第十章 翻譯

第十章 翻譯

「又死了······」

現實世界中,在鏡面前彷彿凝固一般的孟軒忽然睜開了雙眼,怔怔的看著鏡中同樣一臉莫名其妙的自己。

這一次他還是沒有看清究竟是什麼東西殺了他······

看著鏡中自己臉上多出來的一道明顯的紅痕,剛剛被一下開瓢死去的疼痛又浮現在了孟軒的感官中。

「這怪物肯定生長有極其鋒利的刃狀器官,不然不可能這麼輕易斬開我的顱骨。」

孟軒想道,隨後搖了搖頭,反正死不了,暫時就先這樣吧。

一股酸疼感從手上傳來,孟軒這才發現,自己手裡還一直死死的抓著磚頭······

他放下手中的磚頭,活動了一下酸痛的手臂,趕忙回到自己的卧室,拿出紙筆,將自己準確記憶了的十幾個文字在筆記本上複寫了出來。

看著筆記本上的十幾個字元,再次確認了一下自己應該沒有弄錯字元的順序,孟軒舒了口氣,接下來就要看這些字元能不能翻譯了。

······

周五下午。

「孟軒!!廁所里的鏡子到哪去了?!!」

結束了一天無聊課程回到家的孟軒迎來了老媽劉婉茹的質問。

「洗澡的時候滑了一下不小心撞碎了。」

孟軒揉了揉被震得發麻的耳朵,隨口編道,其實是他擔心鏡子的異樣影響到家人,所以在老媽回來前就拆下來用報紙包好藏到自己的床底去了。

「啊?你怎麼這麼不小心?有沒有傷到哪?」

劉婉茹聞言大吃一驚,趕緊衝上前來,拉著孟軒仔細打量。

「你看你怎麼這麼不小心,臉上劃得這麼嚴重,都紅了,還好沒留下傷口,不然破相了以後怎麼找媳婦兒啊······」

劉婉茹一臉擔心的嘮嘮叨叨。

「我沒事,鏡子碎了被我丟了,再買一個吧。」

孟軒揉了揉耳朵,有些受不了自家老媽的嘮叨,沒辦法,做銷售的,還是保險銷售,這都是職業病。

「人沒事就好,一面破鏡子值幾個錢,老媽明天讓人送一面新的來。」

劉婉茹說道。

「老爸今晚回來嗎?」

孟軒把書包放下問道。

「晚點回,明晚你李叔來家裡做客,你要是去鍛煉的話,早點回來。」

劉婉茹說道,她知道孟軒最近每個周末都要去上刀術鍛煉課。

「哦,知道了。」

孟軒應了聲,隨後朝房間走去。

關上房門,孟軒小心的從床底取下了包著報紙的鏡子。

鏡面沒有出現什麼變化。

「看來在鏡中世界死亡后需要大概一天的時間,才能讓鏡中人眼中的黑煙凝聚,再次進入鏡中世界。」

孟軒放下了心來,將鏡子再次藏好,打開書包,開始做日漸繁重的作業。

兩個小時后,在劉婉茹的呼喚下孟軒走出了房間,父親孟東起已經回到了家,正坐在沙發上看著新聞,見到孟軒點了點頭,招呼他幫著劉婉茹擺盤。

一家人圍坐在餐桌旁,餐桌上都是些家常的菜式,紫菜雞蛋蔥花湯、菜花干煸五花肉、肉末麻油豆腐······

母親劉婉茹一頓飯嘴根本就停不下來,聊起出差在外遇到的奇葩事件和客戶,從道聽途說的大咖秘聞到街頭巷裡的零碎八卦。

父親孟東起是個沉默寡言的性子,偶爾應和著劉婉茹的話,更多時間是在靜靜的聆聽,很少發表意見,與孟軒聊天關心的更多是學習成績問題。

孟軒靜靜的扒著碗里的飯,偶爾小聲回應幾句,一股淡淡的說不清道不明的情緒在他心中醞釀。

父親和母親都只是最普通的小市民,社會的中下層,母親希望自己以後能當一名醫生,父親則希望自己成為一名受人敬仰的律師,不用太好,只要安安穩穩,這就是他們對自己最大的期望。

但自己正走在一條與他們的期望截然不同的道路上,並且不準備回頭。

我無法走他們想要我走的路,但至少我要他們平安。

孟軒緩緩的咀嚼著嘴裡的飯菜,平靜的想道。

······

周六上午,沙河市立圖書館。

孟軒有些無語的拿著手中一個月期限的讀書卡,這玩意兒幾乎花光了他剩餘的家底,他終於知道這圖書館為什麼這麼冷清了。

讀書卡一個月就要三百元,還不能借閱,借閱要看書目價值繳納一定數額的押金,沒事誰有這閑錢來辦卡。

不過正所謂一分錢一分貨,貴是貴了點,但這裡是全沙河市最大的圖書館,藏書最為全面。

基本什麼類別的書目都能在這裡找得到,甚至一些古籍原跡的拓本都找得到,一般只有真正需要知識的人才會來到這裡辦卡。

相對於知識來說,三百塊錢就顯得太廉價了。

孟軒背著書包,走上了六樓,這裡收錄的多是一些和各國語言、古語、典籍有關的書作。

根據六樓吊牌上的檢索提示,孟軒開始尋找數個納爾遜衍生文明的字典。

納爾遜的衍生文明,和納爾遜並非處在同一時代,一說是殘存的納爾遜人建立的新文明,沿襲了部分古納爾遜文明的風俗、文化內容;另一說是外來者發現了納爾遜文明的蹤跡,繼承了他們的國度,所發展出來的新文明。

至今發現和研究較為完整的納爾遜衍生文明一共有三個,分別是希爾圖文明、贊格埃利文明和西爾斯文明,這三個文明都處在今天的西州一帶,被普遍認為是西州人的始祖。

因為這些古文明文字很冷門,與之相關的字典少之又少,市面上根本買不到,孟軒也是在網上找了半天,才知道沙河市立圖書館中有珍藏本。

大概半個小時之後,孟軒坐在圖書館的書桌上,看著面前三本大部頭書籍,開始認真研讀了起來。

這幾個文明的文字類型確實與他在鏡中世界所發現的文字有很多相似之處,確實應該屬於同一文字體系。

但即便如此,翻譯仍舊比他想像的還要複雜,他並不是專業人員,對於這三個文明的古文字沒有確切的了解,對於古文的語法完全是一竅不通。

還好他有確切的字元形象和順序,這省了他不少苦工。

他拿出了昨晚紀錄字元的筆記本,開始一個一個字元的比對了起來。

十幾個字元,耗費了孟軒整整一個上午的時間,才在幾本字典中找到了形象與之差別不大的對應字元。

這些字元有些代表的意義並不相同,個別差別還挺大,孟軒不得不在這些字意中,選擇能夠作為標題使用的字意進行拼接組合,終於得到了一個完整的句子。

「扭轉····歪曲···相同····共生····嘗試······實驗····」

孟軒低聲自語著可能與實驗項目有關的字意。

最終他得出了一個相對確切的句子。

「扭曲同化實驗······」

上一章書籍頁下一章

扭曲界域

···
加入書架
上一章
首頁 玄幻奇幻 扭曲界域
上一章下一章

第十章 翻譯

%