沒有人能阻止我和你在一起,哪怕是在地獄里(…

沒有人能阻止我和你在一起,哪怕是在地獄里(…

萬惡的一個月,沒有你的消息,我成了空死的蟬殼。半夜吞下一瓶止疼片,可還是壓抑不住因為想你而引起的頭痛。這種偏頭痛,最劇烈時,讓我一頭撞在石柱上。我不得不在太陽穴上,扣上鐵鑄的腦銬。只要想你時,就一環一環地擰緊,直到鐵銬深陷在骨頭裡。在樓梯口,我看見了你的百步穿楊的目光。我不知不覺踩空了台階,從二層樓梯上滾了下來。我滿臉是血,雙腿劇痛,我抱著鑽心疼痛的腿,揉著腫成蘿蔔的腳腕。迷濛的醉痛中,我終於撥通了吉米的電話,我說,「理查德為什麼又魚翔淺底?」吉米從隔壁翻牆跳進來,來到我的身邊,看到我架著雙拐,手上、臉上纏著紗布,吉米關愛的眼神像教父,「你沒有自尋短見吧?」他嘆了口氣,「誰在顛覆你和理查德,這是陰謀。理查德父親雇傭的偵探公司用一系列案情考證,來者不善善者不來,我把你介紹給理查德,是合夥惦記他家的金礦。對我人格的污辱,我置之一笑。可你呢,你準備好了嗎?理查德已經深信你和我不清白。二十年來,他第一次懷疑我。他一再追問我為什麼搬到你的隔壁,非要成你的鄰居。他懷疑你深夜把我引誘到你家裡。你知道,雖然他對女人不忠實,可是他對不忠實他的玩票女人恨之入骨。你最好還是別見他,我怕你受傷害。他嫉妒得發瘋,恨不能掐死你。我可以預感他會報復你到什麼程度。他會面目全非,不能自我控制地折磨你,把你折磨到死,我不願看到這種恐怖的走向。」我冤枉得無言以對。我緊緊捂著臉上的紗布。吉米成了我的鄰居,也成了我的罪行。這種懷疑,解釋都是污辱。我終於有把柄抓在你的手裡。多少女人吞金,就因為這種把柄。我終於明白了為什麼冤魂總是徘徊在夜空。吉米慈愛地看著我,「看到你受一絲一毫的迫害,我都心疼。我眼睜睜地看著你受傷,你能想像我的心痛嗎?」我在燭光中望著蒼穹般的天花板,「我感覺嚴重缺血,缺血到想喝血的程度。」吉米坐在我的床邊,憂慮地說,「你剛剛認識理查德,就已經半殘,像你這樣愛的死去活來,如果再和他多待一個月,你就進骨灰盒了。你當時來我的辦公室,還氣宇軒昂。人活著,就是活出一口氣。沒有了這口氣,生死又有什麼區別?」我的眼睛在繃帶的縫隙里透出一道光。「我只剩下一口氣,這口氣隨時都可能斷掉。」吉米的聲調里充滿暖色,「冉冉,請回答我一個問題,你來到這個世界為了什麼?」我的腦子沉醉在酒精里,「愛理查德。」吉米口氣疑惑,「這就是你來到這個世上的使命?」我毫不掩飾,「是的,這就是我來到這個世上的使命。每天入睡前,我都幻想和他在一起。只有愛他,我才知道自己活著,我才知道為什麼活著。只有愛他,我才知道我是誰。」吉米嘆息,「如果一個女人把一生押寶在男人身上,我為她悲哀。如果你一生的使命是理查德,我為你更悲哀。」我看著天花板上玉蘭花一樣搖弋的燭光,「可我不能沒有夢。沒有了夢,我一天也活不下去。」「那你就永遠活在夢裡。夢是沒有錯的。活在夢中的人是最美的。」吉米鎮定而憂傷地說,「夢想使人偉大。為什麼不讓夢活在你的藝術里?這樣不僅你的夢會絢爛,你也不會失去他。講句實話,你太讓我們失望了。」我的嘴在繃帶下面撐著,「理查德也這麼說嗎?」他好像在兩方對壘的激辯法庭上,空前理智地說,「是的,我們都以為你是個不食人間煙火的人,是個前衛到穿越時空的人,是個叛逆到與傳統水火不容的人,是個敢於衝破天羅地網的人。」我看著牆上自己的幻影,聲音低緩,「我為理查德走火入魔就是世俗嗎?」吉米的影子在牆上神秘而壯麗,「也難怪,你才十八歲,正是痴迷的年齡。我了解你愛一個大於人生的人,這不是你一個女人的信仰。