102.第102章
邵楠不知怎麼,看著葉榛那如孩童般不加掩飾的高興的笑容,竟然有些愣住了,過了好久才回過神來,只見葉榛一直目不轉睛地盯著她看。
邵楠不自在地問:「你看什麼?」
葉榛收回目光,笑著說道:「姐,你記性很好,肯定還記得這棟房子吧。我把原先你住的那層樓給買下來了,每次回來都要住幾天。幸好這個小區里住了幾家二十幾年前的有錢人,如今雖然老了,但家裡的資本只多不少,老人們念舊,所以這塊也就一直沒拆遷。」
邵楠四歲的時候就搬離這了,對這的印象實在不多,便實話實說道:「我沒什麼印象了。」
「是嗎?」葉榛也不在意,反而繼續如同自言自語般說道:「那你還記得,小時候當你得知我的存在時,有沒有恨過我啊?」
「沒有。」邵楠停頓了一會兒說:「那時候我就只有一歲,還不會恨呢。」
葉榛不甘心地追問,「那後來呢?」
「葉榛。」邵楠不明白為什麼葉榛要追問這些,但她可以感覺得出,自己的答案對葉榛有多麼重要。她說:「我不恨你。就算我不喜歡邵凱,不喜歡你媽,你要是沒有做之後的這些事,我也不會恨你。你我都是父母婚姻失敗的受害者,我恨你幹嘛?可你告訴我,你為什麼要做那些事情?聞靜和周萍對你那麼好?你為什麼要害她!」
「為什麼?」葉榛自嘲地笑了笑,悲哀地說道:「姐,我給你說一說我的生活吧!」
從我一懂事起,就感覺到周圍的人都不喜歡我,就算是那些表面上喜歡我的,背地裡都偷偷說我是雜種,說我媽是****,我就是那句sonofbitch的代名詞。在學校同學說我,小區里的小朋友也都不肯跟我玩。我還天真的以為他們只是嫉妒我,所以才編寫話來罵我。直到有一天爸帶著我偷偷去到一家很遠的幼兒園,那天幼兒園放學,爸就指著你跟我說,「榛榛,來看你姐姐,就是那個長得最漂亮的背著粉紅色書包的那個。」就是那時,我終於明白,原來我就是他們口中的人,一生下來就是為了破壞別人家庭的孩子。
後來,我問我媽,「為什麼你要嫁給一個已經結婚了的男人?」我媽聽了我的話,只知道哭。我當時不懂她為什麼要哭,後來長大了一點,才明白她也後悔了。
他倆剛結婚的那幾年,關係還挺好的,可後來爸回家的時間越來越少,我媽也越來越憔悴。每次只要報紙上有關我爸的報道時,我媽都會把報紙給藏起來,她以為我不知道,其實我每份都看了。
隨著我越來越大,我爸越來越放肆,我就總是在想,我的存在有什麼意義?我的存在破壞了別人的幸福,自己得到了什麼?他既然不是真心愛我媽,那幹嘛要有我?而我媽呢,只知道整天哭,我爸一回家倆人就吵架。我當時就心想,不如跟我爸同歸於盡好了,正好我也覺得自己活著就是個笑話。
於是我就把我爸的剎車給剪了,我本來都做好打算了,我爸只要這一開車,就算不死也少不了意外。只要警察來問我,我就招了,這樣也會給我爸不少打擊。可沒想到我媽也上了車,更沒想到的是,一向只知道哭哭啼啼的媽,居然把整件事情給壓了下來。
我不怪我媽,因為只有她是真正愛我的。可是沒想到的是,那件事之後,我媽居然認為我是怪物!她認為我心理出了問題,帶我去看心理醫生。還害怕別人說我是個怪物,不敢告訴其他人是我去做心理治療而不是她!
我這麼做為了誰?我的一切遭遇都因為誰?她憑什麼把我當怪物?
