9.薩米爾松家的那些事
?西塞羅的嘴角露出一個諷刺地笑,「酒神在上,我早就對我的小叔叔說過,他的那個小情|人可不是什麼好東西。」
「自從您離開之後,原本薩米爾松家下屬的所有產業都被莫瑞斯吞併了…」西德尼把兩西西里現在的情況做了簡要說明,「對方下手很乾凈,一些『耳朵』告訴我,莫瑞亞家這幾年的動作針對性越來越強,不過有消息老莫瑞斯的身體出了問題。」
「是哪個莫瑞斯?」西塞羅左手食指和中指交叉放在唇上,「可千萬別是我親愛母親的那位情|人啊,否則她得多傷心?!」
「我沒能得到具體的消息,『耳朵們』的生意最近很不好。」關於西塞羅在美國的情況,西德尼還不是很清楚。可是作為軍師,薩米爾松家當年跟莫瑞斯家的恩怨他可是一清二楚。很自然地,當年西塞羅的母親是怎樣親手對自己的丈夫和兒子下毒以取悅她的情|人對他而言也不是什麼秘密。當然作為一個合格的軍師,他知道什麼話該說,什麼話不該說。
西塞羅沒有說話,在家族勢力錯綜複雜的兩西西里,「消息」對自己人和敵人都同樣重要,因而孕育而生的職業——「耳朵」就成了他們獲取消息的來源之一。這些人無所謂忠誠,但他們卻對消息的準確性十分看重。可以說,「耳朵」們能拿出來說的,十有八|九都會是真的。那麼,從西德尼帶來的消息中,有兩點是西塞羅能確定的,一是莫瑞斯家族的家主可能會出現變動;還有一個就是...西塞羅閉了閉眼睛,恐怕莫瑞斯家裡還有別的以前薩米爾松家的什麼人。
「我的小叔叔很早就離開了兩西西里,」西塞羅把剛才的思緒暫且放下,既然他的軍師通過了考驗,他就有必要把現在的狀況告訴對方,「估計就連酒神他老人家都沒想到,六年前他會成為薩米爾松家唯一的避難所。從他抵達美國西海岸開始,他就盯上了加利福尼亞州的槍|支生意。在經過幾次小規模地火|並之後,他的生意遍布整個加利福尼亞。」
西德尼掛上習慣性地微笑,他從懷裡掏出一隻香煙,專註地嗅著,「只是槍|支買賣?您剛才提到的他的小情|人是怎麼回事?我記得您對我說過,您這次回到兩西西里,主要是因為您的小叔叔派您去英國跟一位鋼鐵商人接洽些鋼鐵生意的。」
「就我所知道的,只是槍支,他的小情|人是兩年前認識的,現在在好萊塢經營一家電影公司。哦,我想你知道,電影,就是十幾年前在法國巴黎咖啡館的那套玩意兒。說真的,我看不出來那有什麼意思,不過顯然我的小叔叔才不在乎那個東西賺不賺錢。」西塞羅絲毫不在意。
「您說的是1895年放映的那個叫做《工廠的大門》的電影?」出乎西塞羅的預料,西德尼對電影相當了解,「一間工廠的大門大開,來來往往不同的人。」他做了幾個手勢。
「酒神在上,我還不知道兩西西里的風俗變了,難道那种放映機現在已經遍布亞平寧了么?」西塞羅半開玩笑似的問。
「不是騙您,我還從未見過放映機,」西德尼很沉靜,「約翰…就是我帶上來的那個男人,他在這方面很有研究。」他頓了一下,快速轉換了話題,雖然在對貝爾德有簡單了解之後西德尼直覺那個男人對他們的未來很有幫助,但那不是現在,他們的當務之急是如何從西塞羅的小叔叔那裡得到足夠的時間,否則薩米爾松家很可能再也站不起來。「您對鋼鐵業怎麼看?」
西塞羅也沒在意,雖然眼前的軍師看似是經過了他的考驗的,但實質上對方是薩米爾松家前任軍師的學生。從六歲被前軍師收養,西德尼渾身上下都貼滿了薩米爾松家的標記。「我們在美國沒有根基,即便是在加利福尼亞,近些年黑|幫勢力的滲透也給我們造成了不小的麻煩。我猜這就是為什麼小叔叔會放|縱他的情|人去經營電影公司,傳統行業早就被幾大巨頭壟斷了。」
「為什麼不跟黑幫合作?」西德尼第一時間想到這中間的關鍵點,明明薩米爾松家先在加利福尼亞開始經營槍支,為什麼黑幫會後來居上。
「酒神在上,我們可不碰那些讓他老人家的子民失去理智的東西。」西塞羅的語氣是少見的正經。西德尼一下子就明白了,他的族長說的是毒品。從很久之前開始,薩米爾松家就宣稱他們是酒神的後裔——那個據能帶給人們歡樂和迷醉,同時又殘|忍易怒的神祇乍一聽起來跟毒|品帶給人的感覺相似。但是這裡面有一個很大的區別——控制,說到底,神祇對自己的行為是有所控制的,即便他的所作所為是放|縱除他之外的所有人。
