第38章

第38章

當我們講話時,其他飛行器在地面和戰列艦之間來回移動,目前有一艘更大的船從上方發射,可能載有十幾個人的一艘船掉到了我們附近。當她觸摸時,一名軍官從甲板上跳到地面上,向前進,向他致敬。

他說:「坎托斯·坎希望將我們營救的人立即帶到的甲板上。」

當我們走近這艘小艇時,我正在尋找我的成員,這是第一次注意到不在其中。詢問引發了這樣一個事實,即自卡特霍里斯奔向山丘,以希望擺脫傷害之後,再也沒有人見過她。

隨即,荷爾·瓦斯特斯立即向許多方向派遣了十二名空中偵察員搜尋她。自從我們上次見到她以來,她不可能走得太遠。我們其他人走上了送來取走我們的手工藝品的甲板,片刻之後便來到了。

第一個向我打招呼的人是坎托斯·坎本人。我的老朋友贏得了氦海軍的最高職位,但對我來說,他仍然是同一個勇敢的戰友,他與我分享了戰甲地牢的匱乏,大運會的可怕暴行以及後來的危險。我們在敵對的城市中搜索。

那時我是一個陌生星球上不知名的流浪者,他是氦海軍中的一個簡單的衛兵。如今,他指揮了氦氣對天空的所有恐怖襲擊,我是氦氣吉達的塔多斯·莫斯府的親王。

他沒有問我去過哪裡。像荷爾·瓦斯特斯一樣,他也害怕事實,不會成為從我這裡奪取聲明的人。他一定知道一定要來,但是直到他來之前,他似乎很滿足,但是知道我又和他在一起了。他以最熱烈的問候向和致意,但他都沒有問他去過哪裡。他幾乎無法將雙手放開那個男孩。

他對我說:「尤里,你不知道,我們氦氣如何愛你的這個兒子。似乎我們對他的高貴父親和可憐的母親所懷的一切偉大的愛都集中在他身上。人們知道他迷路了,有一千萬人喊叫了。」

「你是什麼意思,坎托斯·坎,」我小聲說,「由'他可憐的母親'來?」因為這些話似乎帶有一種險惡的含義,我無法理解。

他把我拉到一邊。

他說:「一年以來,自卡特霍里斯失蹤以來,德賈·索里斯為她迷失的男孩感到悲痛和哀悼。幾年前,當您沒有從大氣層工廠返回時,所受到的打擊在一定程度上得到了減輕。他的母親,因為你的兒子那天晚上摔斷了白殼。」

「那時氦氣使她遭受了極大的痛苦,因為氦氣並沒有讓所有氦氣遭受主人的損失!但是隨著男孩的離去,一切都沒有了,經過一次遠征探險,返回了一個毫無希望的無頭緒的故事。到了他的下落,我們摯愛的公主越來越低下垂,直到所有看到她的人都覺得可能只是幾天之久,她就與多爾河谷地區的親人一起去了。

「作為最後的手段,她的父親和她的祖父指揮了兩次強大的探險活動,一個月前,他們航行去探索北半球的每一英寸地面。兩個星期都沒有消息從他們那裡回來了,但謠言四起,他們遇到了一場可怕的災難,所有人都死了。

「大約在這個時候,扎特·阿拉斯再次為自己的婚姻重任。自從你失蹤以來,他就一直在她身邊。她恨他並懼怕他,但是在父親和祖父都不見的情況下,扎特·阿拉斯非常有力量,因為他仍然是佐丹加的傑德,您會記得,拒絕您的榮譽后,塔多斯·莫斯任命了他。

「他六天前與她有一個秘密的聽眾。發生的一切都不知道,但是第二天,失蹤了,與她一起走過的還有十幾個家庭警衛和保鏢,包括克隆女人索拉女兒,你還記得。他們的意圖無言以對,但是對那些自願朝聖的人總是如此,沒有回頭之路。我們不能認為黛賈·托里斯尋求伊斯的冰冷懷抱,這是沒有意義的。她忠誠的僕人選擇陪伴她。

