初到芝加哥的室友
那年我執意離開小鎮,主要是因為無法抵禦大城市的誘惑。還要感謝一位舊日舍友,在芝加哥工作的韓裔小伙邁克,在我對未來猶豫不決時,他笑著說:「來吧,我幫你。」
搬家那天是我走過的最艱難的一段旅途,風雪瀰漫,地凍天寒,幾米之外不見人煙,200多英里的路開了12小時,都能跑到南達科他了。
在邁克家休整兩天後,我開始著手租房。由於不熟悉地形,手頭又緊張,悉心準備的選房名單不由分說就被邁克否決了。然後他畫了一張街區圖,讓我只按那個找。
原來被他阻撓的,是南部暴力橫行的地區。而他指定的地界,儘管價錢翻番,但發現一個合租的,也可以接受了。房子位於某大學附近,是一棟老式紅磚建築,年輕人多,離地鐵站又近,我立刻就喜歡上了。
招租的是位叫薩拉的年輕女子,芝加哥本地人,兩隻綠眼睛,一頭棕捲髮,皮膚白得沒有血色,講話斯斯文文,看著挺踏實的。更讓我開心的是她有貓,也歡迎我的貓三虎。但當我第一眼看到她口中的寶貝,被結結實實地嚇了一跳。那是一隻衰敗無比的老狸貓,只有一隻耳朵是好的,另一隻僅剩小半截,兩隻眼睛明顯不對稱,一對虎牙二缺一,滿身皮毛一絲光澤也沒有,肚子的贅肉倒堆了一大團。
我強忍吃驚,故作喜歡狀,口中說著哈嘍,想去摸摸它的頭。不料它猛嚎一聲,撕心裂肺,我伸出半截的手立刻縮回去:天,哪兒弄的活寶,萬聖節不用道具了。
聽薩拉說是領養的,我脫口而出:「怎麼不領個漂亮的?」她看了我一眼,悠悠地回答:「大家都想要漂亮的,可不漂亮的就沒有權利生存嗎?而且,在我眼中它既漂亮又迷人。」說著她摟緊老貓,啪啪地親了幾口,我的心臟隨之一陣緊縮,同時生出對她由衷的敬仰。
比起緊湊的卧室,我更喜歡客廳:寬敞明亮,看得到大片的藍天,還有漂亮的壁爐和雕花的窗欞。薩拉沒意見,我便在客廳落腳了。
不久后工作剛一落實,我就把三虎接來了。可惜跟想象的不一樣,二貓相互不感冒。老貓喜歡獨自呆著,或坐或卧,而三虎精力旺盛,好奇頑皮,總把老貓惹得非常生氣,慘叫不已。薩拉儘管眼中充滿不舍,口中卻說不能禁止三虎玩耍。好在老貓不愛動,空間大小無所謂,薩拉就把它關在卧室,免去了受三虎的騷擾。
我在市中心一家房地產公司上班,每天匆匆忙忙,薩拉為替低收入者申請廉租房的機構工作,同樣早出晚歸。到周末我們一起逛街消遣,幾個月下來彼此相處很好。但與她的第一次衝突,是我始料未及的。
住在我們樓下的那家人比較喧鬧,大功率的音響經常徹夜不休。我敲過地板也留過便條,但其依舊我行我素。一天半夜又被震醒,我忍無可忍準備報警,薩拉卻勸我再給人一次機會。我只好下去敲門,裡面傳出一個輕浮的非裔男聲,說很想見我,可惜裸著不太方便。我回答說沒有關係,警察來了你就方便了。
返回樓上時,音樂雖然停止了,但我余怒未消,忍不住罵道:「這個老黑真是個垃圾!」沒料到這句話捅了馬蜂窩,薩拉立即奔來質問我:「就事論事,你為什麼偏提黑色?」她很激動,蒼白的臉上泛起了紅暈:「你也是有色人種,我也有過被歧視的經歷,如果別人因為你的膚色而評價你,你會怎麼想?!」
外面的問題解決了,內部又冒出一個來,當然根源在於我觸犯了一個美國的敏感話題。薩拉明明是白人,卻自稱也被歧視,概因她是猶太人,泛指所受的民族苦難吧。另外她的工作對象都是黑人,所以她跟他們好像格外親近。為避免無謂的爭執,我向她妥協:「以後我不提這黑字,我的眼睛和頭髮都是紫的,你滿意了吧?」薩拉無話可說,樓下再也沒有夜半歌聲。
一天,家裡來了個年輕男子,長著與薩拉同樣的綠眼睛、棕捲髮。跟她擁抱完,男子熱情地走過來自我介紹。他叫喬伊,是薩拉的哥哥,難怪那麼像,只是陽光得多。不知兄妹倆嘀咕了什麼,幾句話不到,薩拉竟然摔門出去了。他有些尷尬,向我解釋了一番。
原來幾年前薩拉立志幫助窮人,大三時就退了學,拿最低工資去一家福利機構。家人希望她先完成學業,但她一意孤行,與母親鬧翻,被轟出家門。喬伊是在讀碩士,說知道中國同學都很刻苦,希望每天與薩拉見面的我能給她些影響。