這份奇異的矛盾使得薩米爾松家的所有人都喜歡成為自己最討厭的那種人,就比如西塞羅最討厭的就是神棍,可偏偏家族中最常將「酒神在上」掛在嘴邊的恰恰也是他,他們迷戀於將自己的表象和內在對立起來。在這樣的教育下,讓人失去自我的毒|品自然不能讓薩米爾松家接受。一個致力於在加利福尼亞販|毒,另一個地頭蛇則反對,雙方能融洽才奇怪呢。
「我們需要足夠的錢和新的合作夥伴。」深吸一口氣,西德尼把自己的意思表達得很明顯,他們需要涉足新的行業,亦或是…想辦法跟那些已經成熟的行業巨頭合作。
「哦,親愛的西德尼,你一定是得到了酒神的眷顧,就在昨天,我剛剛賣出了我手中全部的白星公司股票。」西塞羅俏皮地眨了眨眼,「順便,我很榮幸將要介紹一位塞斯先生給你,在石油方面他在加利福尼亞可是橫著走的。」
「哦,這可真是…這可真是…能成為您的軍師,是我的榮幸。」西德尼的眼睛里滿是崇拜,他很清楚,西塞羅在跟他的小叔叔鬧翻了之後,手上最值錢的就是白星公司的股票了,而且隨著泰坦尼克號的航行,那些股票只會越來越值錢,不是所有人都有魄力沒到制高點就全部出手的。
「關注我們所需要的,」西塞羅年輕的聲音里有著不屬於他年齡的智慧,「我下午用一塊藍寶石換了一條應急救生艇的所有權,伊斯梅已經許諾將我的名字刻上去。等到了紐約,伊斯梅先生會當眾將它交給我。」
「完美的交易,族長,簡直是完美的交易!」西德尼第一時間想到的是泰坦尼克號抵達紐約時將要出現的大批記者,即便沒有那些人,將要下船的頭等艙的客人們都將見證他家族長一擲千金的那一幕。但凡想想這其中會有多少人因為好奇而約見西塞羅,或是嘗試跟他合作,西德尼就覺得渾身充滿了力氣。而這即將到來的巨大益處,他們所要付出的僅僅是一塊藍寶石,這怎麼能不讓西德尼佩服他家族長。
「那邊的朋友,大西洋上的夜風多少有些涼,您還是應該穿件外套。」海風突然「吹」過來一聲脆響,西塞羅轉向不遠處一個角落,那裡被欄杆形成的陰影所籠罩,聲音就是從那裡傳出來的。
「夜安,先生們,今晚大西洋上的星空同樣明亮。」既然被發現了,那個人就從陰影中走了出來,皎潔的月光下,赫然是克里斯倔強的臉。
「請替我問候格林先生和格林太太,他們的繼承人教育非常成功。」西塞羅嘴角挑出一個笑,西德尼默默往後退了退。
「我才沒有偷聽你們的談話!以我母親的名義起誓!」克里斯像是炸了毛的貓,「只有心思不純凈的人才不憚於用惡毒的想法揣測別人的想法,您這樣的人,一定沒有真正的朋友!」或許是這幾天西塞羅的連番逗弄,也或許是對他教養的挑剔踩在了克里斯的底線上,一貫待人溫和的克里斯直接開口諷刺。
「呵,如果我們對『朋友』的定義是一樣的,我寧可沒有那樣的朋友。」西塞羅笑得更開心了,「酒神在上,願您跟您的『好朋友』不僅分享美麗的夜晚,更一起分享生活中的更多。」他在「更多」上加了重音。
有那麼幾秒鐘,克里斯的腦海里閃過亞塞爾和格拉蒂斯微笑的臉,不過他很快將那個畫面扔到一邊,全心全意地對付眼前的惡|棍,「您根本就不曾品嘗過友誼的甜美,我不應因為您所不能感受到的指責您。」月光勾勒出他微微揚起的下巴,居然顯出一種年輕人特有的脆弱。
「我要是您,就會特別小心,」不知道什麼時候,西塞羅拉近了跟克里斯之間的距離,身高帶來的優勢讓他將灑在後者身上的月光幾乎完全遮掩住了,「要不要打個賭,看看能是否保有一份真正的友誼。」
西塞羅帶來的壓迫感讓克里斯情不自禁地後退了幾步,他的臉色發白,聲音依舊倔強,「真正的友誼從不需要檢驗,但願您還有機會了解。」說完他不等西塞羅回答就匆匆忙忙地離開了,明明是他用諷刺做了這場談話的結尾,可偏偏他的行為看起來更像是被諷刺的那個。
「可愛的小傢伙。」自始至終都被忽略了的西德尼調侃地說。
「格林家的克里斯,匹茲堡鋼鐵大亨唯一的兒子。」西塞羅作註解,他想起那幾個吻,想起克里斯對施特勞斯夫人笨拙的討好,再加上那位未婚妻小姐稱得上「放|盪」的舉止。友誼?哦,友誼當然是美妙的,尤其是對那個天真的「小少爺」而言,不是么?
下載本書最新的txt電子書請點擊:
本書手機閱讀:
為了方便下次閱讀,你可以在點擊下方的"收藏"記錄本次(第9章薩米爾松家的那些事)閱讀記錄,下次打開書架即可看到!請向你的朋友(QQ、博客、微信等方式)推薦本書,謝謝您的支持!!