27.克里斯的最後幻想
?「您不是曾對我說過,一位紳士應該尊重他的妻子,除非他們已經得到了上帝的祝福,否則他們不應做出任何不符合禮儀的舉動,更何況是私|生|子,那些可憐的孩子自降生起就帶著永遠洗脫不掉的原罪。」克里斯的聲音很輕,他的一隻手被格林夫人握著,另一隻手卻反常地背在身後,指甲深深嵌入掌心。
格林夫人沒有留意克里斯的異常,或許是常年的順從讓她已經完全不需要在意對方的想法了,格林夫人輕輕揮動小扇子,被遮住的唇一張一合,說出將克里斯拉回現實的話,「你們當然會得到上帝的祝福,現在只是把後續的過程提前罷了。至於私|生|子,這可不是英國,沒那麼多繼承法的限定。更何況,那遲早是你的合法繼承人,」說到這兒,格林夫人鬆開了握著克里斯的手,像是需要溫柔母親說的話她已經完成了,「你可是我兒子,不就是一個不知道什麼地方冒出來的小子,我跟肯特小姐會一直在你身邊的。」她臉上的神色開始變得傲慢起來,又成了克里斯記憶中那個高貴的格林夫人。
克里斯沒有說話,格林夫人的話像是戳穿了這幾天他圍在自己身邊的迷霧,讓他不得不再次看到周圍的真實——他的母親,並不是完完全全為了他好的。「格拉蒂斯不會願意的。」良久,他才開口,不知道是為了告訴格林夫人,還是為了告訴他自己。
「肯特小姐不會在意的,我去跟她說,她是位善解人意的小姐。」格林夫人覺得這就代表克里斯同意了,她在心裡計算了一下格拉蒂斯的身體狀況,只要她們操作得當,最多十個月後,她們就會擁有一個新的砝碼。
跟母親分享完「一段美好時光」的克里斯渾渾噩噩地走進園,微涼的風吹起他金黃色的捲髮,漂亮的藍眼睛里不復最初的清澈。走了不知道多久,他看到了一張長椅,那是在一座雕塑的後面,配合著附近修剪得當的樹叢們,形成一個隱蔽的角落。
隱蔽,這是克里斯現在最需要的,他覺得自己需要空間思考清楚,但其實他並沒有想好要想清楚什麼。「我倒沒想到會在這裡見到你,我親愛的克里斯,」就在他皺著眉頭準備坐到長椅上時,一個讓他墜入如今境地的聲音把他從渾渾噩噩中拉出來,「酒神在上,這可真是太幸運了。」
可是我一點也不覺得幸運,克里斯並沒有把這句話說出來,從那種飄忽的狀態里走出,他才注意到這裡雖然隱蔽,但明顯西塞羅是早到的,證據就是他本人正坐在長椅的另一邊,以一種完全不符合禮儀的姿態。「下午好,薩米爾松先生,」要是以前,克里斯還會跟他爭論一番,畢竟對方從坐姿到態度都讓他不喜歡,但是在被格林夫人親手戳穿假象的現在,克里斯只覺得疲憊,「我不知道你在這裡,很抱歉打擾你的安靜,我這就...」他說著就打算起身離開。
克里斯想走,西塞羅可不會讓他就這麼離開,青年剛才恍惚的狀態他看得很清楚,無論在克里斯身上發生了什麼,西塞羅都不會放過這麼好一個打破克里斯幻想的機會,「哦,別這樣嚴肅,你仍舊可以把看我看作一位好朋友,畢竟原本你就是這麼看我的不是么?」他特意放輕了聲線,能夠親手打碎什麼再建立什麼的感覺讓他有一種莫名的控制|欲。
「是啊,朋友,」或許是因為西塞羅的聲音顯得過於溫柔,或許是因為對方從一開始到現在都是那樣一副玩世不恭的樣子,克里斯反而放鬆下來,他微微抬頭看著天空,眼睛里卻沒有焦距,「其實我小時候母親還是很疼|愛我的,」他突然沒頭沒腦的說,「父親總是很忙,一開始諾曼伯伯還會陪我,但是後來諾曼伯伯離開了,就只有母親在我身邊了。」克里斯慢慢地說,「母親不喜歡宴會,也不喜歡我父親整天忙生意的事,她喜歡文學,喜歡戲劇,但是那些都不是父親感興趣的東西,所以母親除了每個月去戲院看次戲以外很少出門。」
「從你很小的時候就是這樣么?」不知道什麼時候,西塞羅坐到克里斯身邊。「你沒去上學?」他有些驚訝。
「小時候母親大部分時間都在陪我,長大了我也不希望她一個人孤孤單單的,等我遇到了亞塞爾後,他由於身體狀況也不可能去求學,母親就幫我們找了幾位家庭教師。」克里斯平鋪直敘,「老師們會教導我們學習拉丁文和法文,我曾想要學習繪畫,但很遺憾我沒那個天賦,我甚至不能用美麗的辭藻去寫出一篇優美的詩歌讓我母親欣賞。」說到這裡,克里斯的聲音里滿是自棄。
