6.I gave you my word 向你保證

6.I gave you my word 向你保證

Episode06

女孩深邃的藍眼睛幾乎隨著話音剛落便盯上自己,好像要把人看出個孔來似的。

「關心我?」她笑著反問道。

「是的,沒有錯。」

史蒂夫對於潼恩的態度感到奇怪,額外多看了她幾眼,點點頭。這話說出口他是完全不虛的,的確是關心沒有錯,不然他也不會來問個究竟,彆扭什麼的都無法成為阻擋天性溫厚純良的史蒂夫·羅傑斯行善的理由。因此潼恩的反應在他看來未免大驚小怪。

潼恩微微垂下眼帘,額前和臉頰旁的發細碎地垂了下來,投射下一片陰影,她伸手簡單地攏了一下,眉眼溫順,聲音柔和:「謝謝,知道有人這麼關心我的感覺真不錯。很久沒體驗到了。」

他的目光沉了下來。

「之前處理漢默工廠那個事情的時候,你們都看到全過程了吧?之後對方的法務將整個事情都告訴我爸了,我覺得我已經很努力地在自己想辦法了,他卻因為我動用了他的名號狐假虎威而很不高興。我感到委屈,卻也無可奈何。」

沒等他發話,便聽到一聲輕輕的嘆息,潼恩接過淋好醬汁的意麵,狀似無意地將之前的事娓娓道來。

「所以你想換不同的方法解決問題,既能證明自己又可以不被苛責。」

「可是事實證明這比我想象中難得多,大多數情況下,如果我不是斯班諾,很難想象對方會不會給我那個面子,聽一個大學還沒畢業的黃毛丫頭侃侃而談。我非常非常地……害怕,可我只能放手去做,想不同的辦法一種一種試,儘管我到現在還不明白他為什麼朝我生氣,我到底錯在哪裡可是……壓力真的很大……」

她無比煩躁地抓揉著長發,微微喘著氣,似乎因為極力地思索和苦惱而揪心至極:「老天吶,我是做錯了嗎?我能有什麼辦法,我也很絕望啊……工作上對於菜鳥本來就不公平,既然已經給我了靠山為什麼又這麼苛求我呢!我又沒有當甩手掌柜……上帝啊……」

「嘿,孩子,放輕鬆,深呼吸。」

忽然間,從手腕處傳來源源不斷的溫暖,史蒂夫寬厚的大手緊緊握住她纖細的手腕,充盈的力量感不由得讓人心安。潼恩抬起頭,透過亂髮用迷濛的眼神望著他。

「想聽我的想法嗎?」

見她點頭,史蒂夫溫聲說道,「我覺得,你和塞甫斯都沒錯。如果非要說哪裡不對,那可能就是你們兩個彼此理解出了差錯吧。在這方面至少我和托尼想法一致,都是支持你的,起碼你並沒有實實在在地把父輩當拐杖,那就足夠了,而且你要一直警醒自己現在不能這麼做,以後也不要。其他的,只要做自己認為對的事情就好了。

「因此,沒必要糾結那些,雖說防患於未然很重要,但是誰又能預知未來呢?如果害怕出錯就不放手去做,那麼就當真辜負你父親和托尼對你的期望了。」

潼恩一直托腮靜靜地注視著史蒂夫,他微微蹩眉,細細分析著,時不時看向自己,藍綠的淺色瞳仁中一片清明。

見她遲遲沒有說話,史蒂夫誤以為她走神了,忍不住用另一隻手輕輕敲了敲桌面,提醒道:

「孩子,你還在聽嗎?」

「當然了隊長老爹.」潼恩翻了一個大大的白眼,有些不樂意地活動開手腕,頗為不耐,「別叫我孩子,我已經是個成年人了!為什麼我周圍的所有人都一直把我當個孩子看。」

「那就證明自己。」

「我正在努力啊!」

史蒂夫看著她頂著一頭亂髮苦惱的樣子,莫名就覺得想笑。而他確實也忍不住笑了出來,他將餐具往吧台上一擱,從廚房走了出來,在她身邊的高腳椅坐下。「既然不煩惱了就快點吃,面都涼了。」

