第二十一章 大意的老莫
此時的老莫又撿起來他的那把長劍,沖著女人冷笑了一聲,沒有啰嗦就是一劍下去。女人不敢觸碰長劍的鋒芒,一眨眼她的身軀又開始呈現霧化的狀態。老莫沒有給她這個機會,空著那隻手裡突然出現一枚銅錢,朝著女人就丟了過去。也就是這一下打斷了女人霧化,她的身體頓了一下,再次想要霧化的時候,老莫的長劍已經到了她的面前。
老莫這一下絲毫沒有憐香惜玉的意思,直接給女人來了個透心涼,女人悶哼一聲,身軀抽搐了一下就倒在了地上。等到老莫抽出長劍,準備再給女人來一下,送她上路的時候,冷不丁看到劍身拔出來的同時,還帶出來一股鮮血。不過與常人不一樣的是,這股鮮血居然是綠色的,看到這一幕的時候,老莫就是一驚,腦海里蹦出來一個念頭——妖物……
也就是老莫愣了這一下的功夫兒,便露出來了破綻,女人突然轉過身來,張口就是一股綠氣噴了過來。老莫一看女人的動作,還以為這妖物是想臨死反抗一下,掄起長劍當刀使,朝著妖物的腦袋砍了下去。等到老莫反應過來的時候,那股綠氣已經以迅雷不及掩耳之勢到了他的面前。
當時老莫就暈了過去,不過老莫的反應也不慢,在那股綠色氣體入侵他身體之前,他就已經封了自己的七竅。我聽到這裡的時候,有意無意的退了兩步,咽了一下口水說道:「那股綠色的氣體不會是什麼化學藥劑吧?」老莫白了我一眼,哼了一聲說道:「這次算是我走眼了,難怪尋陰香一點作用都沒有,纏著姓孫的根本不是什麼女鬼,而是一隻有點道行的妖物。」
妖?我愣了一下,上次聽到這個名字的時候,我還在上小學,每天都盼著放學回家看六小齡童老師演得西遊記。不過老莫的話我也就信六分,他的本事我昨晚上是見過的,能把老莫放倒的妖怪,道行能低到哪裡去?老莫這時候也覺得在我這個小輩面前挺沒有面子的,當下就轉了話題,繼續說道:「小子,你以後不管在哪,看見了那股綠氣什麼都別管,能跑多遠跑遠。記住了,妖氣走七竅,要是吸進那麼一點,你這輩子就算是走到頭了。」
看老莫這時候的表情出奇的認真,也不像是在忽悠我的樣子,一想到剛才我離老莫身上的綠氣那麼近,我後背就是一陣冷汗。就在我慶幸剛才躲過一劫的時候,老莫嘬了嘬牙花子,伸手在他右臉上摸了一把,皺著眉頭問道:「我臉上怎麼這麼疼?」我沒敢看老莫的眼神,裝傻充愣道:「應該是你剛才暈倒的時候撞到地板上來……」
老莫半信半疑的瞅了我一眼,眼前也不是計較這個的時候。他坐在地上緩了一會,便開始詢問起我怎麼下來的,我也沒對老莫隱瞞,一五一十的將剛才的遭遇講了一遍。老莫聽完之後嘆了口氣,摸了摸他衣服上的口袋,說道:「為了這點小錢,差點把命都搭進去了。」
老莫抱怨的時候,我正抓著老莫那把長劍打量,就見原本放著長劍的地板上,現在已經積了一小攤綠色的液體。反觀長劍的劍身上,沒有一絲沾染妖血的痕迹不說,對著頭頂的燈光晃一下,劍身還閃過一絲鋒芒。繞是我這個不懂劍的人,也知道這是一把好東西。
就在我盤算著要把老莫這把傢伙貪了的時候,老莫也緩的差不多,他掙扎著從地上站了起來。看到我一個勁的抱著他那把長劍傻笑,當時老莫就不樂意了,一把從我的手中搶過長劍,他的心裡才算踏實了一點。接著老莫從他的挎包當中掏出來一個羅盤,和昨天晚上在我家拿出來的那個不一樣。這個羅盤不僅小上一號,顏色也變得通體鮮紅。
眼前的情況老莫也不敢亂走,拿著羅盤朝著不同的方向轉去,原地轉了兩圈之後,他的眉頭緊緊得皺了起來。看到老莫的眉頭都快皺成了個川字,我探著腦袋也看了一眼。就見羅盤中天池的磁針就像發了瘋一樣,瘋狂的亂轉著,就好像是到了儲藏磁鐵的倉庫一樣。
我愣了一下,下意識的指著老莫手中的羅盤說道:「莫爺爺,這玩意兒壞了吧?」老莫沒搭理我,有些不甘心的繼續看了起來,差不多過了一根煙的功夫兒,羅盤的異像不僅沒有停止,反而有種隱隱越演越烈的跡象。當下老莫算是死心了,把羅盤收好之後,又從他的挎包當中掏出來一個塑料瓶。看著塑料瓶的包裝紙已經泛黃退色,好像也有些念頭了,不過還能隱約看見「康師傅」三個字。
「莫爺爺,這瓶子都快成古董了,怕是喝不了。」見老莫擰開瓶蓋,我指著不遠處的飲水機說道:「你要是想喝水的話,那裡有礦泉水。」老莫白了我一眼,晃了晃瓶子里的液體,說道:「這
瓶小三萬,你喝不喝?」看我一臉不相信的樣子,老莫沒再說話,小心翼翼的往瓶蓋里倒了一點。隨後就見老莫伸出來食指,在瓶蓋中沾了一下,接著就往自己的眼睛上抹。
「小子,來點?」老莫抹完之後就把瓶蓋遞到了我的面前。看著老莫抹完后一個勁的猛眨眼不說,剛剛還正常的眼睛,此時就像得了紅眼病一樣。我沒敢伸手去接瓶蓋,乾笑了一聲說道:「莫爺爺,我就不……」沒等我說完,老莫的眼睛就瞪了起來:「讓你抹就抹,哪那麼多廢話?」
我苦著臉往瓶蓋里沾了一下,學著老莫的樣子往眼睛上抹,也就是我的手指剛剛接觸到眼睛。一股火辣辣的感覺直竄腦門,以前還覺得芥末上頭,跟這玩意兒比起來簡直一個天上一個地上。見到我乖乖就範之後,老莫縮回手往瓶蓋里瞧了一眼,一副資本家的嘴臉道:「不是我說,你小子就不能少沾點嗎?這玩意兒可不便宜。」