可是與其把生命賭博在一個幻影身上,不如自己活著大於人生。人來世一生,是為了流芳百世,是為了給後人留下靈魂,不能白白來世一回。流芳百世的人都具有詩人的靈魂。想想你是誰,上天給了你多麼超於凡人的天才,如果你不用,有一天,上天會連本帶利地收回去。你懂嗎?」「我懂。每個小時,我的心緒,都是九級浪的迴流,洶湧到自己把自己淹沒。」我的臉在繃帶里劇痛,「分分秒秒,我的血里,焦躁著九把大火,隨時把我燒成灰燼。」「你為什麼不把這些寫下來呢?上天給你的使命不是作任何女人都可以作的女人,你難道來世一生就甘心淪為一個花瓶?你甘心凡人的一生嗎?愛情,孩子,強弱不同的男人,多產的女人。分娩的一剎那,無窮的時間。賣弄風騷的姑娘,成了健壯專情的母親,少男少女全成了笑柄,彼此誇耀著自己的丈夫,每一個人的孩子全成了神童。家庭主婦是聰明的,因為你迴旋在交際場上,環視,還不如自己的溫暖的巢呢。這就是你想和那些闊太太每天湊在一起的午飯談資嗎?和她們比豪宅,比跑車,比遊艇,比珠寶,比名牌,比賽丈夫的勢力?你和那些沒有靈魂的空殼、刷爆信用卡的購物狂、無事忙的寄生蟲、**狗狗的馬蜂窩有著生死區別,那種愛慕虛榮嫌貧愛富一朝得勢雞犬升天的拜金狂讓他嗤之以鼻。這不是你。請你時刻不要忘記你是誰。你的一生應該燦爛輝煌。記住,你和理查德是神交。你如果想得到理查德,你必須讓他引你為傲,你必須在靈魂上征服他,像拿破崙征服歐洲一樣勢如破竹,否則他根本不會尊重你,就像他不尊重和他擦身而過的淘金女郎一樣。」我緩緩地說,「我感覺未來像一把鉗子,夾在我的眼球上,讓我失明。」他安寧地說,「不是任何人都有你這樣的氣場。你必須閉關。把你給理查德的千言萬語凝聚在文字里。不寫出來,你都對不起你自己。一個偉大的作家是給逼出來的,他們無路可走,除非死亡。」「可我一定再見理查德一面。」我話聲未落,蠟燭燒盡,天花板上的玉蘭花驟然消失。吉米不愧是白宮首席律師的兒子,像法官一樣審判,「你們根本沒有再見面的必要。理查德說,他最厭惡操縱男人、把男人弔掛在樹上的女人。他像鯊魚聞血一樣,一旦嗅出女人的佔有慾,他就一刀兩斷。」我說,「請你帶給他一句話,我對他一無所求。」吉米慘笑,「對他有任何要求都是對你自己的懲罰。理查德屬於女人,而不是某一個女人。」我問,「你也這樣看我嗎?」吉米嘆息,「在我眼裡,你永遠是女神,可是這對你重要嗎?」我說,「重要,因為你是他最好的朋友,也是我最好的朋友,我希望永遠不失去你。」吉米長嘆一口氣,「我明白你的心情,你放心,你永遠不會失去我。我不是你幻想的大於人生的人,我甘心是你的鋪路石。我已經想通了,為了永遠不失去你,我會不惜一切幫你得到你想要的幸福,即使是折磨的快樂也在所不辭。我是一諾千金一言九鼎的男人。」我抱起床邊的琵琶,在窗前的月光下,彈吟起來。昨夜西風凋碧樹獨上西樓望斷天涯路衣帶漸寬終不悔為伊消得人憔悴眾里尋他千百度驀然回首那人卻在燈火闌珊處當我吟唱到「那人卻在燈火闌珊處,」我的嗓子哽咽的再也唱不下去。我從床邊的捲軸筒里抽出一卷書法,送給他,「這是我剛才吟唱的詩,裡面講的是你和我來世的故事。」吉米突然緊緊抓住我的手,久久地吻著,我的手背上流滿了他的淚水。他深深深深深深深深深深呼吸,吻了一下我的包紮著繃帶的太陽穴,向門外走去,沒有回頭,離開了房間。  

上一章書籍頁下一章

我把你放在玫瑰床上

···
加入書架
上一章
首頁 網游競技 我把你放在玫瑰床上
上一章下一章

沒有人能阻止我和你在一起,哪怕是在地獄里(…

%