一百五十四章 文明的端詳
而誰還來把你記起?你現在窮困潦倒,你幾乎沒有一處能給人帶來現實快樂的地方。你只是象從前一樣,空有一副動聽的嗓子,卻沒有昂首闊步的佳處。你無論是尋向山澤,還是在平原里漫步,你發現到處都是隆隆隆的一片,哪裡都沒有你令心安的過程。
而人間,自古就和以前一樣,它從來也沒有什麼想變通的地方。貧病者依然受苦,大腹便便者依然坦然。當單個你的聲音,早早的淹沒進人群中時,他們的一舉一動,卻隨時受到不知誰的熱捧。
也許這一切都算應該,也許這一切才是生活的邏輯。當你使足了吃奶的勁頭,想在某一方面稍微作出點什麼,卻不想到,別人早已經把這一塊蛋糕給瓜分乾淨。而在這個過程中,你自然不是規則的制定者,你只能是仰望探視的一個所在。當他們再次風馳電來,你還會發現,他們只是在人間里舉行著慶功宴,他們決不會記得你這些默默無聞的工作者。
從一出生開始,也許誰都沒有告訴過你血淋淋的生存法則。你一直在冠冕堂皇的宣傳下,作著生活中早已經遭現實唾棄的迷夢。而無論在世界的哪一個角落,都充滿了騙人的各種幌子,他們在打著博愛旗號的同時,乾的卻是損害著大多數人的事情。
對某些人,你自可以為,這是效率規則在起著指引作用。你是比別人付出了更多的東西,才得到了生活中的某個出類拔萃的機會。可是,貪婪的人啊,你應該還有另外一處思維,你要知道這個世道上存在著太多的潛規則,你或許就曾經是這種規則的奴隸主。你並沒有把別人,或者自己的生命當一回事情,你空有一身騙人的行頭,卻不給別人帶來任何實惠的東西。
在有一天,這大地被貪婪者榨出層層的油水,這不知所措的人群里,都不能再忍受奢侈浮華,墮落敗壞所帶來的工作,也許,你就要小心錢包里的叮噹響聲。是的,古羅馬毀於蠻族之手,文明被野蠻給代替,這都是一個正常規律。你不能總是用一套繁文縟節,來規定別人來服務於你的生活。你只是這個大地上生存過來的一個人,而別人也與你同樣。你沒有用自己生命里的那麼一小點享樂的私慾,來剝奪別人休息時刻的權利。
於是上天到時候也不能容忍—這個世界的不公所帶來的惡劣影響。你需要與別人一樣,享受到生活中更多的快樂,和很少的疲憊路過。而別人頤指氣使的手法,更加劇了某種對立的存在,於是這個世界就敲起了隆隆的戰鼓。
在歷史上,戰鼓的聲音只會是貴族害怕,而使貧民獲得某種解脫的機會。自然界的法則,與人類的法則稍有區別的地方,那就是它的忍耐度遜色於人類中間。這是眾所周知的事情,在你把一顆心靈,完全投入野蠻人的遊戲中,你將會發現,這個世界是多麼的殘酷,又是多麼的痛徹心扉。你即使努力,既然已經得不到結果,那我就試以其他途徑。
現在,我對生活已經沒有抱任何希望。在這個世界上,我一沒關係,二沒有使命特殊的才能。而他們對我的要求,卻從來就是如此的拔高,在我還沒有經驗的時候需要我經驗,在我稍微有個頭緒時又說我的能力在這個世界上不精深,還不足以謀取某份令人艷羨的工作。他們總是拔高我活著下去的主題,我每一次去在生活上作出某種突圍,遇到的幾乎都是這樣的怪事。
而難道我就這樣的一直屈服下去,難道我就再也不開始想其他?當我成為一個太平犬都不可得的時候,我還能去作什麼?而假如日子就這樣的一直沉落下去,別人還保持著一種嘲笑的姿態,你不甘寂寞是心思,將會掀起怎樣的波瀾,將會在怎樣的時光隧道里作無止境的漫遊?
沒有人來告訴你,也沒有人來把你給拯救。當我一個人,唱著歸去來辭的時候,又有誰來關注,又有誰來認真聽過一次?你只是重複了一種傻蛋的生活,你已經在時間的河流里,成了被別人極力排斥的對象。你再也不能,使自己在某個狀態上安慰下去,你心理只隱藏著火的存在。
但是,這又算得了什麼呢,在整個文明史中,這絕對算不上一個使那些人苦心研究,冥思苦想的東西。他們的觸角很廣,深入到了社會裡林林總總的各個方面,但就是不見生活在底層里人們的生活;我們這部分人的生活,在某種情況下,幾乎已經到了被忽略不計的地步。
但是,不管怎樣的被遺忘,我們還是如蜘蛛網一般,在四面班駁開來。當一個不同於現世的秩序,或者不同於現世的精神,在某一時刻,開始在人群中漫溢開來,我想,這將是怎樣一個一個恐怖的事情。
總的來說,我反對殺戮,反對把一切痛苦的命運,來讓少數人品嘗。我在這個資本的世界里,有太多的話說,但每次話到嘴邊,卻預言又止。要知道,自己這幾個簡單的話語,能起到怎樣微小的作用啊,他們在人與人的來往之間,是幾乎要窒息了你的一切,而不是想著給你發言的機會。
從來就有新的理由,從來就有不可告人的秘密在資本的規則中。正如權力,正如那些無微不至的敲詐勒索,才導致了生活的不平衡,導致了新的榨取手段的實現。在這年復一年中,正如馬克思說說:每一個叮噹響的硬幣,都充滿了某一部分人的血淚控訴。
我們現實的生活就是如此,我們現實的努力,早已經在巨大的人群里被徹底淹沒。當你在生活的某一處踏上一腳,也許馬上就會有人大嚷大叫,說是因為你的存在防礙了他們生活的觀瞻。
這就是你這樣一個人,你這樣一個不足量的人在生活中尷尬境地。而無論到了哪裡,也許如果你沒有特殊的才能,你還是如我全部的所說,過著狗娘養的生活。
。