Chapter 4 資金申請
Chapter4資金申請
郵件速覽
From:JamesKennedy
To:DanielWilliams
Subject:ApplicationfortheInvestmentFund
DearMr.Williams,
I'mwritingtoapplyfortheinvestmentfund.
Asyoumayknow,therehasbeenacontinuousincreaseinthehousingpricessincelastSeptember.It'sagoldenopportunitytoinvestintherealestatenow.Wemustnotmissit.AndtheplantomakeinvestmentsinrealestatewaspassedbycommonconsentattheboardmeetingonMonday.Tobefrankwithyou,Ihavefoundasatisfyinglandforournewbuildingproject.Byastrangecoincidence,theownerofthelandfeelsinclinedtosellit.Thegoodnewsisthathepromisedtopricethelandattherightlevelforthemarket.However,hemadeitaconditionthatweshouldpaythemoneybynextWednesday.
Therefore,Iamwritingtoyou,themanagerofthefinancialdepartment,torequestforthefund.2000dollarspersquaremeters,and8000squaremetersintotal.Thatistosay,weshouldpay16milliondollars.Iwonderwhensuchalargesumofmoneywouldbeavailable.
I'mlookingforwardtoyourreplyatyourearliestconvenience.
Yourscordially,
JamesKennedy
寄件人:詹姆斯肯尼迪
收件人:丹尼爾威廉姆斯
主旨:投資資金申請
尊敬的威廉姆斯:
我寫這封郵件,是想要申請投資資金。
您也許知道,自從去年9月起,房價持續上漲。如今,正是投資房地產的大好機會。我們一定不能錯過。在周一的董事會議上,投資房地產的計劃得到了一致同意。坦白說,我已經找到了一處合意的土地來進行我們的新建設工程。巧合的是,那片土地的主人也有意出售。好消息是,他同意按照市場價格給這片土地定價。然而,他提出了條件,要我們在下周一之前付款。
您是財務部的經理,因此,我寫這封郵件給您,申請這筆投資資金。每平方米2000美元,共計8000平米。也就是說,我們要付1600萬美元。我想知道,這筆巨款何時可以到賬。
期待您儘早回復。
真誠的
詹姆斯肯尼迪
1.Byastrangecoincidence,theownerofthelandfeelsinclinedtosellit.
巧合的是,那片土地的主人也有意出售。
★解析:
Byastrangecoincidence,...可以視為習慣用法,表示「巧合的是……」。句中的feelinclinedtodo可以視為固定用法,表示「有意……」。
★套用:
Byastrangecoincidence,theyfeelinclinedtorequestformorefund.
巧合的是,他們有意申請更多資金。
Byastrangecoincidence,theyfeelinclinedtoprovidemorefundforus.
巧合的是,他們有意為我們提供更多資金。
Byastrangecoincidence,theyfeelinclinedtoofferusthefund.
巧合的是,他們有意為我們提供資金。
2.Thegoodnewsisthathepromisedtopricethelandattherightlevelforthemarket.
好消息是,他同意按照市場價格給這片土地定價。
★解析:
Thegoodnewsisthathepromisedto...可以視為習慣用法,表示「好消息是,他同意……」;其中的Thegoodnewsisthat...、Hepromisedto...都可以視為固定用法。
★套用:
Thegoodnewsisthathepromisedtoprovideuswiththefund.
好消息是,他同意給我們提供資金。
Thegoodnewsisthathepromisedtogiveusthefund.
好消息是,他同意給我們提供資金。
Thegoodnewsisthathepromisedtoofferthefundforus.
好消息是,他同意給我們提供資金。
1.I'dliketogetaloantofinanceproductimprovementsinmycompany.
我想得到一筆貸款,作為我公司的產品改進資金。
2.Thisisaloanforexclusiveuse.這是一筆專用貸款。
3.Theloanisrefusedbythebank.銀行拒絕了這筆貸款。
4.Thebankmadealoanoftenthousandpoundstothefactory.
=Thebankloanedtenthousandpoundstothefactory.
銀行貸給那家工廠1萬英鎊。
5.Thebankishappytoloantosmallbusiness.銀行樂於貸款給小型企業。
6.It'sbesttoapplyforabankloan.最好申請銀行貸款。
7.Wehavenochoicebuttoapplyforabankloan.我們別無選擇,只能申請銀行貸款。
8.I'llrepaymymortgageinmonthlyinstallment.我將以分月付款方式償還抵押貸款。
9.Thebankispressingusforrepaymentoftheloan.銀行催我們償還貸款。
10.Theyaredemandingtheimmediatereturnoftheloan.他們要求立即歸還貸款。
溫馨提示
★例文寫作要點:
1.表明寫這封郵件的目的,是想要申請投資資金;
2.簡述房地產的投資前景,表明董事會同意投資房地產的計劃,並且已經找到合意的工程地皮,只待付款轉讓;
3.申請投資資金1600萬美元,詢問對方何時可以到賬;
4.表明期待對方儘早回復。
★E-mail中的常用句式12:
1.Itwouldbeabsurdnotto...……不是荒唐的。
2.Itwouldbestupidto...if...如果……真是傻瓜。
3.Itwoulddonoharmif...如果……也沒有什麼壞處。
4.Itmightbethat...大概……
5.Myguessisthat...我猜……
6.Perhapsbecause...也許是因為……
7.Perhapsmostimportantofall,...也許最重要的是……
8.Thereisnoneedto...沒有必要去……
9.Thereisnooccasionto...還不是……的時機。
10.Wehavenothingtodobutto...我們只能……
11.Youarelikelyto...你有可能……
12.Youwillneverimagine...你不會想到…