第620章 韓灃就任荊州牧
太初三年,六月。
涼帝韓煒擢四皇子韓灃為荊州牧,持節都督荊州兵馬以抗東吳。
韓灃臨行前,韓煒打算在黃月英的墨玉宮擺設家宴,為其踐行。
正當母子二人閑談之際,忽聽宮門前聖駕來臨,急忙出宮接駕。
「都起來吧!今日家宴,不必拘束。」韓煒笑道。
韓灃起身看到了韓煒身後站著一名與自己年齡相仿的少年,懷中抱劍,長相俊俏卻面若冰霜。便思忖這少年絕非等閑之輩,能在韓煒身旁攜帶兵刃的,韓灃只見過兩人,不用說便是典韋、許褚。
少年見韓灃看向自己,急忙恭敬施禮:「參見娘娘、四殿下,千歲,千千歲!」
韓煒笑道:「哈哈,忘了介紹,此乃麒麟閣首席大弟子,閣主李靄之愛徒,姓姜名維字伯約,朕稱其為『麒麟兒』,年紀輕輕便劍法大成,前途不可估量。朕那劍聖師兄也說,此子極有可能成為下一任劍聖啊!」
此處一提,劍聖李彥年事已高,故由其子李靄接任麒麟閣主之位,他自己亦是雲遊天下,悠哉悠哉。行至天水,發現了幼年姜維,便帶在身邊,日夜傾囊相授,最後帶回通天峰,叫其拜在了尚未收徒的李靄門下。
經過多年磨礪,姜維已然成器,李彥見他心懷社稷,便推薦給了韓煒,韓煒獲悉,狂喜不已,姜維姜伯約還能拒之門外嗎?
無巧不成書,適逢韓灃上任荊州,韓煒覺得兒子武藝並沒有想象中的那麼卓絕,便將姜維帶來,相讓他保護韓灃。韓煒也知道,姜維的本事,劍法上的造詣那是李彥真傳,而兵法戰策及為政為學卻是精通此道的李靄傳授。有姜維這樣的人在韓灃身邊,韓煒自然踏實很多。
畢竟,老大韓涼有諸葛亮,老二韓治有徐庶,到了老四這裡,自然不能厚此薄彼,文武全才的姜維再合適不過了。
翌日,韓煒授姜維「龍驤郎將」頭銜,追隨韓灃赴任。在外人眼裡,姜維不過是個親兵小頭領,絕對不會引人耳目。
而韓灃就任荊州牧的消息定然會傳到東吳。此訊一出,東吳百官大喜過望。皆言黃口孺子,安能成就大事?荊州唾手可得。
孫策朝會之上,呂蒙奏道:「陛下,如今韓家小賊圖領荊襄,臣有計襲取荊州。」
孫策問道:「朕想取揚州,子明以為如何?」
呂蒙又道:「揚州地勢有利於陸戰,涼國馬步軍皆為精銳,就算攻佔下來,也難守衛。而大將軍已然前往據守,臣主張先攻取荊州,佔據長江之險,再作他圖。」
孫策又道:「朕本意本是攻取荊州,方才有意試探。不想子明確有良策。好,既然子明早有圖謀,朕隨後便起兵助你!」
呂蒙辭別了聖駕,回到陸口,早有探馬報道:「荊州沿江上下,或者二十里,或者三十里,高坡處都建造起了烽火台。」
魯肅又道:「子明,聽說那韓灃到任,令甘寧將荊州軍馬整肅,早有準備,生怕我軍圖之。」
呂蒙大驚道:「若當真如此,那短期之內將難以攻取。可惜我一時多言,在陛下面前誇下海口,圖謀攻取荊州,如之奈何?」
魯肅亦是苦笑無奈。
呂蒙百思無計,於是託病不出,派人回去報告孫策。
孫策聽說呂蒙生病,心中很是擔心。
呂范此進言道:「陛下,那呂子明定是詐病,並非真病。」
孫策聽后,言道:「先生既知他詐病,那便勞煩先生替朕前往探望。」
呂范領命后連夜趕到陸口大寨中,見到呂蒙後果然面無病色。
呂范說道:「老朽奉陛下諭旨,前來探望子明貴恙。」
呂蒙連連點頭示意,表示恭敬道:「賤軀偶病,怎麼勞駕陛下派老大人前來探問,實在罪過。」
呂范問道:「陛下把重任託付給將軍,將軍不乘時而動,只是獨自鬱悶,內中是何緣故啊?」
呂蒙盯著呂范許久無言。
呂范又問道:「老朽有一小方能醫將軍之病,不知將軍意下如何啊?」
呂蒙於是屏退左右問道:「哎呀,老大人若有良方,還請賜於小子。」
呂范笑道:「子明之病因,不過是因那荊州兵馬整肅,沿江又有烽火台防備罷了。老朽有一計,可讓沿江守衛軍兵不能舉火,荊州之兵束手歸降,此計可能治好將軍之疾乎?」
呂蒙大驚謝道:「老大人與蒙再造之恩,願聞良策!」
呂范說道:「如今韓灃倚仗甘寧英勇而眼中無人,所慮只是將軍一人耳。將軍可藉此機會託病辭職,把陸口的防守任務轉給他人,再下書用卑恭之辭讚美韓灃,使其大意。待荊州放鬆戒備之後,我軍再派一師,另出奇計而擊,如此荊州可定矣。」
呂蒙大喜道:「真乃良策也!」
於是,呂蒙就託病不起,上書辭職。呂范回去見過孫策后,告知孫策如此這般,孫策遂召呂蒙回建業養病。
呂蒙到了后見到孫策,孫策問:「陸口之重任,不可輕托於人,子明可有人選嗎?」
呂蒙說道:「如用德高望重之人,韓灃必然加強防備。而那陸家劍堂之主陸遜深有謀略,但在朝中卻無甚名望,且那韓灃年幼,定不知陸伯言其人,豈會放在心上?如果讓陸遜來取代臣的職位,大事可成矣。」
孫策聞言大喜,當日便拜陸遜為偏將軍、右都督,代替呂蒙扼守陸口。
陸遜卻推辭說道:「陛下,草民年幼無學,恐怕不堪重任。」
孫策卻笑道:「呂子明極力保舉你,想必你才能不俗,就莫要再謙辭了。」
陸遜於是拜受印綬后連夜趕往陸口,交割馬、步、水三軍完畢,立即修書一封,送上名馬、美酒等貴重禮物,派使者前往荊州去見韓灃。
忽有姜維來報韓灃:「啟稟四殿下,江東陸口守將呂蒙病危,孫策調回修養,又拜陸遜為將,代替呂蒙守衛陸口。陸遜派人帶書信並有重禮相送。」。