第五卷:黑 科 技 第二章
?第二章、
為了能讓剛剛來此的伊莎貝爾大飽眼福,米歇爾下令讓飛船降落於工業區的一塊空地,隨後帶大家登上了正在進行完善的「飢鯊」號巨艦。剛一登上甲板,大家絲毫覺不出是在船上,而是有種如同登上堡壘一般的感覺。空闊的甲板上,除了一些清潔人員和搬運工,可以看到兩個巨大的帶有爬梯的煙囪依次聳立於甲板中央,一些工人正順著爬梯進入煙囪,場面甚為壯觀。
接下來,大家進入船艙。第一層艙是火炮和彈藥艙,兩側的射擊口處,分別安置了五十門加農炮,每門火炮都進行了上百次試射,其威力無比,無論是射程還是火力,都處於世界領先水平;第二層船艙主要是辦公室、宿舍、廚房,以及淡水和食物的儲藏區;第三層船艙所存放的是燃煤和為飛船提供動力的燃料;第四層船艙,也是最底部、最大的一層艙,這裡是蒸汽機室和鍋爐房,有十台巨大的蒸汽機和十個大型鍋爐,當巨艦開動時,它們就會同時工作,為巨艦提供動力。
伊莎貝爾登上了自己設計的巨艦,也算是實現了人生的一大夢想,她簡直不敢相信,當初自己隨意畫出的一張具有瘋狂幻想的手稿,也是幾乎不可能完成的一項工程,竟然在今天變成了現實。在走出船艙的時候,她還自信滿滿地將「飢鯊」號和「末日」號比喻成抹香鯨,將英國的戰艦比喻成石斑魚。
當然,這一切不能全歸功與伊莎貝爾一人,還要感謝從美國遠道而來,以麥克萊德為首的技術小組,正是他們將蒸汽船的技術結合著伊莎貝爾富有想象的手稿,才完成了這項偉大的曠世經典。
視察完畢后,伊莎貝爾與海爾斯被分別安排到了那些臨時的木房子中。一向有著潔癖嗜好的伊莎貝爾,首先要做的就是泡個熱水澡,將一路上所帶來的塵埃全部清洗掉了。
到了晚上,以麥克萊德為首的美國技組真誠的邀請伊莎貝爾與米歇爾前去商討合作計劃。由於米歇爾軍務繁忙,因此不能參加,如此一來,他只能讓海爾斯替他前去,這也正是伊莎貝爾的意思。
為了表示合作的誠意,麥克萊德還特派了一輛馬車將伊莎貝爾和海爾斯接到了美國技術組的臨時住所。
雖然是麥克萊德的邀請,但伊莎貝爾對此地人生地不熟,她還是穿上了那身霸氣十足的龍皮衣,以防不測。雖然這樣顯得有些懷疑對方的誠意,但麥克萊德對她的這種謹慎行為還是十分理解的。
這支美國技組只有三個人,客居異鄉的他們,都主動向伊莎貝爾和海爾斯這兩位新來的盟友做了自我介紹。
麥克萊德?威爾遜是一名蒸汽機專家和蒸汽船的設計師,也是技組中的最高代表,來自路易斯安那州的新奧爾良;約翰?布拉德來自馬薩諸塞州的波士頓,是一名彈道專家和臼炮的設計師,「飢鯊」號和「末日」號上的巨型臼炮就是他研發的;還有一位是來自北卡羅來納州的夏洛特,名叫詹姆斯?霍華德,是排管野戰炮的發明者,更是一位風度翩翩、英俊帥氣的金髮青年。
隨後,僕人們為大家送上了熱氣騰騰的麥茶。為了不讓桌上的飲品看上去過於單一,麥克萊德還讓僕人們送上了來自法國的點心和產自南美洲的黑巧克力。
伊莎貝爾剛進客廳,彷彿就嗅到了一股熟悉的氣味,因為三位美國人都有著煞白的皮膚和紅寶石般的雙眸,而且在說話的時候,不時會露出嘴中的那兩顆血牙,所以,伊莎貝爾毫不猶豫地斷定他們是血族。海爾斯可能早就看出了他們的真實身份,只是不願說明而已。
