第291章 終章·7·
一枚生鏽的粗纜針,連著繩索穿過寒鴉門徒的下顎,把他整個人吊在半空,隨便碼頭上的野物們享用。斬屠幫的手段。戴著兜帽的男子已經見怪不怪了——這是他今晚看到的第十七具黑幫屍體
對於比爾吉沃特來說,這個夜晚顯得格外漫長。
至少從海盜之王殞命之後,夜裡還是比較平靜的。成群的碼頭碩鼠呲著血紅的尖牙,已經把屍體的雙腳啃得差不多了。它們擠擠挨挨地爬到一旁疊起來的蝦籠上,打算搶食小腿上更嫩的肌肉。兜帽男腳下不停,往前走去。
「救……命……」
從灌滿膿血的喉嚨里硬擠出來的兩個詞,濕淋淋地落在地上。兜帽男迅速地轉過身,一雙手探向掛在寬皮帶上的武器。這個寒鴉居然還沒死。吊索的另一頭穿在粗大的骨釘上,而鐵鉤幫的人把這些釘子都深深地砸進了吊車的桁架里。要想把這人弄下來,非得把他的腦殼扯成碎片不可。
「救……我……」寒鴉又叫了一聲。
兜帽男站定原地,考慮起寒鴉的請求來。
「為什麼?」他終於開口問道。「就算我把你弄下來了,你也活不到明天早上。」
寒鴉慢慢地舉起一隻手,伸進自己滿是補丁的馬甲,從暗袋裡摸出來一個金幣。即使是在昏暗的夜色里,兜帽男也看出來那是真貨。
他向著寒鴉走近幾步,引得碩鼠們一陣騷動,發出嘶嘶的威脅聲。它們的個頭並不大,但面對如此罕見的美味,它們無論如何也不想放棄。碼頭碩鼠們擠出刺針狀的細長牙齒,帶菌的口水啪嗒嗒地濺到地上。
兜帽男把一隻老鼠一腳踢進水裡,然後又踩死了一隻。它們湧上來,沒頭沒腦地亂咬,但完全跟不上他靈活的腳步。他的步法輕巧流暢,而且精確無比,一眨眼又弄死了三隻。其餘碩鼠倉皇地逃到角落的陰影里,血紅的眼睛帶著怨毒,在黑暗裡閃爍。
他終於站在了寒鴉的腳邊。他的頭臉罩在兜帽底下,幾乎看不出任何特徵,只有毛乎乎的月光,隱約映出一張與笑意絕緣多年的面孔。
「不必抗拒,死亡為你前來。如是我言,此時即為終點。」
他低聲說完,從外套內側摸出一把閃光的銀質長釘。長釘上沿著鋒刃刻有蜿蜒的圖案,長度約為兩掌,看上去像是皮匠常用的錐子,只是百倍華麗於彼。他把長釘抵在寒鴉的下頜。
寒鴉的雙眼猛地睜大了,雙手掙扎地抓著兜帽男的袖子,胡亂拉扯著。兜帽男的目光卻投向了廣闊的海面。漆黑的水面彷彿一輪陰沉的鏡子,影影綽綽地倒映著無數燭光和碼頭上遍布的火盆。遠處懸崖下,成千艘廢船的殘骸里透出燈籠的點點微光。
「你很清楚地平線的盡處潛伏著什麼。你也知道它所帶來的恐怖多麼驚人。而你們仍然像瘋狗一樣互相啃食對方。我無法理解。」
他轉過頭來,掌心對著長釘的末端輕柔地一拍,尖刺沒進寒鴉的下巴,直直釘進了他的腦袋。寒鴉的身子劇烈地聳了一下,然後徹底平靜下來。那枚金幣從死者的指間滑落,滾進海里,只激起一小朵水花。
他拔出長釘,在寒鴉破爛的外衣上擦凈了血污,然後收進外套的內鞘里。接著,他又抽出一枚金針和一截銀線,後者曾用艾歐尼亞的泉水浸泡過。