「失蹤時正在氦氣中。他指揮這支自那時以來一直在搜尋她的艦隊。我們找不到她的蹤影,我擔心這是徒勞的追求。」

在我們交談時,荷爾·瓦斯特斯的傳單正在返回哈瓦里人。但是,沒有人發現過絲瓜絡的痕迹。我對失蹤的消息感到非常沮喪,現在,對於這個女孩的命運我感到更加憂慮,我相信這是一個驕傲的房子的女兒,這是我的意圖盡一切努力使她回到自己的人民手中。

當艦隊旗艦的一名飛行人員帶著一名軍官從阿拉斯向坎托斯·坎發出信息時,我正要坎托斯·坎對她進行進一步的起訴。

我的朋友讀了這份寄信,然後轉向我。

「扎特·阿拉斯命令我把我們的'囚犯'擺在他面前。別無他法。他在氦氣中至高無上,但是如果他來迎接救世主的救世主,那將更符合騎士精神和良好的品味。擁有應得的榮譽。」

「我很好,我的朋友,」我笑著說,「扎特·阿拉斯有充分的理由討厭我。沒有什麼比讓他羞辱然後殺死我更好的了。現在,他有了一個很好的借口,讓我們去看看他是否有勇氣利用它。」

我們和的軍官一起進入了小型飛行器,片刻之後便踏上了旗艦店的甲板。

當我們走到佐丹加的時,他的臉上沒有問候或認可的跡象。甚至對來說,他都沒有保證自己的友善。他的態度冷淡,傲慢且毫不妥協。

我在問候他但他沒有回應。

「為什麼這些囚犯沒有解除武裝?」他問坎托斯·坎。

軍官回答:「他們不是囚犯,扎特·阿拉斯。」

「他們兩個是氦氣最貴族。塔爾克斯·吉達的塔斯·塔卡斯是塔多斯·莫斯最受歡迎的盟友。另一個是氦氣王子的朋友和同伴,這足以讓我知道。

「但是,這對我來說還不夠。」扎特·阿拉斯反駁說。「我要聽取那些朝聖者的名字,而不是他們的名字。尤利西斯,你去哪兒了?」

我回答說:「我剛從多爾谷和初生之地扎特阿拉斯來。」

「啊!」他明顯高興地說:「那你不否認嗎?你是從伊斯的懷抱中回來的嗎?」

「我從虛假的希望之地回來,從折磨和死亡的山谷中回來;與我的同伴一起擺脫了說謊的惡魔般的可怕束縛。我回到了巴爾蘇姆,從無痛的死亡中救了我一次救了她,但這次以最可怕的方式從死亡中解脫出來。」

「停止,褻瀆!」扎特·阿拉斯喊叫了。「希望不要通過發明可怕的謊言來拯救你怯的屍體-」但是他沒有得到進一步的解決。人們不會輕描淡寫地將尤利西斯稱為「膽小」和「說謊者」,而扎特·阿拉斯應該早就知道了。在舉起一隻手阻止我之前,我站在他的身邊,一隻手抓住了他的喉嚨。

「從天堂或地獄來的我,,您會發現我仍然和我一直一樣的;從未有人叫我這樣的名字並活著,沒有道歉。」然後我開始將他向後彎過膝蓋,並緊緊握住他的喉嚨。

「抓住他!」扎特·阿拉斯喊叫了,十幾名警官突然前去協助他。

坎托斯·坎走近,對我小聲說。

「求求你,我求你了。它將牽扯到我們所有人,因為我看不到這些人在沒有你的幫助下就把手放在你身上。我的官兵會加入我的行列,然後我們將發生叛變,這可能會導致革命。為了塔多斯·莫斯和氦,請停止。」