麥克萊德是第一個替所有人表明身份的人,他說:「既然我們都是同一種族,說話也就不必拘束,祝願我們偉大的血族永垂不朽。」
「感謝偉大的弗雷德里克王給我們這次用武的機會,只要我們聯合起來,就一定會擊敗反法聯盟。」約翰說。
「感謝大家的到來,如果沒有你們的到來,我即便是設計出再完美的手稿,也只能停留在圖紙上,永遠無法變成現實。」伊莎貝爾謙虛地說。
麥克萊德始終對海爾斯的身份一無所知,於是他問:「伊莎貝爾,你身邊的這位是你的保鏢嗎?」
「他不是我的保鏢,但他比保鏢更偉大,比朋友更重要,比軍師更聰明,而且僅次於父親的地位。」
「我倒是很想知道這位先生的名字。」
海爾斯主動做了一番自我介紹:「海爾斯?格萊姆。」
「格萊姆先生,很榮幸見到你。」
「格萊姆先生,自從我第一次見到你的時候,我就知道你不是一般的人物。」約翰說。
「真正的智者向來不輕易顯露自己的才華,格萊姆先生正是如此。」
當麥克萊德和約翰將話題圍繞在海爾斯的身上時,帥氣的詹姆斯卻始終沒有做聲,因為從一開始,他的眼睛就一直情有獨鐘的落在伊莎貝爾身上,對別人的話題一概不聞不問,為了立刻引起伊莎貝爾對他的好感,他拿出了一圖稿放在面前,先將伊莎貝爾的目光新引過來,然後說:「伊莎貝爾,還記得你最初設計移動島的圖稿嗎?我將你的所有手稿統統複製了一份,並加以研究,由此證明,你的想法雖然很瘋狂,但並非不能實現。」
「那些草圖你一直留到現在嗎?」伊莎貝爾問。
「是的,我對你那具有豐富想象力的手稿很感興趣,如果有時間,我希望我們可以單獨探討一下有關這方面的知識。」
「聽說你所設計的排管野戰炮很不錯,我對這樣的新型武器很感興趣,正想見證一下它的威力,有時間的話,你可否為我展示一下?」
「沒問題,我正要做個試驗,看看它是否耐用。」
「我們能夠以這樣的方式相識,真的很難得。」麥克萊德說,「我們是不是應該為我們的友誼好好喝一杯?」
「這件建議不錯。」約翰說。
麥克萊德隨即從柜子里拿出一瓶濃郁的紅色液體,然後分給大家每人一杯,頓時,一股濃烈的血腥味瀰漫了整個屋子。那一刻,麥克萊德似乎陶醉在血液濃香之中,他盡情深吸著撲鼻而來的血香,說道:「難得的天然珍品。」
「我以為你都喝光了,沒想到你還留著一瓶。」約翰驚訝地說。
「威爾遜閣下,這是什麼動物的血?」伊莎貝爾問。
「伊莎貝爾,我建議你還是不要喝了,這瓶血可能放了很長時間了。」詹姆斯說。
「閉嘴,詹姆斯,我為了保住它的原味,特意將瓶子放在冰塊中。」麥克萊德說。
「麥克萊德,能告訴我這是什麼血嗎?」伊莎貝爾問。
「實不相瞞,這是一些蘇族人的血。」
「美國大草原上的印第安人?」
「是的。」
「這麼說,美國白人與印第安人的戰爭仍在繼續?」
「那些印第安人和野獸沒什麼兩樣,他們用野蠻和暴力對待我們,因此,美國政府不得不對他們進行驅逐。」
「美國政府與印第安人的事與我無關,但我聽說印第安部落中有一種可怕的詛咒,可以讓任何入侵者死無葬身之地,我擔心我一旦喝了他們的血,詛咒會降臨到我頭上,所以我還是不喝了吧。」
麥克萊德冷冷一笑,將杯中的血一飲而盡,「隨你的便,伊莎貝爾。詹姆斯,你怎麼不喝?」
詹姆斯回答:「我現在沒食慾,也許我已經吃慣了人類常做的那些熟食,已經不再習慣喝血了。」