這道工序他已經反覆過無數次:他嫻熟地運起針線,將死者的眼皮和雙唇仔細地縫好。他一邊擺弄著手上的活計,一邊呢喃著念出上輩子便傳授予他的咒語——最初是由一個身死多年的國王所發出的詛咒。
「現在,你便不會被亡靈侵擾了。」他縫下最後一針,輕聲說道,然後將針線收進了衣袋。
「有可能,但我們可不想白走一趟,絕對沒門兒。」兜帽男身後傳來說話聲。
他轉過身,把兜帽掀到腦後,露出了一張深紅褐色的臉龐。他瘦削的下巴如同刀劈般挺刮,顯出一股高貴的氣質。頭頂的黑髮紮成一把貼著頭皮的束辮。一雙眼睛似乎見識過常人無法想象的恐怖,不動聲色地審視著來人。
六個壯漢,身上掛著浸透鮮血的皮圍裙,荊棘刺青的雙臂裸露在外,暴突著緊繃的肌肉。他們每個人手裡都提著一把帶齒的肉鉤,腰間的皮帶上吊著好幾把屠夫常用的刀具。自從比爾吉沃特的鐵腕暴君倒台,各式各樣的小幫派也變得明目張胆起來。隨著海盜王的罷黜,城中的大小黑幫拔刀相向,渴望著擴大各自的勢力範圍。
這幾人完全沒有掩飾自己的打算。他們穿著釘頭皮靴,身上散出濃烈的內臟腐臭,嘴裡還嘟囔著髒話——幾百米開外的人都能發現他們。
「我不介意多送一個金幣給鬍子女士,絕對不會。」斬屠們中最肥壯的傢伙開口說道。這胖子狂妄得有些過分,令人不禁懷疑他怎麼會紆尊降貴去干又臟又臭的屠宰生計。他繼續說:「但那位老哥兒,倒霉約翰,是我們的人弄死的,明明白白,絕對沒錯兒。所以他的金幣也該是我們的。」
「你想死在這裡嗎?」他沉聲問道。
胖子狂笑起來。
「你知道你在跟誰說話嗎?」
「不。你呢?」
「說說看,我好知道在你的爛墳頭上刻點什麼。」
「我的名字,是盧錫安。」話剛一出口,他便猛地甩開長襟外套的下擺,抽出了一對手槍。手槍由條石和無名的錚亮金屬精心鍛造,即使是祖安最不顧禁忌的煉金師也說不上具體的成分。一道迸發的光芒穿透胖屠夫的胸口,只留下一個邊緣燒焦的空洞,原本浮誇跳動的心臟已不知去向。
盧錫安的另一把手槍稍小一些,但做工更加精美。槍口噴出一線灼熱的黃色火光,劈向另一個斬屠,把他從鎖骨到胯間直直撕成兩半。
他們就像之前的碼頭碩鼠一樣抱頭逃竄,但盧錫安擎著槍逐個點射,每一道光線都直奔要害。只一眨眼,六個屠夫就沒一個活著的了。
他收起手槍,重新裹好大衣的下擺。剛才的騷動肯定會引來其他人,他已經沒有時間拯救這些死者的靈魂了。
盧錫安嘆了口氣。他本不該理會那個寒鴉的,但或許是因為曾經的自己還沒完全喪失吧。一股迫人的回憶湧上來,他忍不住甩了甩頭。
「我不能再變成老樣子了。」盧錫安對自己說。
要想殺掉魂鎖典獄長,他還遠不夠強大。
奧拉夫的霜鱗甲上沾滿了血跡和內髒的殘渣。他一邊咕噥著一邊揮著單手斧劈砍。斧頭淬火時用的是取自弗雷爾卓德極北之地的臻冰,所以前方的骨頭和筋肉如薄紙一般,不斷地分崩離析。
他另一隻手舉著火星淋漓的火把,趟著這條海魁蟲體內濕滑的血肉內臟前進。他靠著手中的斧頭,一下一下地拆解它體內白花花的巨型臟器和密實的骨節,花了足足三個小時才走到這裡。