我按他的話放開了,然後轉身朝他走去,朝船舷走去。

我說:「來吧,坎托斯·坎,「氦氣王子將回到家園。」

沒有人干預。扎特·阿拉斯身著白色,在他的軍官中顫抖。那裡有些人之以鼻地望著他,向我走去,而一個人,在塔多斯·莫斯的服務和信心中長期渴望著,在我經過他時低聲對我說話。

他說:「尤利西斯,你可能會把我的金屬算在你的戰鬥人員中。」

我感謝他,並繼續下去。我們默默地出發,不久之後再次踏上了的甲板。15分鐘后,我們收到了旗艦公司的訂單,前往氦氣。

我們的旅途很順利。卡托里斯和我陷入了最悲觀的思想之中。坎托斯·坎憂心的是,如果扎特·阿拉斯試圖遵循古老的先例,將災難從多爾山谷逃亡,這將給可怕的死亡定罪,那麼氦可能會遭受進一步的災難。為失去女兒感到悲痛。僅無需擔心-逃犯和逃犯,在氦氣中他的表現不會比其他地方差。

他說:「讓我們希望我們至少可以在刀片上沾滿鮮紅的血。」這是一個簡單的願望,最有可能得到滿足。

在的軍官中,我以為我可以分辨出我們到達氦氣時的派別。每當有機會出現時,就有一些人聚集在關於卡特霍里斯和我自己的周圍,而與我們同等的人數卻遙遙無期。他們只為我們提供了最禮貌的待遇,但顯然對迷信多爾,伊斯和科魯斯學說的迷信所束縛。我不能責怪他們,因為我知道一個信條多麼強大,無論它多麼荒謬,都可以使本來聰明的人受益。

從多爾回來后,我們獻了祭。通過敘述我們在那裡的冒險經歷,並說出事實的存在,我們激怒了他們父親的宗教信仰。我們是褻瀆者-說謊在異端。我認為,即使是那些仍然堅持個人愛與忠誠的人,也是因為面對內心他們對我們的真實性提出質疑的事實,不管老祖宗的承諾多麼令人信服,接受舊宗教的新宗教都是非常困難的。新的可能是但是,要拒絕把舊的東西當作虛假的組織,而不是向他們提供任何東西,這的確是對任何人來說最困難的事情。

坎托斯·坎不會談論我們在和中的經歷。

他說:「足夠了,我在這裡和以後都完全依靠你們來危及我的生活-不要要求我通過聽我一直被教導的最嚴重的異端來進一步加重我的罪過。」

我知道早晚必須要有我們的朋友和敵人被迫公開宣布自己的時候。當我們到達氦氣時,必須進行核算,如果沒有回來,我擔心的敵意可能會嚴重不利於我們,因為他代表了氦氣政府。反對他等於叛國罪。毫無疑問,大多數部隊會跟隨其官兵的指揮,我知道,陸軍和空軍的許多最高,最有權勢的人都會面對神,人或魔鬼向尤利西斯看齊。

另一方面,大多數民眾無疑會要求我們付出犧牲的代價。從我所看到的任何角度來看,前景似乎都是黑魔鬼暗的,但是我對的想法感到非常痛苦,以至於我現在意識到我當時提出了一個可怕的問題,即的困境,但很少關注。

白天和黑魔鬼夜,我面前總有可怕的噩夢,我知道我的公主甚至可能從那時過去了-可怕的變異人-兇猛的白猿。有時,我會徒勞地遮住臉,以免將恐懼的事物從我的腦海中拒之門外。

正是在下午,我們到達了英里高的猩紅色塔上方,這標誌著她的雙胞胎城市的氦氣更強大。當我們朝海軍碼頭大轉彎時,可以看到海底洶湧的人群涌動。氦氣已經通過射電造影告知了我們的方位。

上一章書籍頁下一章

火星大戰記

···
加入書架
上一章
首頁 軍事歷史 火星大戰記
上一章下一章

第38章

%