「你怎麼知道我就不煩惱了?怎麼,這麼相信你自己的口才?」她接過叉子,不情不願地哼了一聲。

「就憑你都有那個閑心開玩笑。隊長老爹,恩?托尼告訴你的?」

他不輕不重地瞥了潼恩一眼,故作責備似的用起了長輩的口吻,果不其然看到小姑娘不自然地別開臉去,少年老成般理直氣壯地狡辯:「聽多了就叫順口了。」

她偷偷瞄了史蒂夫一眼,小聲說道:

「不過,心情倒是真的輕鬆不少。我現在只是有些懷疑自己的能力,我是不是真的可以做到,是不是能不讓家人失望?」

史蒂夫稍加思索,說:「每個人剛開始的時候都對自己選擇的路有所迷茫,不要在乎別人怎麼想怎麼評價的,包括我們這些外人,哪怕是父母,重要的是,你自己心裡的聲音,傾聽它,作出決定——那才是屬於你的答案,不會錯的。」

潼恩怔忡,求助般望著他,問道:「是這樣嗎?自己心中的答案,不會錯嗎?」

他回望,四目相對的一瞬,潼恩不得不承認,她在那雙狹長眼眸中看到了些許東西:關於勇氣,關於選擇,但是內容太多又太過沉重,像是洶湧的海浪呼嘯而來,一時讓她忘記了呼吸。她只隱隱約約感到肩膀傳來稍許力道,之後耳邊響起史蒂夫醇厚的聲音,柔和卻不失堅定。

「Igaveyoumyword.(我向你保證)」

托尼一直很好奇史蒂夫是用了什麼手腕,居然這麼快就把那個陰沉煩悶的年輕人變回了初識之時那個活力十足還帶點故作老成的奮鬥青年,問了也只說是「成年人之間的平靜談天」,讓人摸不著頭腦。

好奇的因子在我們的天才機械專家的胸中蹦跳不止,可惜雙方都並不買賬,潼恩那邊直接回了個「私人座談」。她正在休息室等吐司出爐,時不時拿熒光筆在文案上來回標註,忙得頭也不抬。

好吧好吧算你厲害,現在都開始瞞著他有小秘密了,到底誰才是這裡的**oss還有leader?

「不過,你狀態恢復就好,其他的就算了,私人座談是嗎?」托尼無奈地笑了笑,還不忘調侃自己並肩作戰多年的隊友,「到底是曾經賣過國債的,這口才應該去高校開心理輔導室,往那一坐,知心大叔,心理話療,多好!」

說者無意,聽者有心,潼恩終於放下筆,仰起寫滿驚詫的臉笑了起來:「等等,我聽到了什麼?隊長以前賣過國債?」

「你不知道?天吶,你的童年錯過了多少樂趣啊!來來來欣賞欣賞這個,」托尼樂了,一邊招呼潼恩坐過來,一邊隨意地在平板電腦上點擊著,將調出來的畫面指給她看。

不知是潼恩的聲音太大,還是這個話題格外讓人感興趣,她只覺得頭頂的光線忽然暗了許多,再一看,幾個原本坐在旁邊該吃吃該喝喝該玩玩的復仇者早就悄無聲息地湊了過來。

屏幕上的美國隊長和現在別無二致,只是舉手投足間還沒有那種成熟穩重的領袖之氣,他拿著傳統而厚重的三角盾牌站在台上,字字句句鏗鏘有力。

金髮碧眼的男青年試圖表達自己的滿腔熱情,卻總是不得不慌忙轉彎,談到生意,倒也算自圓其說。

儘管這真的挺振奮人心的,事實上從台下人群爆發般的歡呼和掌聲中也能窺見一二,可是讓一群生長在21世紀的現代青年聽這場伴奏是進行曲,演說內容算是愛國熱情與變相推銷相結合的英雄式演說,特別一提這英雄還穿著八分的喇叭褲……想不讓人發笑都難。