當然,海魁蟲已經死透了。他們從北方開始,追了整整一個月,直到一個星期之前才把這頭怪獸釘死。冬吻號上的捕獵好手們往它身上足足射了三十多支魚叉,每一支都穿透了它背上覆著厚鱗的硬皮,但最後還是靠奧拉夫的長矛才結束了海魁蟲的掙扎。
在比爾吉沃特城外的颱風眼裡獵殺怪獸無疑令人大呼過癮。而除此之外,有那麼一瞬間,當冬吻號側傾時,差點把奧拉夫徑直扔進海魁蟲的嘴裡。他當時激動地以為,自己終於能逃過平安終老的宿命了。
但是,舵手斯瓦費爾大罵一聲,雄健的臂膊遽然發力,硬生生把舵輪扳回正中,穩住了船身。
奧拉夫不幸地活了下來。離他所害怕的命運又近了一天:預言里說,奧拉夫將會變成一個鬍子花白的老頭,在自家床上安詳地逝去。
冬吻號在比爾吉沃特靠岸,打算就地分解他們的戰利品,並賣給當地人。比如寬闊的利齒、像油脂一樣可燃的黑血、以及可以用來為他母親的客廳作拱頂的巨型肋骨等等。
他手下的人已經被捕獵耗盡了體力,紛紛躺在冬吻號的甲板上睡著了。但奧拉夫向來沒什麼耐心。他顧不上休息,而是抓起寒光閃閃的斧子,獨自開始了肢解巨獸的工程。
終於,海魁蟲的咽喉出現在奧拉夫的眼前。喉管內壁棱紋交錯,口徑粗得能吞下一整個部落的人,或是一下就把一艘三十槳的私掠艦給絞碎。而它的牙齒就像是黑曜石的鑿子一般堅硬銳利。
奧拉夫點點頭:「呵,這給踏風人和燼骨學者拿去砌灶台正合適。」
他將火把尖銳的底端插進海魁蟲的肉壁,騰出雙手開始工作。他對著頜骨又劈又砍,忙了半天才撬下一顆牙。斧子往腰帶上一掛,奧拉夫乾脆地抱起獸牙扛在肩上。誇張的重量把他壓得哼了一聲。
「就像是霜巨魔搬冰塊搭老窩一樣。」他嘟囔著往外走,在齊膝深的血漿和消化液里跋涉。
終於,奧拉夫從海魁蟲身後一處可怖的傷口鑽了出來。他深吸一口,空氣只能算是稍微清新了一點。即使是剛在怪獸的內臟里轉了半天,比爾吉沃特感覺仍是一鍋令人作嘔的熱湯。煙塵、汗臭和死人攪在一起沸反盈天。太多居民擠在狹小的空間里生存,簡直就像在垃圾堆里苟活的豬玀。
他往地上啐了一大口唾沫,憤憤地說:「老子越快回北方越好。」
弗雷爾卓德的空氣清透凜冽,每呼吸一下都能讓你骨頭打顫。不像這裡,聞起來到處是一股子臭牛奶或是爛肉的味道。
「喂!」水面上有人在喊。
奧拉夫眯眼望去,只見一個漁民划著船,越過港區的淺水浮標線,還有浮標上掛著的鈴鐺和死鳥,往外海劃去。
「那怪獸剛把你拉出來嗎?」漁民大聲問。
奧拉夫點頭說:「我沒有金幣買船票,所以就讓這傢伙吞了我,然後從弗雷爾卓德一路南下帶到了這裡。」
漁民聽到這話,笑得樂不可支。他舉起一個破口的鈷玻璃瓶,仰脖灌下一下大口:「我倒是很想聽你吹完這個牛呢,真心的!」
「冬吻號,找奧拉夫!我這有整桶的爪沃酒,還可以唱上幾支葬歌,送這怪獸安息!」奧拉夫縱聲大吼。
