8.碰到了案子
安娜看著眼前的場景,深深地感到自己今天是不是和福爾摩斯家的人犯沖。
眼前的里比斯公園拉滿了黃色的警戒條,多輛警車停靠在街道上,許多頭頂幫會標著為「蘇格蘭場」的人在四處走動。而他的對門鄰居,夏洛克·福爾摩斯先生,正在對著一個id為麥克·亞倫的稍顯肥胖的隸屬蘇格蘭場的中年男子大喊:「看看死者的姿勢,還不明白嗎!兇手絕不可能是那個被你們無辜逮到的清潔工,我建議你們趕快封鎖公園,要不然等罪犯跑了之後想再抓捕就麻煩了!」
麥克顯然對夏洛克感到非常不耐煩,鼻子下面的兩撇小鬍子氣的一翹一翹的:「夏洛克,我說過了這件案子和你沒有關係!破案和抓捕嫌犯是我們警方的事情!現在,閉上你的嘴,坐車回家做你自己的事情去!」
「然後看著你們最後調查結束,發現自己抓錯了人,回頭想來重新抓捕罪犯,而罪犯早已經逃之夭夭,在哪個不知名的小酒吧里一邊喝酒一邊嘲笑著蘇格蘭場,尤其是你,麥克探長的愚蠢!」夏洛克總是非常擅長嘲諷。
「不準讓這個怪胎進來!」麥克對著旁邊id為「雷斯垂德」的警官交代了一句,狠狠地瞪了夏洛克一眼,就氣呼呼地轉身走了。
「夏洛克。」雷斯垂德無奈地看了他一眼:「我說過的,不要激怒他。如果你想進去,就管好你的嘴。雖然我給你打了電話,但是這件案子負責的是麥克,沒有他的允許,你是無法參與的。」
他之前在桑拿房的老婦人案件上見識過夏洛克的聰明才智,也絕對相信夏洛克在這個案件上的判斷,但是夏洛克的那張嘴一般人真的是忍受。
「況且案件發生這麼久了,按時間來說,如果那個清潔工不是罪犯,真正的罪犯早就跑了。」雷斯垂德補充道。
「噢,不,不。」夏洛克搖頭,開始小幅度地左右來回走動:「罪犯絕對還在現場。敢在一個人流量絕對不小的公園殺人,並且從剛才死者的姿勢和死亡手法來看,無論罪犯殺人是為了什麼,其中有一個很重要的原因絕對是炫耀,他對自己相當自信,並且以愚弄警方為樂。有這樣的動機,他怎麼可能不留下來去欣賞一下被他愚弄的警方的醜態。哈,而顯然,他就要成功了不是嗎?金魚都要比蘇格蘭場聰明!」
「某種程度上還要多虧夏洛克先生的快人快語不是嗎?」身後傳來了一道輕快的女聲,夏洛克回頭一看,那個帶著謎團的咖啡店店主安娜·波特正抱著孩子站在自己的後面。
夏洛克大跨幾步走近安娜,上下打量她一下,道:「你見過我哥哥了?」
「很明顯嗎?」
「也不是,但對我來說很明顯。」夏洛克開始解釋:「你和我幾乎是一個時間出門的,但是時間卻相隔這麼久才來到公園,而且你出門的時候是帶著嬰兒車的,現在卻不見了,只能說明你在中途被邀請去了什麼你開始沒有預料到的地方。」
說著又指了指安娜的鞋子:「你的鞋子,腳底沾著一些泥土,很顯然這是郊區的泥土,你去了郊區。誰會突然邀請一個不久前才孤身一人來英國舉目無親的人在散步的過程中去郊區做客的?結合一些其他信息,也只有我那個控制欲極強的哥哥了。」
夏洛克突然靠近安娜嗅了一下:「說真的,他真的應該少吃一點甜食了。」
安娜笑笑:「我也是這麼想的。也多虧你提醒了我,我還得找你哥哥多要一輛嬰兒車的錢,畢竟那輛嬰兒車可貴了。」
「看來我哥哥還承諾付給你一筆報酬,介意平分嗎?安娜小姐,畢竟你的貨物是我的情報。」夏洛克詢問。
安娜看著夏洛克,就像一個慈祥的母親看著不懂事的兒子:「你說什麼呢?到了我袋子里的當然都是我的了。」
「好吧。」夏洛克聳了聳肩:「看來平白得一筆外快的打算是破滅了。」
「看來你是遇上了什麼麻煩?」安娜往雷斯垂德那瞥了一眼。
「噢,你知道的。」夏洛克將兩手握在胸前,呈輕微弧度地左右搖擺著身子:「和警方交談並不是一件很輕鬆的事情。」
「看起來似乎我可以幫得上忙。只要你以後能少把你的推理用在我的身上。」安娜莞爾一笑。