潼恩和旺達礙於女孩子的儀態還算收斂,男青年們就並不那麼含蓄了。克林特以前做特工時就在資料庫看過不止一遍,可依舊笑得前仰后和,平日里揚起的高傲的臉像換了個人似的。

「這是什麼聲音?」

不遠處傳來史蒂夫疑惑的聲音,復仇者們眼見他走來,立馬收斂去笑容,乾咳著作鳥獸散狀。

唯有潼恩還不明所以,看了他們,決定還是專心好好欣賞,恰巧因為其中幾句過於壯志抒懷的話語笑出了聲。

「你在看什麼?」史蒂夫站在她身邊,一下子就瞅見了那熟悉的聲音的來源,有些無奈地捏了捏鼻樑,「托尼,你能解釋一下為什麼這個現在網路上還流傳著嗎?」

「額……珍貴的戰時歷史視聽資料屬於廣大自由的人民群眾?」托尼板著臉,試圖嚴肅完整地表述,當然以憋不住露出壞笑失敗告終。

「Fine,enjoyyourself.」

托尼當然知道他不會真的因為這點小事就生氣,因此格外理直氣壯,還順帶給潼恩講解了歷史背景和發生時間。潼恩兩邊觀察了下,確認情況沒什麼不對,這才笑嘻嘻地接著欣賞隊長的黑歷史。

兩個腦袋湊在一起,圍著屏幕指指點點,時不時露出惡劣的笑容,彼此對視,不像是上下級,倒像一對搗蛋鬼兄妹。

史蒂夫對這兩個長不大的孩子徹底無奈,索性任由他們人肉和吐槽上個世紀的自己,轉身到吧台隨手給自己開了瓶純凈水,正打算下樓回房,卻因玻璃落地窗隱約的震顫和餘光注意到的突然出現的黑色不明物體而駐足。

伴隨著黑色物體的接近,它漸漸地展露出全貌,玻璃也震得格外厲害,就連潼恩都注意到有什麼東西要撞上來了。

事實上沒有,龐然大物形似一艘航空母艦,在距離他們只有不足一百英尺的地方停了下來。

與之同時,賈維斯提示有來自黑寡婦的內線聯絡,經托尼示意接入后,出乎意料的,浮空出現的是一位板著臉的黑人男子。

「弗瑞可以解釋一下嗎,為什麼要佔用我們私密的內線,」托尼對於打斷自己美好休閑時間的不速之客態度絕對算不上友好,「航母都開過來了,不用連線我也知道你大駕光臨。」

潼恩望著投影出來的陌生人,既好奇又擔心:「娜塔莎人呢,不會被抓走了吧?這可是她的卡。」

克林特瞥了她一眼,用眼神示意她看向航母:「放心吧,她在那上面呢,安全得很。」

她點點頭,稍稍安下心來。聽他們說話的語氣,想必這就是神盾局的航母,頭一回見,比想象中大好多,幾乎到了驚人的尺寸。即使處在安全警備狀態,並未露出武器火力,也能看出裝備設置結構的精良。

她在看航母,有人卻在看她,弗瑞從潼恩出聲詢問的那一刻,就注意到了這個坐在後面不太起眼的女孩。

「因為有時候來自航母的通訊請求會被莫名奇妙地拒絕或屏蔽,為了不耽誤我們的及時溝通,正好羅曼諾夫探員要跟一批新來的探員交接工作,我就讓她來進行呼叫了。至於為什麼會開到這兒來……你該去問航母上剛剛暴走的研究儀器和實驗對象。」

托尼不自在地乾咳了兩聲:「那個……有可能是衛星接收信號不好,這種情況常有,我會修好它的。」

「那麼,我記下了。如果方便的話,鋼鐵俠,隊長,請直接來航母一趟,我有點東西要給你們看。」弗瑞頓了頓,補充道,「斯班諾小姐最好也一起。」

潼恩從航母上收回目光,有些不確定地指向自己,四下張望著,試圖從其他人那裡得到確認:「我?」

一致的點頭和眼神示意,讓她有種不好的預感。

上一章書籍頁下一章

[綜英美]很好,這很湯姆蘇

···
加入書架
上一章
首頁 都市青春 [綜英美]很好,這很湯姆蘇
上一章下一章

6.I gave you my word 向你保證

%