尋常日子裡,白港四周充斥著鳥糞和臭魚的氣味。但今天不同,風裡帶上了焦肉和木頭焚燒的味道。厄運小姐心裡清楚,這味道說明,普朗克手下的人死得越來越多了。灰燼遮天蔽日,屠宰碼頭上存放著的海獸油脂熊熊燃燒,惡臭的濃煙朝著西邊涌去。她感覺自己嘴裡的味道都變得油膩起來,於是往扭曲的木頭架子上吐了一口。岸邊的水面上浮著一層粘稠的渣滓,都是水下數以千計的屍體長年累月的貢獻。
「你和你的人今晚可忙壞了。」她朝著西邊冒煙的懸崖點了點頭。
「是,事情很多。」雷文同意道。「今天還有更多普朗克的人會死。」
「你搞定了幾個?」她問。
「克雷格區那附近又幹掉十個。還有就是,埋骨場那群混混一個都不剩了。」
厄運小姐點頭表示讚許,然後轉頭看向岸邊,那裡擺著一口紋飾精美的銅炮。
躺在裡面的人是折刀拜恩。他在那個翻天覆地的日子裡被一發子彈擊中,與冥淵號一起死在了比爾吉沃特全城人的注視下。
而那一槍本是要給她的。
現在,拜恩就要沉入水下,加入到成群的死者行列中了。她知道自己欠他一份恩情,因而前來送葬。送行的大約還有兩百號人,男男女女,包括她的副官們、拜恩以前的幫派成員、還有一些陌生人——她猜要麼是他曾經的船員,要麼就是一些看客,想見識一下解決了普朗克的女人到底長什麼樣。
拜恩說自己也曾有過一條船,一條雙桅橫帆船,諾克薩斯沿岸無人不知的恐怖化身。但她也只是聽他這麼說過而已,真假無從考證。但是在比爾吉沃特,真相往往比城裡數不盡的船歌所講述的故事更為離奇。
「我聽說,你讓屠宰碼頭上的傢伙們打得不可開交。」厄運小姐說著,伸手撣掉翻領上的煙塵。鮮紅的長發從她的三角帽下流瀉而出,越過肩膀,在雙排扣制服的前襟攏起。
「是,鼠鎮群狗和港王幫之間很容易挑撥。溫·加拉爾早就等著這天了。他一直在說,那塊地盤是十多年前特拉弗恩的小弟們從他老爹的手裡搶過去的。」雷文回答道。
「是嗎?」
「鬼知道。但根本就無所謂。為了罩下碼頭那片地盤,加拉爾有什麼不敢說的。我只是推了他一把而已。」
「現在那地方也沒什麼可罩的了。」
「是。他們拼光了人手,沒幾個活下來。這兩個幫派算是徹底完蛋,他們不可能來找我們麻煩了。」雷文微笑著同意。
「這樣的話,不出一個星期,普朗克的人就一個不剩了。」
聽到這話,雷文看著厄運小姐,不禁露出一種奇怪的表情。而她假裝沒有看到。
「來吧,我們送拜恩下去。」她說。
他們走向那尊火炮,準備把它滾進海里。黏膩的水面上浮碑林立:既有簡單的木頭板子,也有刻工精細的海怪雕塑。
「有誰想說點什麼嗎?」厄運小姐問。
沒人回答。她朝雷文點頭示意。但當他們即將把火炮推到水邊時,一個聲音炸雷一般響起,回蕩在白港上空。
「且讓我說兩句。」
厄運小姐回頭,看到一個身材極其偉岸的女子,身上披著織造極其複雜的重彩長袍,不緊不慢地踱下碼頭朝他們走來。一隊帶著刺青的少年跟在她身後,手執帶有鋸齒的長矛,腰裡懸著闊口手槍和棒勾。一行人耀武揚威地站在領頭的女祭司身後,感覺整個白港都是他們的地盤。
「活見鬼,她來這兒想幹什麼?
