第73章 No.90 world?étude
出自《Re:CREATORS》第13集ED
CV:豊崎愛生
演唱者:Playmaker
月明かりが世界を照らして
月光皎潔照亮世界
耳鳴りは鳴り止まないまま
耳鳴依舊未曾停歇
生まれ落ちた言葉も知らずに
出生墜地不知言語
溢れ出した音を奏でるだけで
溢出之音僅將其奏鳴
?
いっそ消してしまっていいと思えたの?
是否認為不如乾脆一切都消失才好
?
-Whatareyoulookingfor?-
在尋找著什麼
-Youcannotescapefromhere.-
永遠無法逃離
?
落ちる
墜落的理想鄉
夢見たものは空想で
夢中所見僅為空想
紡いだ音も脆く崩れ去った
編奏之音也脆然崩塌
枯れた聲で叫んでみても応えない
已經嘶啞的聲音如何吶喊也無人回應
暮れる世界に
日落後的世界
誰かの面影を探しているの
又在找尋,誰人曾幾何時的容顏
?
塗り潰した偽りの街で
虛假滿飾街道之中
逆さまの星を見下ろした
向下俯視倒置星河
交わらない赤く続く路
赤紅之路平行綿延
奪われゆく音に耳を澄まして
儘力傾聽漸消卻之音
?
-Don'thidefromthetruth.-
不要隱瞞真實
-Truthinoutthere.-
真相就在這裡
-Donotseek.Youfind.-
覺察不必探尋
?
狂れた理念抱いたものは形骸で
已然瘋狂的理念擁抱之物僅為形骸
約束の鐘虛しく響いた
誓約之鐘也空虛地鳴響
歪む夜空
已經扭曲的夜空
翳した手を通り抜ける
透過遮擋光芒的雙手
青い光に
青藍色的光束
あの日の思い出を
又在追逐,
追いかけてたの
那些曾幾何時的回憶
?
ひび割れた赤い月
龜裂破碎的赤色之月
罪を忘れた人の笑い聲が
忘卻罪惡的無畏之笑
失しってしまったあの日々も
已然失去的珍視之日
いっそ消してしまっていいと思えたの
是否覺得不如索性一切都消失才好
?
-Truthliesatthebottomofawell.-
真實長眠泉底
-Changebeforeyouhaveto.-
在必須前改變
-Withouthaste.Butwithoutrest.-
不匆忙,但不停息
?
墮ちる黒い靜寂の向こう側
墜落的熾天使逐步落向幽黑靜寂
終わりゆくもの一人眺めてた
漸漸消逝之物也僅為一人眺望
?
落ちる
墜落的理想鄉
夢見たものは空想で
夢中所見僅為空想
紡いだ音も脆く崩れ去った
編奏之音也脆然崩塌
枯れた聲で叫んでみても応えない
已經嘶啞的聲音如何吶喊也無人回應
暮れる世界に
日落後的世界
最後のを
永遠歌唱,
歌っているの
這最後的練習曲
?
Herewithmydamagedidealsandneverturnaround
我有著受損的理想但絕不回頭
Theskybeginstofallapartintofragments
那天空也開始化作碎片
AsIclosemyeyesandtrytofindtheplace
當我閉上眼時,仍在奮力尋找,那存在於
Inmydreams
夢想的地方