「倒是並沒有看出來安娜小姐和蘇格蘭場有什麼關係。」
「夏洛克先生,」安娜看著被警戒線拉起的現場,意味深長道:「你要知道我做事從不需要有什麼繁瑣的聯結,只要能達成結果就行。先幫我照看一下哈利,我很快回來。」
安娜將哈利轉到夏洛克的懷裡,剛才坐完車之後哈利有點困了,眼睛只張著一條縫,倒是並沒有哭鬧。
安娜保證了哈利的狀況之後,轉身向雷斯垂德走去。
「午安,探長。」安娜欠了欠身。
雷斯垂德還在剛才的安娜與夏洛克的對話中愣神,聽到安娜與自己打招呼,愣了幾秒才反應過來:「你好,女士。」
「不用這麼見外的。」安娜溫柔道:「叫我安娜叫好。不知道探長能不能幫個忙,把麥克探長叫過來,讓我和他說幾句話?」
「這……」雷斯垂德看了看安娜,又看看了已經跟著過來站在安娜後面一臉面癱的夏洛克。
「請不要擔心,我不是夏洛克先生那種不好相處的人,不會讓您為難的。況且探長也很希望這件案子能夠順利告破不是嗎?」安娜依舊在那裡柔柔地笑,說出來的話卻讓夏洛克滿臉不爽。
「我……」夏洛克準備反駁。
「別打斷我,夏洛克先生,如果你還想進去的話。」
夏洛克不說話了。
「……好吧,請稍等。」猶豫了幾秒,雷斯垂德丟下這麼一句話,轉身朝犯罪現場走去。
夏洛克走到安娜身邊:「你確定你能說服那個無知的蘇格蘭場?」
「要相信我的本事,至少我的人際交往要比你好的多不是嗎?夏洛克先生。」這句話是真的,很少有人的人緣能比夏洛克·福爾摩斯還差。
夏洛克只看到安娜對著雷斯垂德說了幾句,雷斯垂德就往自己的方向走了過來,之後安娜就和麥克探長朝著另一個方向走去。
「那個……我是說……夏洛克……那個……安娜小姐有男朋友嗎?」雷斯垂德走過來之後,頓了幾秒,扭扭捏捏地問,顯然對那個東方美人稍有心動。
「據我所知,我是沒看見她有男朋友或者丈夫。」夏洛克回答,看著雷斯垂德一邊嘟囔著「是嗎」一邊慢慢升起的嘴角,繼續道:「但是我抱著的這個孩子是她的兒子。」
「這樣啊……看……看安娜小姐這麼年輕,我……我還以為是她朋友的孩子呢……真是……真是沒看出來啊。」雷斯垂德結結巴巴地回答,整張臉都紅了起來。
夏洛克的臉上出現了一個惡劣的笑。
幾分鐘之後,安娜帶著臉色慘白滿臉是汗的麥克回來了。
「夏洛克,你進去吧,我會配合你的。」麥克丟下了這麼一句話就轉頭走了。
夏洛克望著麥克遠去的背影,問:「你究竟對他說了什麼?」
「沒什麼啊。」安娜從夏洛克手中接過哈利,哈利受不了這樣頻繁的位置變換,已經完全清醒看,正抓著安娜的頭髮不放。
安娜與哈利抓著她頭髮亂扯的小手對抗,漫不經心地說:「只是和他回憶了一下他在警局上任之後慘不忍睹的成績,帶著他暢想了一下如果這樣持續下去,他的飯碗到底是一個月,二個月,還是三個月之後丟而已。你要知道,這樣的說法,總是比告訴他們他們昨天幹了什麼,今早吃了什麼要有用地多。」
「我……」
「好了,夏洛克先生,我幫你解決了問題,剛才的條件你肯定能做到吧。」安娜打斷了夏洛克的話,溫柔地說。
「……噢,當然。」夏洛克最終還是點了點頭。
「問題都解決了,那,就這樣,回見。」安娜愉快道,雖然今天沒能帶哈利散步,但平白得到了一筆外快,還能讓夏洛克·福爾摩斯不再對她進行推理,少了一個大麻煩,還是很有收穫的。」
「再見,安娜小姐。」雖然自己是沒有希望了,但雷斯垂德對這位看著有良好教養又溫柔的女性還是很有好感的。
安娜點頭微笑致意,就踏著步子往公園外走去了。
雷斯垂德湊到夏洛克旁邊,道:「不得不說,你真是有一位善解人意的鄰居啊,夏洛克。」
「……」夏洛克沒說什麼,只是瞥了雷斯垂德一眼,又往安娜消失的方向看了一下,隨即轉身走向案發現場。
「別浪費時間了,我等不及要和兇手來一場交鋒了。」