「俄洛伊認識拜恩?」
「不,她認識我。」厄運小姐說,「我聽說她和普朗克曾經……你明白嗎?」
「真的?」
「傳聞如此。」
「鬍子女士在下!怪不得前幾個星期,奧考那幫人一直跟我們過不去。」
俄洛伊手裡提著一個沉重的石球,看起來跟塞壬號的船錨分量相當。身如鐵塔的女祭司不管去哪兒都帶著它,厄運小姐猜測那應該是某種圖騰。此外,俄洛伊那群人給鬍子女士起了另外一個名字。一個非常拗口的怪名。
俄洛伊不知從哪裡摸出一個剝了皮的芒果,咬了一口。她大嚼著果肉,低頭往炮筒里看去。
厄運小姐這輩子從來沒那麼真誠地期望過,這門炮是上好膛了的。
「一個比爾吉沃特的男人,理應得到娜伽卡波洛絲[註:俄洛伊所屬教派對鬍子女士的稱謂。]的祝福,對嗎?」
「當然。不過他很快就要下去見到那位女神了。」厄運小姐說。
「娜伽卡波洛絲並不在深淵裡。只有愚昧的小粉臉們[註:比爾吉沃特人對於非本地居民的蔑稱。]才這麼想。娜伽卡波洛絲存在於我們所行的每件事中,以及所行的每條路上。」
「嗯對,你看我多蠢啊。」厄運小姐連聲說。
俄洛伊頭一偏,把芒果核吐進了海里。她晃著手裡巨型炮彈一樣的石球,平舉到厄運小姐的臉跟前。
「你並不蠢,莎拉。」俄洛伊爽快地笑起來。「而你不知道自己的本質,也不知道所行的意義。」
「俄洛伊,你來這兒到底為了什麼?為了那個人嗎?」
「哈!沒半點關係。」俄洛伊不屑地哼了一聲,「我的生命只為娜伽卡波洛絲而存在。男人跟神明,兩者能相提並論嗎?」
「當然不能。普朗克真倒霉。」厄運小姐附和道。
俄洛伊咧嘴微笑,露出滿滿一嘴的芒果肉。
「你說的沒錯,」俄洛伊緩緩點頭,「但仍然蒙昧。你把一條剃刀鰻從魚鉤上解了下來,就該往它的脖子再踩一腳。然後趁它的尖牙還沒咬上你時,離得越遠越好。否則,運動就會永遠棄你而去。」
「什麼意思?」
「當你明白了就來找我吧。」俄洛伊展平手掌,手心裡躺著一枚掛飾。一塊粉紅色的珊瑚,許多紋路繞著中心放射出去,如同一隻不會眨動的眼睛。
「拿去。」
「這是什麼?」
「娜伽卡波洛絲的符記。在你迷失的時候,它會指引你。」
「我問的是,這是什麼東西。」
「如是我言,別無它意。」
厄運小姐有些猶豫,但是當著這麼多人的面拒絕一位鬍子女士的祭司的禮物顯然不太合適。她接過掛飾,然後脫下三角帽,將皮繩掛在了自己的脖子上。
俄洛伊靠近她的耳邊,低聲說了句話。
「我覺得你並不愚蠢。別讓我看錯了。」
「我幹嘛在乎你怎麼想?」
「因為一場風暴就要來臨。」俄洛伊說著,目光越過厄運小姐的肩膀,「你並不陌生,所以你最好隨時準備著,將船頭迎向海浪。」
她轉身一腳踢在裝著拜恩屍體的火炮上。火炮重重地砸進水裡,帶著一串氣泡沉下去。海面上的浮渣再度緩緩聚成一片,只留下一個十字架浮標輕輕擺動,昭示著水下埋葬著誰。
鬍子女士的祭司順著來時的路離開了碼頭,走向峭壁上自己的神廟。厄運小姐則將視線拋向了海面。
遠洋之中,一場風暴已經醞釀成形。但那並非俄洛伊剛才所看的方向。
——女祭司目光的盡頭,是暗影島所在的位置。
沒有人會在夜間的比爾吉沃特海灣打漁。
皮特和這片水域打了一輩子的交道,他非常清楚個中的原因。平靜的水流只是假象:水下潛藏著累累暗礁,隨便一塊都能頂破船艙的外殼。海床上滿是遇難船隻的殘骸,無數船長為他們輕視大海的魯莽舉動付出了代價。但更可怕的是,溺斃的亡魂在海底一直孤獨地期待著新來的死者。