後來心理醫生建議讓我換個環境,我媽還是擔心車禍一事會被暴露,索性給我造了個假身份讓我去國外生活了。剛開始她說為了避嫌不跟我去,就讓她的一個助理帶著我去的國外。後來一年後,她估計是想開了又想過來跟我一起住,可我沒同意。
我本來心理沒毛病的,都被她弄出毛病了。去了國外之後,我發現我越來越忍受不了那些對愛情婚姻不忠的人,哪怕那人跟我沒關係,可我只要遇到這樣的人,心理就會噁心得慌。
為什麼他們都這樣自私!只為了自己一時的享受,一點都不替自己未來的孩子考慮嗎?為什麼他們犯的錯要讓自己的孩子去承擔?!當時我的一個好友出軌了,還整天沾沾自喜地跟我炫耀他是如何腳踏兩隻船的。
姐,你知道嗎?我真的受不了!只要他跟我說起那些事,我都恨不得殺了他。這樣的人活在世上幹嘛?!於是憤怒驅使著我在暗中替他女友策劃了一起完美的殺人案。
在那之後,我就覺得自己真的是怪物!我每晚睡覺都夢到我爸和朋友不住地問我,「為什麼要害我?」我害怕,我甚至想要是警方能查出我也算是幫我解脫了。可沒想到,那女的壓根就沒供出我。
後來,我就不敢在國外呆著了,於是就回國。可沒想到我一回國就碰到了你,那時候你是從國外旅遊回來吧,你跟你表妹一起。我就坐在你後面,當時我既害怕你把我認出來,同時又挺期待的,可你居然一次都沒有注意到我。
那時候我就發現你對你表妹太好了,好得讓我嫉妒。明明我才是你弟弟,我跟你流著一樣的血脈,可我卻連跟你相認的勇氣都沒有。
回國后,我總是忍不住去關心你,為了下次見面你能認出我來,我甚至去整了容,可你依舊沒注意過我。後來我的經紀人找到我,我就心想,我做了明星,整天出現在電視里,你就該認出我來了吧。可諷刺的是,當時在周萍家見面時,你居然就因為我整容了,就認定我不是你弟弟,其實你只是心底不願意去認我罷了。
我不是因為你才接近聞靜的,而是很早之前我就認識她了,她是我的鐵粉。沒想到後來竟然因為聞靜,我才有了真正與你見面的機會。我知道要是聞葉成跟周萍離婚的話,他們倆肯定有人會去找你,所以才教唆聞靜去讓她爸媽離婚的。
聞葉成跟我爸不同,我看得出來他心裡是真的有周萍的,只是不知道為什麼又放不下外面的情人。我越接觸他就越覺得噁心,心裡總有一個聲音在告訴我,這種人比你爸還可惡,他活在世上幹嘛?
我明知道自己不能這樣做,可還是一步步布下了這個局。我要讓聞葉成好好的活著,生不如死的活著。可越是這樣去做,我心裡越是喘不過氣來。我真想死了一了百了,可是我不甘心!我都沒能告訴你,我是你弟弟……
邵楠已經不知道如何形容心裡的震撼了,她顫抖地說道:「所以你就以這樣的方式告訴我……」
「姐……」葉榛害怕地說:「你也覺得我是怪物嗎?」
邵楠沒有回答他的問題,只是沉默不語地看著他,過了一會兒才問:「那楊妍和秦墨呢?」
「楊妍那個純屬意外,因為你的原因,所以我也有留意你妹妹,是知道一點她室友的事,但沒有細查。之所以那天會在現場,是因為頭天晚上我睡不著……你不知道吧,我在你住的小區也買了一套房子,可以從窗戶看到你住的地方。我就站在窗戶看著你家發獃,後來看你醒來了準備出門,我才趕緊跟了出去。而秦墨,我只是想幫你教訓一下他而已,如果他不來找你就什麼事都不會發生。」葉榛說完,忐忑不安地看著邵楠。
邵楠看著一臉討好地看著自己的葉榛,默默地嘆了口氣,說:「葉榛,我今天既然敢獨自一人前來,就是因為我一直都知道,不管你的目的是什麼,但你絕對不會傷害我。這樣的你,我怎麼會認為你是個怪物?我們每個人都無法選擇自己的出生,但完全可以選擇如何改變自己的人生。葉榛,跟我去警局自首吧。」