我答應試試。結果薩拉笑我怎麼跟她家人一模一樣,說我是她媽派來的間諜她都信。她堅稱把時間浪費在讀學位上不如干實事,自己對文憑不感興趣,也不會被任何人所動搖。
喬伊對此結果並不意外,苦笑著說:「你我遠隔千山萬水,理念卻很相近,而我和妹妹在一個屋檐下長大,倒越來越像陌生人。」他還透露,他們的父親,一位成功的企業家,是被一名黑人員工報復槍殺的。明明兇手違紀在先,被解僱在後,但薩拉對其充滿同情,認為是社會不公造成的。母親為此更受傷害,他不得不在兩人中間周旋。
鬧了半天,薩拉是富家小姐玩高尚,我何德何能勸得了她呀,只是覺得她媽很可憐。我當時的工作儘管不錯,但因不能確保綠卡,所以我處於騎驢找馬的狀態。喬伊常來監視妹妹,在我準備簡歷和面試上也幫了不少忙,作為答謝我就請他們兄妹一起吃飯。薩拉是個素食主義者,對我的烹飪不聞不問,喬伊卻來者不拒什麼都喜歡。不過喬伊和薩拉也有相似的地方,就是對老貓非常之好,眼神愛憐,溫情脈脈,那種心境我無論如何也體會不了,只覺得這兄妹倆都好怪。
老貓病很多,每天要吃藥,有一回薩拉外出,喂葯的任務就落到我頭上。第一次去她的房間,我目瞪口呆。屋裡沒有床架,只有一張赤裸的床墊斜卧在一角,一把搖搖欲墜的木椅上立著一台老式電腦,地上無數的雜物堆積如山。令人震驚的是貓砂盆也在床邊,臭氣熏天,我唯一能想到的好處就是方便憋氣,對游泳有益。
一個妙齡女子能把屋子住成這樣,我問喬伊是否給薩拉做過心理評估,他不置可否,我想他是知情的。我擔心滋生細菌,建議薩拉清掃一下,她紅著臉答應了,但時間一長又恢復了原樣。我第二次去她房間時,腳底踩上一抹爛菠菜,呲溜摔了個大劈叉。無語之餘我咔嚓了一張,算作到此一游,立此存照。
某天我下班進門,發現一位面容端莊、身材高挑、一襲黑衣、氣場強大的中年婦女與薩拉僵立著,屋內瀰漫著緊張的氣氛。她走後沒等我開腔,薩拉搶先說道:「你問什麼都行。」「她,是你媽?」「對,但她的基因不是留給她看不上的孩子的,所以我不像她也合理。」
內容太豐富了,不過我還是跟她說,你有機會跟你媽吵架,我覺得都是種幸福。我萬里迢迢跑到這裡,來追求你恰好不屑的生活,嗨,不覺得有意思嗎?
喬伊出現得越來越頻繁,還邀請我去他家吃飯,算做禮尚往來。他家在西北大學邊上,一座像古堡一樣的豪宅,華麗典雅的裝潢布置令人眼花繚亂,後花園泳池邊還踱著兩條目光炯炯、體型龐大的名犬。我不禁暗自感慨,薩拉實在太有個性。後來邁克聞聽,有點詭異地笑了:「這不是挺好嘛,給你我這樣普通人家的孩子騰地方。」
大城市雖有迷人之處,也盡顯其貪婪。到芝加哥的次日,我就被來了個下馬威,車窗上赫然多了張罰款單,罪名是擋風玻璃有裂縫。找了半天才發現一條小細痕,這警察真夠火眼金睛的。其次是搬進公寓沒幾天,停在路邊的車被拖走了,向前走過兩個路口才看到一個小標牌「早6至9點間禁止停車」,純屬故意下絆。
我不得不交出二百美元,把車贖了回來,但撕碎了那張罰單,以表達一個小人物的憤怒。跟她「反社會」的傾向一脈相承,薩拉在此時給予了我無限的支持,那種心理安慰是我特別需要的,所以我很感謝她。
我原本打算一直住那兒的,但發生的一些事情使我改變了主意。薩拉結交了一堆很嬉皮的男性朋友,有的長發過肩,有的文身遍布,不是在小店賣貨,就是在酒吧跑堂。他們表面彬彬有禮,但顯然活在另一個套路里,喬伊對他們也是當面微笑,背後皺眉。
我辦了一件「錯事」,就是同意薩拉讓其中一位在那間空閑的卧室借住。沒承想,說好的暫住變成了常住,我和他們之間的爭執也逐漸升級,不得不搬離。薩拉人不壞,但底線模糊,我知道自己必須腳底抹油了。邁克又為我新劃定了熱門的林肯公園。不遠處就是個漂亮的港口,春花爛漫,碧波蕩漾,私家遊艇穿梭往返,跑步騎車的人絡繹不絕,交通和生活更加方便。
薩拉對我的決定非常吃驚,但還是表示理解,其實我很懷疑她是否真的理解。此後,我沒再跟薩拉有過任何聯繫,但很好奇她是否還在堅持自己的理想。而這座當年陌生的城市,已儼然成了繼老家和北京后,我的第三故鄉。