第二十七章 以酒澆愁
進來的正是我的同學,聽見他的話,我如遭雷擊,一時間我臉紅得無法形容,恨不得立刻找個地縫鑽進去。
他一轉臉又看見我,慌忙改口:「呦,是你小子,什麼風把你吹來了?」我直著嗓子對他說:「你小子快把電話號碼給我,我約你喝酒聯繫不到你,你快說!」他弄得莫名其妙,隨口說出他辦公室的號碼,我就說了句還有事就奪門而出,跑出很遠才依稀傳來同學喊我的聲音。
這次我的人丟大了,以至於無法收場。途中我忽然想起了一首樂府詩,它寫出了前妻故夫相遇的尷尬場面。
與我和學妹的遭遇相比,好多了,他們還相談甚歡呢。原詩如下:上山采蘼蕪,下山逢故夫。
長跪問故夫,新人復何如?新人雖言好,未若故人姝。顏色類相似,手爪不相如。
新人從門入,故人從閤去。新人工織縑,故人工織素。織縑日一匹,織素五丈余。
將縑來比素,新人不如故。詩的大意就是:登上山中采蘼蕪,下山偶遇前時夫。
故人長跪問故夫:「你的新妻怎麼樣?」夫說:「新妻雖不錯,卻比不上你的好。美貌雖然也相近,紡織技巧差得多。新人從大門娶回家,你從小門離開我。新人很會織黃絹,你卻能夠織白素。黃絹日織只一匹,白素五丈更有餘。黃絹白素來相比,我的新人不如你。」這篇詩歌中的男子有點與眾不同,他不斷地稱讚前妻的相貌、手工技藝都遠遠勝過
「新人」。字字感情真摯,女主人公聽了男子的讓步和懺悔,心中自然洋溢著些許的得意,但又質問他:「知道我這麼好,你卻從新門迎娶她,使我從邊門離開?」男子見女方責難自己,知道這是挽回自己心愛女子的機會,便不再給自己留後路,對女主人公所抒發的思念之情愈加深刻,一句
「新人不如故」坦蕩直言,很是笨拙,想必已經把女主人公逗樂了。我狼狽地跑回單位,急忙鑽進自己的辦公室,才長長地舒了一口氣,一路上是唯恐有人注意到我。
若別人知道這事,自己還能出門嗎?我左思右想,無心工作。想來想去,我終於有點整明白了,把事情理個大概,感覺也沒有什麼大礙,丟人是肯定丟了,但事情應該有迴旋餘地。
首先,A是知道我的,我不認識她,她認識我,說明她對我有好感;其次,我也只是說些能話,男人嘛,不知者不為怪;再次,辦公室只有我們兩個,弄出如此尷尬之事我丟人,她不丟人,她只要不外傳,我也就不丟人;最後,我要進行一次真誠的道歉,估計這事就會雲消霧散。
一切皆有可能,答案只有一個,我念叨著,不禁臉上露出久違的笑容。
但是笑歸笑,我根本不可能真正高興起來,我從小到大還沒丟過那麼大的人,如果事情真的傳出去,我成了眾人茶餘飯後的笑柄了。
所以當時我的心情之沉重,遠非現在所能寫出的。下午下班后,我找了家餐館,要了兩瓶啤酒,喝它個一醉方休。
我搖搖晃晃回到住處時,你別說,還真管用,我還真高興了,直接上床找周公去了。
恍惚中聽到有人喊我,我一激凌立刻醒了過來。仔細聽聽,又沒有什麼動靜,看看錶,已是晚上9點鐘。
我總覺得有什麼事情我應該做而沒有,坐起來想了一會,馬上啞然失笑,忘了和雲網上聊天了(約定時間每晚8點至10點)。
轉念又想,昨天就聊得很不痛快,聊來聊去無結果,反倒是自己把自己圈進去。
頭一著枕,我又像是被刺扎得一樣彈了起來。我成什麼人了?君子絕交不吐惡言,我應該和她有個交待,如果她不在或不理我那是她的事,男人嘛,我要做得紳士一點。
可能她今晚不上網,或者發現我不在她走了,這就不怨我了。我突然想起了一個電影,忘記了是哪個國家的:男主人公深愛著女主人公,向女主人公許下了一個諾言——等有錢后給她在山上建造一棟別墅,後來女主人公背叛了他,嫁給了另外一個人,可是男主人公仍然遵守承諾,用畢生財富購買了一棟別墅送給她。
他說女人善變是女人的事,作為男人,他要遵守他的承諾。