「隨你的便。我們言歸正傳,英國人是我們共同的敵人,請問伊莎貝爾,你想如何對付他們?」
「這個問題只有我們國王知道,我只是為國王效力而已,無權私自調動國家的軍隊。」伊莎貝爾回答。
「等巨艦建造完畢后,我建議你和米歇爾完全可以帶領著這支龐大的隊伍直接去進攻英國,給他們一個措手不及,我想你們的國王一定會大力支持的。」
「即使國王支持,我們也要先向國王提出請求,等他同意之後,再做決定。」
「難道你就沒有一絲主見?」
「這是個原則性問題,威爾遜閣下。」
「你們的國家跨越北歐和北美,國王哪能管得過來?我的意思只是想讓你為你們的國王多分擔一些責任而已。」
「如此龐大的一支軍隊,直接關係到國家的生死存亡,國家耗費了巨大的財力和物力,才有了這樣一支不可思議的軍隊,國王之所以將我調到這裡,充分體現出他對我的信任,我不能將國王對我們的信任當做是壯大自身權力的台階。因此,無論是我,還是米歇爾,都不能自作主張。」
麥克萊德見她如此有原則性,便急忙收回自己的建議,假裝是開了個玩笑,「伊莎貝爾,請你不要誤會,我剛才只是想試探一下你對弗雷德里克王的忠誠度而已。」
「是嗎?那就請威爾遜閣下說重點。」
「我們三個從美國遠道而來,為你們獻出了世界上最先進的高科技,足夠你們獨霸歐洲了,北歐帝國的復興指日可待。現在,拿破崙正在遠征俄國,沒有精力對付英國人,整個歐洲能夠對抗英國艦隊的只有你們。如果有一天,你們佔領了英國,我希望英國的土地由北歐帝國和美國政府共同來管理。」
「威爾遜先生,你所想的這一切並不是你們總統的意思吧?」
「我的話就是我們總統閣下的意思,我們的麥迪遜總統希望與你們和平共處,共同對抗不可一世的英國皇家海軍,更希望美國與歐洲之間的海上貿易能夠更加暢通無阻,想要讓美國和歐洲的海上貿易暢通無阻,就必須先要打敗英國的海軍。」
「可你們美國最大的盟友是拿破崙,而不是其他國家,如果你們美國瞞著拿破崙,私下與別的國家談什麼協定,日後被法國人知道了,我擔心會影響美國與法國之間的同盟關係,甚至也會影響到法蘭西的其他盟國。」
「難道你們不想佔領英國?拿破崙正在遠征俄國,我們不能給英國人喘息之機,而美國又與英國相隔甚遠,一時無法打造一支龐大的遠征艦隊。目前,唯一能給英國構成威脅的,只有在北歐的這支海空合一的龐大軍隊,我只是希望你不要因顧及到盟友之間的關係,從而錯過擊敗英國海軍的大好時機。」
「你的建議聽上去十分誘人,我的確也不想錯過如此大好的時機,包括我的國王,他肯定也是這麼想的。可現在,移動島巨艦尚未下水,下水之後,船員們也需要一段時間來積累經驗,等熟悉了各方面的操作程序之後,才能真正的投入實戰。況且,巨艦上還承載著許多飛船,巨艦在航行的過程中,飛船的駕駛員無論是起飛還是降落,都需要一定的技術含量,無論哪艘飛船,都必須在劃定的區域內降落。因此,在航行技術和起降技術都沒有達到萬無一失的情況下,貿然出戰的話,我擔心會因經驗不足而導致全軍覆沒。我說的對吧,尊敬的威爾遜先生?」
麥克萊德開始含糊起來,「你……說得對,我們的確該考慮這些。」
「所以我們不能貿然出戰,要等有了足夠的經驗之後。」
麥克萊德終於啞口無言了,他只能端著杯子,大口大口地喝著蘇族人的血,這也許是他一生中最為尷尬的時刻。約翰也只能無奈地搖搖頭,對這位技組代表者的尷尬一幕深感失望。
