《歡樂頌》「驚住了一切人」

《歡樂頌》「驚住了一切人」

《歡樂頌》面世不久就被譯成俄文,發表在蘇聯的《十月》雜誌上,而且當年12月30日就出版了單行本,「驚住了一切人」。[5]《歡樂頌》在文學圈和朋友中的反響,胡風日記中也時有透露。11月20日,「下午,謝韜來,談《歡樂頌》,四時左右去。」21日,「上午,《北平兒童》湯小微來……並談到《歡樂頌》」。[6]23日,「得王亞平信,談到《歡樂頌》」。25日,「電話中知道,盛家倫要把《歡樂頌》寫成一個交響樂」。[7]26日,「得魯藜、蘆甸信,談到《歡樂頌》。得M信,她讀到《歡樂頌》」。[8]12月3日,「下午,魯煤來,談到《歡樂頌》。……夜,戈金來,談到《歡樂頌》」。[9]5日,「魯藜從天津來,談到《歡樂頌》等,一道出街吃面。……得侯唯動信,談到《歡樂頌》」。[10]8日,「……得柏山信,談到《歡樂頌》」。[11]11日,「校改《歡樂頌》,何英來取去付印。……M轉來綠原信,談到《歡樂頌》。……得葛一虹信,想印《歡樂頌》」。[12]15日,「王朝聞來,設計《時間開始了》分冊封面」。17日,「海燕顧君送來《歡樂頌》校樣,校過」。[13]18日,「下午,牛漢來,談到《歡樂頌》。……在蕭三汽車上,他談到《歡樂頌》」。[14]此外他還聽說「臧詩人碧小說家都叫了好的」,[15]「臧詩人」即臧克家,「碧小說家」就是碧野。11月16日,在完成第一樂章不久,胡風開始繼續寫《時間開始了》的第二樂章,寫得並「不順遂」,加上痔瘡發作,「很不舒服」。11月19日,他又說:「心裡唱著一支小曲,第二樂章的情緒凝住了似的。」[16]但他一直以最大的熱情投入到這部組詩的創作中,他的日記忠實地記錄了每天的狀態。11月23日,「上午,想到第四樂章,燃燒得幾乎不能呼吸,一直到下午。「……寫下第四樂章開始約五六十行。「呼吸困難,到瑞芳處休息,她母親和姐姐來親切地談話。」同一天,他在給路翎的信中也說:「這些時,差不多完全被一股什麼力量衝激差[著],但又不能噴出來。成天像在海濤上掀簸著。第二章還只寫一點點。真想全部弄完它,一些東西時常燒起來,困難的是有時不順遂,好像力氣不夠似的。」[17]11月24日胡風日記說:「續寫《讚美歌》。上午,非常激動,終於把難關衝破了。」[18]    

上一章書籍頁下一章

1949年:中國知識分子的私人記錄

···
加入書架
上一章
首頁 耽美同人 1949年:中國知識分子的私人記錄
上一章下一章

《歡樂頌》「驚住了一切人」

%