蟋蟀籠子(1)

蟋蟀籠子(1)

當晚等白利尼一家都回去了,柴斯特就跟亨利和塔克講起它上中國城的這趟旅行來。貓和老鼠都坐在架子上,柴斯特則是蹲坐在籠子里那個小鈴鐺的下面。每隔一兩分鐘,塔克就會站起來,繞過去,到寶塔的另一邊看看。它真是羨慕極了。「馮先生還給了瑪利歐一塊幸運餅乾呢!」柴斯特說。「我也非常喜歡中國食品。」亨利貓說道,「我常常到中國城的垃圾桶里翻東西吃。」塔克老鼠總算停了一會兒,不再呆望著那個蟋蟀籠子,這會兒接了句腔:「以前我也考慮過要不要住在那裡。不過那些中國人很會做些稀奇古怪的菜肴,比如用鳥巢做湯,鯊魚鰭煮羹。搞不好他們也會拿老鼠來做道什麼點心。所以最後我決定,還是離他們遠一點兒的好。」亨利的喉嚨里發出了幾聲低沉的輕輕的笑聲。「聽聽,這像是老鼠說的話嗎芽」它一邊說,一邊還在塔克的背上拍了一下,害得塔克在地上連打了好幾個滾。「輕點兒,輕點兒,亨利!」塔克說道,一邊站直了身子,「你不曉得自己的力氣有多大。」它用後腿站了起來,從籠子的紅漆欄杆朝裡面望。「好漂亮的王宮!」它喃喃自語著,「太美了!住在這樣的地方真的會覺得自己就像國王一樣。」「沒錯。」柴斯特說,「但我對老給關在籠子里這種事,可沒有多大的好感。我還是比較習慣住在樹樁和地里的洞穴中,關在這裡面讓我覺得挺緊張的。」「你想出來嗎芽」亨利問道,說著就伸出了右前爪的一根腳趾,抬起了籠子門上的閂子。柴斯特把門一推,門立刻應聲開了。它也隨即跳了出來。「能夠自由自在的,可真讓人很開心。」它一邊說著,一邊繞著架子蹦蹦跳跳,「再沒有什麼事情比自由自在更棒了!」「喂,柴斯特!」塔克說,「可以讓我進去一下嗎芽我從來沒有進過這種寶塔。」「請便。」柴斯特說道。塔克從門裡爬進了籠子,在裡面東張西望的。它躺了下來,先是靠這一側躺躺,然後又轉到另一側躺躺,最後還來了個四腳朝天。「要是再有件絲袍子就好了。」說著又用它的後腿站了起來,一邊還把一隻爪子搭在欄杆上。「我覺得自己簡直就是中國皇帝了。怎麼樣,亨利芽」「你看起來像只掉進了陷阱里的老鼠。」亨利說。「每隻老鼠最後都該到一個這麼棒的陷阱里結束一生的。」塔克說。「你想睡在這個籠子里嗎芽」柴斯特問道。「噢,我可以嗎芽」這隻老鼠興奮地叫道。在它的觀念里,所謂的「奢侈享受」指的就是在一個這樣的地方待上一夜。「當然可以啦!」柴斯特說,「我還是比較喜歡火柴盒。」「惟一的遺憾是……」塔克說,一邊跺了跺它左邊的後腿,「這個地板,睡在上面稍微硬了一點兒。」「我去排水管那兒給你找一些廢紙來。」亨利自告奮勇地說。「不行,這樣會把這裡弄得亂七八糟的。」塔克說,「我們可不要讓柴斯特跟白利尼一家弄出什麼不愉快來。」它猶豫了一會兒,「嗯,也許我們可以就在這裡找點兒東西用。」「拿點兒面巾紙怎麼樣芽」柴斯特建議,「睡起來又軟又舒服。」「面巾紙是不錯,」塔克說,「不過,我在想……」它吞吞吐吐地說。「說啊,塔克,」亨利說,「你心裡早就盤算好了吧。就說出來讓我們聽聽吧!」「嗯,」塔克開了口,「我在想,要是錢箱里有幾張一塊錢的鈔票……」亨利不禁放聲大笑。「我就知道!」它對柴斯特說道,「除了它以外,還會有誰想睡在一堆一塊錢鈔票上芽」柴斯特跳進了錢箱的抽屜里,抽屜還是跟往常一樣敞開著。「這裡有幾張一塊錢的鈔票。」它叫了起來。「這就夠我弄個床墊了,」塔克說道,「麻煩你們給我遞幾張進來。」柴斯特把一塊錢鈔票遞給了亨利,再由亨利從門裡塞進去。塔克抓住了鈔票的一端,把它像張毯子似的抖了開來。這是張又舊又皺的鈔票。「小心別把它扯破了!」亨利說。「我不會把它扯破的,」塔克回答說,「我可是只認識鈔票價值的老鼠。」亨利又塞進了第二張鈔票,它比前一張新些也硬些。「我來看看!」塔克說。它把兩張鈔票的一角都抬了起來,各用一隻爪子抓著。「這張新鈔票可以墊在下面,我喜歡乾淨挺括的床單,然後比較舊的這一張就拿來當被子蓋。現在,就只需要一個枕頭了。拜託再看看錢箱里還有什麼沒有。」亨利和柴斯特在那敞開的、分成一格一格的抽屜里又找尋了一會兒,裡面還有些小零錢,只是不太多就是了。「來個五分錢怎麼樣芽」亨利說。「太低了。」塔克說道。抽屜的後半邊還掩在錢箱的裡面,柴斯特往裡爬。裡頭很黑,什麼也看不見,它四下摸索著,突然一頭撞上了個東西。不管那到底是個什麼,反正似乎是又大又圓就是了。柴斯特又推又拉的,好不容易才把它弄到了報攤上透有微弱光線的地方。原來那是媽媽的一隻耳環,形狀像個貝殼,上面都是閃亮的小鑽石。  [返]  

上一章書籍頁下一章

國際兒童大獎圖書:時代廣場的蟋蟀

···
加入書架
上一章
首頁 言情穿越 國際兒童大獎圖書:時代廣場的蟋蟀
上一章下一章

蟋蟀籠子(1)

%