皮特對這些事情心知肚明,但為了養家糊口,沒有別的辦法。
哀哭船長的戰艦在普朗克和厄運小姐的火併之中被燒成了灰燼,而皮特也因此丟掉了自己的工作,連飯都吃不飽了。
出發之前,他一口氣喝掉半瓶迅蟹烈酒,才鼓起足夠的勇氣在這樣的夜晚把船推下了水。而那個弗雷爾卓德壯漢要與他分享美酒的許諾,更是安撫了他的不安。
他抓起瓶子又灌下一大口,抹抹髒兮兮的鬍子,又往船舷外倒了一小點兒,算是獻給鬍子女士。
酒精讓他感覺身上暖洋洋的,腦袋也有些沉。他划著船,越過掛著鳥屍的警戒浮標,直到他昨晚交好運的一塊海域才停下來。哀哭船長總說,他的鼻子能嗅出哪裡有魚群正在搶食。而且他還有種感覺,魚群聚集的地方就能找到冥淵號沉沒后散落的遺物。
皮特把船槳抽起來扔進艙底,喝光了剩下的半瓶飛毛腿。他看看瓶底,留了正好一口的量,然後把酒瓶甩進海里。他摸出幾隻從一個死人的眼窩裡挖出來的蛆蟲,抖索著不太聽使喚的指頭,把魚餌串進魚鉤,再把魚線掛在舷邊的楔子上。
最後,他閉上眼,在船邊彎下身子,把一雙手浸在海水裡。
「娜伽卡波洛絲。」他開始祈禱,祈求鬍子女士賜予他一絲好運。「我想要的並不太多。請幫助這可憐的漁民,從您的倉廩中賞一份口糧。請照看我,保佑我。若我在您的懷中喪命,就讓我與其他死者一起深藏吧。」
皮特睜開了眼睛。
離水面只有幾寸距離,有一張蒼白的臉正盯著他。毫無生氣的冷光螢螢跳動。
他慘叫一聲,身子一彈,仰面摔倒在船里。船舷邊的魚線隨即一根接一根地抽緊,一絲絲細線般的霧氣升出水面,繞著漁船打圈。眨眼間,霧氣就變得厚實起來,遠處比爾吉沃特的燈光一下子就看不見了。取而代之的是海中翻滾而來的,漆黑如墨的濃霧。
警戒浮標的方向傳來一聲死鳥的啼哭。鈴鐺亂響,漂浮的墓碑痙攣一般前後搖擺起來。
黑霧來了……
皮特搶起船槳,慌亂地捅進槳架的口子里。黑霧帶著迫人的寒冷,一接觸到他,皮膚下的血管便迅速地壞死,顯出一條條黑線。墳墓似的冰冷氣息盤上他的脊背,皮特忍不住哭了出來。
「鬍子女士……淵底之母……娜伽卡波洛絲……」他啜泣著低聲祈禱,「請帶我回家。求求你,我誠心地——」
他的禱告就此中斷。
一對帶著鎖鏈的彎鉤穿破了他的胸膛,鉤尖上醒目的鮮血滴成了一條溪流。第三把鉤子捅穿了他的肚子,隨後脖頸鑽出了第四把。第五和第六把剜進他的雙手,用力地將他拉倒,釘在了船艙里。
劇痛令他嚎叫起來。一個影子緩緩浮現在黑霧之中,身上散發著世間最純粹的惡意,帶角的頭顱四周縈繞著翠綠色的火焰。皮特被鑿穿的關節傳來火燒般的痛感,彷彿是渴望復仇的惡靈正在品嘗他的苦難。
眼前的死靈全身裹在黑色的古舊法衣中,腰間生鏽的鑰匙刮擦著邊緣。它的手中握著一盞引屍燈籠,連著鎖鏈搖晃不停。裡面不停地傳出悲痛的呻吟,似乎蘊含著無窮的邪惡渴望。
燈籠上打開了一方小門,皮特感覺自己溫熱的血肉內的靈魂鬆動了。深不見底的光暈中,飽受折磨的亡靈在無休止的煉獄中幾近瘋狂,發出撕心裂肺的尖叫。皮特掙扎著想守住自己的靈魂,但隨著一把幽魂般無形的鐮刀揮來,他的生命戛然而止。燈籠也咔嗒一聲關上了。
「一個劣等的靈魂。」它的聲音彷彿是礫石在墓碑上摩擦:「但卻是錘石今夜收取的第一個。」
黑霧盪起一陣漣漪,隱約可以看見許多剪影浮現出來:怨毒的亡靈、嚎叫的遊魂、惡鬼般的騎士……不一而足。
黑暗卷過海面,朝著陸地涌去。
比爾吉沃特的燈光開始漸漸熄滅。。