伊莎貝爾說話如此深思熟慮,令坐在她對面的詹姆斯不由得嘀咕道:「這姑娘真聰明,說得太好了。」
為了不再使麥克萊德感到尷尬,更為了盟友間的友好關係,伊莎貝爾拿了一塊巧克力含在嘴裡,說:「威爾遜先生,其實我很羨慕你,因為你是一名偉大的工程師,沒有你們的到來,巨艦的建造速度恐怕不會這麼快,我代表我的國王謝謝你們!」
麥克萊德的神態稍微放鬆,「伊莎貝爾,我希望我們能夠多加交流,不斷發揮彼此的長處,也希望能夠相互指出彼此的缺點,這樣我們才能更好的體現出盟友關係。」
「說得對。我這次來還帶了很多有著瘋狂想法的手稿,我打算讓它變成現實,而不是當做繪畫作品,到時候,希望你們多多指教。」
「請你不必客氣,我們願意相互學習。」
「威爾遜先生,你的巧克力不錯,非常感謝!如果沒有別的事,我就先失陪了,希望我們合作愉快。」
「一路走好!」
臨走之時,詹姆斯似乎對伊莎貝爾有些依依不捨,於是就以「實驗排管野戰炮」為由,約了明天傍晚在營地中與她見面。麥克萊德順便派了一輛馬車將伊莎貝爾和海爾斯送回了營地。
伊莎貝爾回房后,從皮箱中拿出了一些具有瘋狂想象的手稿,這都是她親自設計的。她仔細翻看著每一張手稿,當翻到一頁畫有滑翔翼的圖紙時,不由得停了下來,將目光聚焦在圖紙上的滑翔翼,腦海中頓時浮現出一隻在空中滑翔的飛翼。她想,如果設計一款這樣的飛翼,並將人與飛翼合為一體,人就可以在空中瀟洒地滑翔。於是,她便開始親自動手,準備在天亮之前完成。
她首先找來了幾根較為粗實且韌性十足的木條,並按照圖紙上的結構,在地上擺出了飛翼的框架,再用繩子緊緊地綁住木條的連接部。然後,她找來了一卷帆布,並根據尺寸裁剪出飛翼的形狀,然後縫製在飛翼的框架上。最後,她將飛翼的下面綁上了兩條皮質的弔帶,以此來兜住飛行者的身子,以免在飛行的過程中發生墜人的現象。
經過了近四個小時的忙碌,她終於完成了自己的第一件發明,這無疑是她人生的新篇章,因此她很興奮,恨不能馬上就去試飛一番。趁天還未亮,她用馬車將自己心愛的飛翼運至「末日」號巨艦的甲板上,隨後將飛翼背在身上,順著巨型煙囪上的爬梯一步步爬到煙囪頂部。此時,她最希望的就是在試飛的過程中不會有意外發生,爭取一舉成功。
海風瑟瑟,月色清幽,大地一片寂靜。這註定是一場沒有觀眾的公開性試飛。
伊莎貝爾看著不遠處的「飢鯊」號,一邊將目光聚焦在其中一座煙囪的頂部,她希望能一鼓作氣飛到那裡。必定這段距離不是很遠,因此她沒有用繩子或弔帶來固定自己的身體,而是直接將飛翼舉過頭頂,長吐了一口氣,然後雙腳同時蹬地,騰向空中,朝著不遠的目標飛去。
剛開始,飛翼有一個快速下落的節奏,隨後立刻開始俯衝滑翔,向船舷的位置飛去。
當時,伊莎貝爾根本就來不及做出反應,一切都出乎她的意料。就在她即將撞擊到船舷的時候,飛翼卻奇迹般地向上騰起,避免與船舷發生相撞。雖然她暫時擺脫了險境,但卻無法從容不迫地掌控飛翼的方向和速度,致使自己因經驗不足,從而導致方向發生嚴重偏離。
在飛行過程中,飛翼突然出現了急速旋轉的情況,由於旋轉的速度太快,整個飛翼很快也散了架,伊莎貝爾也在慌亂之中被弔帶纏住。最終,她與飛翼一起猛烈地撞在了一門位於「飢鯊」號船頭的巨型臼炮上。