葉榛輕鬆地笑了,在燭火微弱的燈光下顯得那樣的真誠與美麗。他低頭看了看自己的手錶,一邊把桌旁的信號屏蔽儀關了一邊說道:「姐,不急,好歹等我過完生日了來吧。」
邵楠想了想,點了點頭,說道:「好。」
葉榛興奮地站了起來,拿起一旁的吉他,開心地說道:「姐,我給你唱首歌吧,你肯定沒有聽過我的歌。」
「我聽過,我表妹很喜歡你。」
葉榛更高興了,「那你也肯定沒有聽過這首。」
當他說完邵楠手機就響了,邵楠毫不猶豫地掛斷了電話,將手機調成了靜音。
葉榛假裝沒有看到邵楠的動作,但是嘴角的笑容卻是怎麼也藏不住。
邵楠不懂日文,而葉榛卻唱的是一首日文歌,她聽不懂葉榛唱的什麼,只覺得葉榛唱得很開心。直到很久以後,她再次聽到這首歌,才發現,如此悲傷又充滿希望的歌曲卻被葉榛唱得只剩下了滿滿的希望。
中島美嘉《曾經我也想一了百了》
仆が死のうと思ったのはウミネコが桟橋で鳴いたから
我曾想死是因為,海貓在碼頭鳴叫
波の隨意に浮かんで消える過去も啄ばんで飛んでいけ
隨著波浪一浮一沉,叼啄著過去飛向遠方
仆が死のうと思ったのは誕生日に杏の花が咲いたから
我曾想死是因為,生日那天杏花開放
その木漏れ日でうたた寢したら蟲の死骸と土になれるかな
若是在那灑下的陽光里打盹,能否化為蟲之死骸和土壤呢
薄荷飴漁港の燈台錆びたアーチ橋舍てた自転車
薄荷糖,漁港燈塔,生鏽的拱橋,廢棄的自行車
木造の駅のストーブの前でどこにも旅立てない心
木造車站的暖爐前,無法啟程到任何地方的心
今日はまるで昨日みたいだ明日を変えるなら今日を変えなきゃ
今日仿若昨日,想要改變明天只能改變今天
分かってる分かってるけれど
我知道,我知道,但是啊
仆が死のうと思ったのは心が空っぽになったから
我曾想死是因為心中了無牽挂
満たされないと泣いているのはきっと満たされたいと願うから
感到空虛而哭泣。一定是因為想要填滿自己
仆が死のうと思ったのは靴紐が解けたから
我曾想死是因為,鞋帶鬆開了
結びなおすのは苦手なんだよ人との繋がりもまた然り
不擅長重新系起,與人的牽絆亦是如此
仆が死のうと思ったのは少年が仆を見つめていたから
我曾想死是因為,少年凝視著我
ベッドの上で土下座してるよあの日の仆にごめんなさいと
在床上下跪,向那天的我說抱歉
パソコンの薄明かり上階の部屋の生活音
屏幕的微光,樓上的聲響
インターフォンのチャイムの音耳を塞ぐ鳥かごの少年
座機的鈴聲,塞住耳朵,彷彿鳥籠里的少年
見えない敵と戦ってる六畳一間のドンキホーテ
和看不見的敵人在戰鬥,在這六榻榻米大的地方戰鬥的唐吉可德
ゴールはどうせ丑いものさ
目的終歸醜陋
仆が死のうと思ったのは冷たい人と言われたから
我曾想死是因為,被說成是冷漠的人
愛されたいと泣いているのは人の溫もりを知ってしまったから
想要被愛而哭泣,是因為感受過人的溫暖
仆が死のうと思ったのはあなたが綺麗に笑うから
我曾想死是因為,有你燦爛的笑容
死ぬことばかり考えてしまうのはきっと生きる事に真面目すぎるから
一味想著死的事,一定是因為太過認真地活
仆が死のうと思ったのはまだあなたに出會ってなかったから
我曾想死是因為,還未和你相遇
あなたのような人が生まれた世界を少し好きになったよ
因為有這樣的你在世上,我稍稍喜歡這個世界
あなたのような人が生きてる世界に少し期待するよ
因為有這樣的你在世上,對這個世界我稍稍有了期待
。