《孫悟空是個好員工》《水煮三國》成了暢銷書
借名著詮釋經管理念
當有人告訴你,會「七十二變」、能騰雲駕霧的孫悟空是個好員工,你會點頭認可此觀點精闢,還是掩嘴而笑說這不過是鬧劇?不管怎麼說,這本《孫悟空是個好員工》已經出版了。藉助中國四大古典名著來詮釋經管理論,已成為當下「原創」經管讀物的一道風景而受到文化界的關注。
藉助中國四大古典名著來詮釋經管理論,已成為當下「原創」經管讀物的一道風景而受到文化界的關注。
比較成功的例子當屬由成君憶撰寫的《水煮三國》,這本書不僅開創了借古典名著之殼闡述管理內容的經管書寫作先河,還成為2003-2004年最暢銷的本土財經書,頻頻出現在全國各大書店的暢銷排行榜上,與各引進版經管「洋」書一決高下。在最新出版的《孫悟空是個好員工》中,成君憶又從全新角度解讀《西遊記》,通過對師徒四人四種性格特徵的刻畫,闡述了團隊中四種性格特徵的人如何建立互相幫助的人際關係,來彌補自身的不足。此外,《麻辣水滸》把108位好漢變成了企業發展和職場博弈的特定人群,有不同時期的CEO晁蓋、宋江,有身為智囊的吳用、公孫勝,有職業經理人林沖、武松、魯智深……作者把當代職場事件放進水泊梁山的歷史環境中,演繹出現代版的水滸故事。而《諸葛亮日記》把諸葛亮作為「中國第一職業經理人」,通過第一人稱敘述諸葛亮的各項決策謀略,為謀求成功的當代人指點迷津。
一直從事管理諮詢工作的成君憶在說起《水煮三國》的寫作動機時說,萌發寫這本書的念頭,主要還是以前看管理學書籍時感到太生硬和枯燥,因而就催生了一個想法:能不能用一種讀者喜聞樂見的方式來解讀經濟管理學。
這一嘗試自然引來不同的看法和議論。在此之前,這些「嫁接」的經管書已在文化、教育界引發了一場關於如此解構名著是否會影響讀者對名著的閱讀的爭論。拋開這場爭論不說,僅就這種經管書本身來說,也是仁者見仁智者見智。某高校的一位學者認為,能夠從管理學視角對經典名著進行解讀,這本身就是水平。寫這類書不僅需要有足夠的管理學方面的知識,還需要有一定的文學功力和演繹故事的能力。正在讀MBA的沈先生認為,對這樣的嘗試要從兩方面看,一方面,它把枯燥的經管原理融合在生動的故事和家喻戶曉的人物身上,讀起來確實比一般的經管書生動有趣;而另一方面,這類書的理論性也受到故事情境的制約,對於真正需要了解經管理論的讀者來說又顯膚淺,缺乏可借鑒性。
而一些普通讀者在接受採訪時對這種寫作的嘗試表示認可。他們認為,這些「變種」的經管書讓普通讀者對高深的經管理論不再敬畏。當然,不同的理解會對名著和人物作出不同的解讀,比如,你可以用大量的事例說明孫悟空不是個好員工。但不管怎麼說,這是「中國製造」的經管書,它比引進版的同類讀物更貼近實際。(記者姜小玲)