第十九章 身陷囹圄
那小毛團兒一進了我的府中,就從我懷中掙脫出來,揮起翅膀四處閑逛,十分興奮。
待它飛得累了,才在卧房桌子上歇了下來,蜷成一團睜著大眼睛可憐巴巴的望著我。
這眼神似曾相識,仔細想了想,原來從前阿圓餓了時,便是這般看我的。
阿圓是只貨真價實的兔子,平素最愛吃胡蘿蔔,我尋思著這毛團兒與兔子極為相似,想必口味也可能雷同,便煩那子晟尋來好些圓滾滾紅彤彤的胡蘿蔔來,一股腦堆在這毛團兒面前。
誰道它卻嫌棄的看都不看一眼,半天才伸出一隻肥嘟嘟的小爪子,把蘿蔔推出好遠。繼而又以同樣的態度對待了白菜,紅薯,蘋果和葡萄。
直到我把一根肉骨頭放到它面前時,它終於失去了全部的耐心,一霎那間騰空而起,揮動翅膀飛到我的面前,伸出右爪在我額頭上重重拍了一下。
我被這一爪拍的猝不及防,下意識後退一步,揉著額頭道,「你這毛團兒好沒道理,本元君辛苦給你弄來這些吃食,你不喜歡不吃就罷了,何苦還要打人呢?」
那小毛團兒反倒委屈的嗯了嗯,又飛到我懷裡,拿腦袋不停磨蹭著我的胸口。
我對於這種萌物一向沒有抵抗力,看它那可憐的小模樣兒立即就投了降,一邊撫摸它的頭一邊柔聲問道,「你到底愛吃什麼,不如你帶我去尋來。」
那毛團兒聽了這話,在我懷裡蹭了又蹭,便欣欣然揮著翅膀飛到我面前,張大嘴巴對著我的額頭沖了過來。
我只覺得一股強大的吸力從額頭處滲透進來,四肢百骸的精氣源源不斷的彙集至額頭處,被那毛團兒張著口吸入腹中。
我頓覺頭痛欲裂,渾身酸軟,昏昏沉沉中只見它周身散發著玄色光暈,心道,難道這就是傳說中的吸星大法?
這毛團兒竟是以仙家精氣為食,難怪九天玄女會說它靈力深厚了。可憐我微末小仙,仙力淺薄可憐,若要這般哺喂它,恐怕不出幾日便時日不多了。
那小毛團兒似乎也發現我委實不濟,吸了片刻便停了下來,意猶未盡的舔舔嘴唇,「嗯嗯嗯」的叫著。
「你是沒吃飽嗎?」我無奈問道。
它點了點頭,仍舊用那黑葡萄一般的大眼睛可憐兮兮的看著我。
我被它看的心都碎了,仿若一個沒奶的母親一般滿心愧疚,便把心一橫,對它道,「你只管過來吸吧,吃飽為止。」
我料想自己那一刻一定又酷又帥,這種大無畏的犧牲精神簡直感天動地,至少在我暈過去之前,小毛團兒的眼神分明告訴我,其實我還算好吃。
沒錯,本元君又暈過去了,又一次。不知是我那缺失的命魂作祟,還是因為我的仙力委實太少,經不住小毛團兒的這一吸。
睜開眼時,我竟已不在自己的房內,只覺得躺在一個堅硬冰涼的物體上,渾身仍舊虛脫一般沒有一絲氣力兒。
我強打精神,勉強撐著坐起身,環顧四周,才發現自己置身於一個密室之中。
這屋子的牆壁以石頭壘成,並無一扇門窗,唯有一團紅色的火焰在室內石桌的一盞燈中灼灼亮著,這團火同那日小毛團兒吐出的極為相似,都是小小的一團,卻把室內照的亮如白晝。
我沿著牆壁走了一圈,這密室並不大,除了方才躺過的石床,這屋內空蕩蕩的,便只有一桌一凳,以及靠牆的一溜書架。那書架上面堆放著許多竹簡,我抽出一本隨意翻了翻,儘是些看不懂的文字。
這兒究竟是哪裡?是小毛團兒把我弄來的嗎?我滿心疑惑,可除了面前的一堆書,找不到任何蛛絲馬跡。
「清寒,這間屋子你還認得嗎?」不知從哪兒傳來一個女子的聲音,卻是極為耳熟,正是那日竹林里所聽到的的聲音。如此看來,那日竟不是幻覺了。
她聲音冰冷,語氣不善,難道是她把我擄來,關在這裡的?
只是我初到天界,熟識的也就只有玄和星君、廉貞星君等人,並未得罪過哪位尊神,她何苦費這心思呢。
想到此,我便提高聲量問道,「小仙不日前剛從凡間飛升,不知如何得罪了仙上,要將我困於此處?」
卻聽那人恨聲道,「你個魂魄不全的東西,也敢自稱為仙嗎?」
我聽了此話,心裡一沉。
九天玄女用探魂術得知我缺了命魂,此事只有她同玄和星君與我三人知曉。這人分明不是九天玄女娘娘,卻又如何知道我魂魄不全呢。
我強作鎮定,高聲問道,「小仙之事,自然不勞尊駕費心。只是明人不做暗事,前有竹林幻景,今有密室囚禁,卻讓尊駕失了風度。小仙到底因何惹怒仙上,尊駕何不現出真容,說個明白?「
」哼!「那人冷冷道,」你這賤人竟也妄想見我的真容,真是痴人說夢。你以為還能出得了這石室嗎,且看你能忍得幾日!」
言畢,那人便似已離開,再無聲息。
我環顧著空蕩蕩的石室,終於可以確定,自己是遇到瘋子了。
不,應該說是,瘋神。
只是靜下心來,細細思索她方才的言語,卻又覺得實在匪夷所思。此人張口便能叫出我的名字,想必早就與我熟識,然而我便是絞盡腦汁也想不出,何時何地曾見過這樣的一個人。
再者,她問我是否記得這屋子,也實在問的離奇。
難不成,我是失憶了嗎?
自此後不知過了多少時日,我困於這密室之中,雖滴水未進,卻並不覺得饑渴,想來這也便是成仙最大的好處了。
其實我很不明白,既是要困住我,何苦留下一盞燈,還附送一堆書給我解悶,倒是奇怪的緊。
從前師傅嫌我憊懶,也曾將我關在屋內,逼我讀書,如此看來,這位神秘的瘋神竟是要收我為徒嗎?只是那些書對我來說可是真正的天書,便是我看酸了眼,還是一個字也看不懂,恐怕要令她失望了。