「除了拉丁文、法文和繪畫呢?你的老師們沒教導你們些別的?比如法律?」如果說西塞羅剛才只是引導克里斯說出更多,那麼現在就是實實在在的驚訝了。作為格林家唯一的繼承人,就算因為某些原因克里斯沒能去學校學習,他也不應該只被教導語言和藝術,作為一個繼承人需要學習的東西太多了,而在克里斯身上,西塞羅沒看出來任何一點將他像一個繼承人應該的樣子教導。
「母親不喜歡法律,她說那些冷冰冰的東西是毀掉所有美好的劊子手,」在這樣的一問一答中,克里斯放鬆下來,「我也覺得不太喜歡,亞塞爾同樣覺得法律不是什麼好東西。」他的語氣太正常了,就好像一點都沒有發現無論是他口中的格林夫人還是亞塞爾,都表現出跟他們作為母親和好友不同的舉止。
這一刻西塞羅終於明白為什麼老格林先生會拿出百分之十的股份請他幫忙教導克里斯了,青年本是個聰明的孩子,這從他能感覺出格林夫人和亞塞爾的不對勁就能看出來了,可是他的教導方向和自欺欺人愣是把他的視野局限在了格林家的小客廳,假如不是不合時宜,西塞羅得說格林夫人這是在用教導女兒的方式教導她唯一的兒子。
可這是為什麼呢?西塞羅所能想到的第一個解釋就是克里斯不是格林夫人唯一的兒子,否則像她那樣的貴族夫人可不會輕易毀掉自己唯一的後路。可馬上他就聯想起自己的母親,就算是唯一的兒子又怎樣,有些女人心狠起來可不會在意她究竟犧牲的是什麼。
「其實有件事我一直沒想好要怎麼跟你說,」不管究竟是因為什麼,西塞羅不會放過這個讓青年徹底清醒的機會,「在船上的時候,你曾拜託我去找肯特小姐,」他低著頭,看起來像是不好意思,其實是為了遮掩眼睛里的惡趣味,「你知道我是在哪裡找到的她么?」
雖然西塞羅沒提「泰坦尼克號」,但克里斯還是一下子被拽入到那個晚上的記憶,摒棄當時的慌亂和西塞羅的對峙,許多不合理的地方一一顯現出來。比如格拉蒂斯是怎麼被找到的,再比如明明之前她都對西塞羅印象不好,又怎麼會勸說自己那個三年的契約是「權宜之計」,更不要說在卡帕西亞號上西塞羅對格拉蒂斯的「隔離」了。克里斯不傻,他確實不喜歡西塞羅總是對他調笑的態度,但他同樣知道,無論對方是怎麼表現的,事實上從他們認識到現在,西塞羅從未傷害過他。不僅沒有傷害,西塞羅還救了他好幾次。從已知的結果逆推,拋棄所有可能的假象,克里斯隱約覺得,現在的三年「公開情|人」,或許也會成為對他的一種保護。
西塞羅不知道短時間內克里斯已經把他跟老格林先生的意圖看了個七七八八,事實上就連他自己都沒有意識到雖然他時常惡意地揣測克里斯的想法,但在具體行動上他總是在下意識保護他。「我找到她的時候她正跟一個男人待在雜物間里,那個男人就是...」
「別說了!」克里斯的臉色全白了,他想起自己看到過格拉蒂斯和亞塞爾的親昵,想起好友正直的回答,甚至他還想想起格拉蒂斯告訴他他的懷疑令她心碎時身上的香氣。來自母親的利用還不夠,似乎上帝註定要在今天把他身邊唯一的好友和他所喜愛的未婚妻也一併帶走。
「你知道是誰的是不是?那就是亞塞爾.摩根先生。事實上這不是我一次撞見他們在一起,還有一次我路過你們的套房,看到肯特小姐的裙...」西塞羅致意拆穿到底。
「我一點也不想知道,別告訴我,上帝啊!」克里斯猛地站起來,像是隨時準備離開。
西塞羅一把拉住了他,「你早就覺得那個亞塞爾不是那麼真的為你好不是么?只是你從來不敢去探究,看看你的放任都造成了什麼?或許你還不知道吧,你的未婚妻,你心目中最純潔不過的白玫瑰,懷孕了。」
克里斯的眼睛猛得睜大,他不可置信地看著西塞羅,不受控制地回憶起格林夫人的話,「肯特小姐不會在意的,你需要一個繼承人...」所以他的母親並不是需要他儘快剩下一個孩子,而是早就把這個孩子「準備」好了么?
「上帝救我!」克里斯只覺得自己全身的力氣都想被抽走了,他軟軟地跪在地上祈禱,西塞羅說的對,他確實很早就感覺到亞塞爾不是他想象中忠心耿耿的好朋友,可那又怎麼樣呢?對看清后的改變恐懼的克里斯自欺欺人地把對方依舊放在那個好朋友的位置,直到現在。
「噓,你的上帝可救不了你,」西塞羅順勢把跪著的青年半摟進懷裡,語氣是自己都沒意識到的心疼,「你該向酒神禱告,他老人就會帶你走向歡樂和幸福。」他對克里斯說,也像是在對當年的自己說。
下載本書最新的txt電子書請點擊:
本書手機閱讀:
為了方便下次閱讀,你可以在點擊下方的"收藏"記錄本次(第27章克里斯的最後幻想)閱讀記錄,下次打開書架即可看到!請向你的朋友(QQ、博客、微信等方式)推薦本書,謝謝您的支持!!