《在世界中心呼喚愛》第四章1(2)

《在世界中心呼喚愛》第四章1(2)

一回到家,我就攤開參考書和習題集用功。可以悶頭學上好幾個小時。解析難度大的微積分題和查英語辭典這類勞作絲毫也不覺痛苦。由於沒有感情介入的餘地,同做其他事相比要輕鬆得多。儘管如此,還是不時遭遇意外。例如英語長文中出現一個慣用句叫「raincatsanddogs」①。這一來,我就想起和亞紀一起走路遇上傾盆大雨的那天。帶傘的是她。我們在一把傘下肩並肩走在早已走慣的路上。到她家時,兩人都成了落湯雞。亞紀拿出毛巾來,我說反正濕了,就直接撐她的傘往自己家走去。而每次陷入這樣的回憶,心就像給盛夏陽光晒傷的皮膚絲絲作痛。無論哪一天都同前一天分離開來。我身上流淌的不再是連續性時間。我失去了同什麼相接相連的感覺,失去了有什麼在茁壯成長日新月異的感覺。所謂活著,就是自己作為一瞬一瞬的存在而存在。沒有未來,也畫不出任何藍圖。已然走過的路上滾動著一觸即出血的回憶。我一邊流血一邊翻弄那樣的回憶。流出的血不久將凝固起來成為硬痂。而那一來,即使觸摸同亞紀在一起的回憶恐怕也一無所感了。    

上一章書籍頁下一章

日本女高中生凄美的愛情故事:《在世界中心呼喚愛》

···
加入書架
上一章
首頁 言情穿越 日本女高中生凄美的愛情故事:《在世界中心呼喚愛》
上一章下一章

《在世界中心呼喚愛》第四章1(2)

%