的,是鼓舞鬥志的,是溫暖人心的,蘇拉當時就十分得意激動,心想能得到親王的垂青,以後開新書也有底氣了,老書也能打開知名度了,所以一下子扎入了新書的資料堆里,擬綱目,找段子,拿捏人物,與虎牙編輯交流,忙得不亦樂乎,時不時把親王的**從手機上翻出來看看,心裡美滋滋的。
接著大約一個月不到,《奧古斯都之路》被封了。
咳咳,這真是個悲(xiang)傷(rui)的故事。
好了,言歸正傳,在《奧古斯都之路》里,蘇拉的核心主題是「征(zuo)服(si)」、「絢(sang)亂(shi)」、「權(hou)謀(gong)」,希望是吻合那個古典帝國時代的風采的。好,你是穿越者,就不能用土著的思維辦事了嗎?那許多穿越者到唐宋明等朝代,苦歪歪地考功名、攀官路是做什麼,總不能就單單怪李必達謀取公民、從軍、在古羅馬的官階上慢慢爬吧?總之,蘇拉想起了個笑話,日本家庭主婦都認為福山雅治在公開場合和電視節目上說黃色笑話一點都不討人厭,哈哈,確實挺搞笑的,所以蘇拉不是神,也不是大眾題材作者,大概在某些的眼中,就是香川照之說黃色笑話給人的感覺吧。
然而,隨它去。
《奧古斯都之路》畢竟給蘇拉帶來了相當多的熱情、真實的讀者,他們可能覺得在起點看多了唐x和x明,需要換換口味,古羅馬不錯,中世紀不錯,於是也注意到了蘇拉的作品。所以雖然小眾,雖然成績不高,但蘇拉寫得很快樂,哪怕是為一小部分人服務,寫作不再是什麼負擔,「想聽故事嗎?我來說給你聽。」就是這樣的心情吧,於是《奧古斯都之路》越寫越多,越寫越長,直到把卡拉比斯和卡拉比婭的故事寫完后,蘇拉也彷彿就站在那個面向蔚藍海洋的宮殿露台上,笑而欣慰著看筆下的人物互相依偎著,他倆依舊愛戀著對方,很好很好。
下本書,就是現在的《鷹揚拜占庭》,毫無諱言,蘇拉是忠實的全戰系列愛好者,打從紙片人的《中世紀全面戰爭1》就愛上這個紫色的帝國,還記得1代裏海量的最便宜的精英步兵「拜占庭步兵」,還記得速度緩慢但是衝擊力驚人的「拜占庭鐵甲騎兵」,也還記得特拉比宗弓箭手、北歐瓦蘭吉亞衛隊,這個既強大又脆弱的不復存在的神秘帝國,海洋依舊、城市依舊,但是那個帝國的餘響,又歸於何處?
於是就有了在小說里拯救這個帝國的感想,在蘇拉的眼中,科穆寧王朝的東羅馬帝國,是在表面的興盛下,走向了無可挽回的沒落,自1204之殤后,整個國家就再也沒有反彈的餘地了,所以就在這個節點,高文闖入了紫色的世界,也開始了蘇拉的另外個故事,這本書的核心主題是「勇氣」、「果決」和「不屈」,高文是個有起點的人,他的起點還很高,但是他其實並不愛拜占庭,這個老舊帝國方方面面似乎與他格格不入,但他可能喜歡上了這個帝國形形色色的人(各種各樣,當然也有安娜長公主),所以他肩負起了復興的職責,但高文不會被鎖在古怪守舊的拜占庭體系里束手束腳的,因為破壞者和復興者並不矛盾。
不過蘇拉雖然做了很多的準備工作,但是苦於國內研究東羅馬和拜占庭的書籍實在是太少(即便如此,蘇拉依舊搜羅了五個g的電子書,和二十多本實體書),所以與許多研究拜占庭的骨灰愛好者相比,蘇拉的錯漏和虛構可能會很多,所以也在此預先請求原諒,並歡迎指正。畢竟,蘇拉只是想說個故事而已。
於是,「高文與安娜的故事開始了,讓我說給你們聽吧!」
ps:關於本書的簡單百科資料,蘇拉正在籌備當中,有朋友問《奧古斯都之路》還能放出來嗎?起碼蘇拉現在沒有精力去修改老書,就暫且先放放,還請讀者朋友們多多支持蘇拉的新書。