第6章 一見鍾情?!
鑒於華英第一次見到李世民獃滯的表現,長孫無忌自作多情地認為妹妹是對李世民一見鍾情了,並且他已經將這個觀點堅定不移地灌輸給了李世民,讓李世民也堅定不移地相信了。
這讓華英很是頭疼,可無論自己怎麼說,他們都認為自己是害羞,不肯承認。罷了,反正終歸是要嫁給他的,誤會就誤會吧。
「哥哥,你現在能告訴我這是怎麼一回事了嗎?」華英無奈地問道。
長孫無忌望著李世民不說話,意思顯而易見:自己做的事情自己說。
李世民無奈,只好細細道來。原來,長孫無忌託人到處購買新奇小物件兒的時候李世民就聽到了風聲,大家都覺得很奇怪,怎麼會有人要買那麼多不值錢的小東西呢?他們買來幹嘛呢?李世民也很好奇,一打聽發現,幕後買家居然是自己的好朋友長孫無忌。於是,他找到幫長孫無忌採購的負責人詳細地詢問了他們辦事的流程和去向之後,大致猜到了長孫無忌是想憑藉一己之力改善一方的生活。
這件事說大不大,說小著實不小。對不相干的人來說,一個村的生計確實不是什麼大事兒,可對李世民來說,長期解決百姓的生存生活問題,也確實不是小事兒。於是他毫不猶豫地來了東平村。李世民來到東平村的第一件事不是來找長孫無忌,而是扎入民眾,了解百姓對長孫無忌的方案的態度。於是他發現無忌遇到了困難:村民們下不定決心去種藥材,他們首先擔心自己能不能種活;種活了也擔心能不能賣出去;如果自己辛苦了好幾個月,最終連溫飽問題都解決不了怎麼辦?簡而言之,對於生存沒有保障的人來說,畫餅充饑是不夠的,他們需要看得見的實實在在的利益,能確保他們不用承擔餓肚子風險的利益。
於是,李世民找到長孫無忌,提出了一個解決方案:由李世民出錢承包東平村適合種藥材的山並定時給參與種植的村民發放補貼以保障他們的基本生活;長孫無忌負責前面他們計劃內的一切事宜及藥材的銷售;最終的利潤50%留在村裡改善村民生活及後續的投入,50%抽出來作為繼續幫助其他地區改善基本生活的啟動資金。
「你請雜技團在廣場表演,並將村民都邀請過去的事情在我們的計劃之外。不過,也正因為你這一舉動,我們節約了很長的做工作的時間,你這個主意在哪兒學的?真是絕了!如果跟村民說去協商種藥材的事情,肯定很多村民不會去,不花錢的雜技團表演,村裡面的老弱婦孺倒是真的都感興趣,還家家戶戶都通知到了,大家反正沒什麼事兒,也就都去湊熱鬧了。」李世民欣賞地望著華英,笑道。
華英腹誹道:「在哪兒學的,在現代學的。這是多麼常見的營銷手段呀,一到了這兒,成了令人驚喜的創意之舉了。」不過這話她是不會說出來的。她笑了笑,沒回話。李世民倒也沒想她真的回答自己的問題,更多的只是表達一下自己對華英的讚歎。
「你不知道,世民剛知道東平村生活改善的這個方案是你的主意的時候有多驚訝。一直在感嘆,說你真的是天才。」長孫無忌在一旁揶揄道。
「是你們太大驚小怪了,我才到華佗鎮的時候覺得葯山這麼好的資源一直與世隔絕是一件多麼可惜的事情。可在那裡生活了幾個月以後,我發現,華佗鎮只適合做一個世外桃源。那裡的人們都非常淳樸,他們的生活簡單而純粹。我不忍心用世俗的不良風氣去打擾他們。所以,那幾個月的時間一直在製作藥丸、藥劑、藥粉,企圖儘可能地讓葯山為外界所用。來到東平村以後,我發現,我制的藥粉、藥丸、藥劑根本不頂什麼用,這風雨飄搖的世道,老弱病殘、傷患者眾多,而我能帶出來的又能幫幾個人?既然這裡距離華佗鎮不過半天的腳程,想必氣候、土壤條件差不太多,我們為什麼不能在已經習慣了世俗生活的地方重建一個華佗鎮呢?既能改善當地人的生活質量,又能讓眾多珍稀藥材在市場上流通,挽救更多的生命,一舉多得,何樂而不為呢?」華英將自己的初衷娓娓道來。
「你是叫觀音婢,對嗎?我可以這麼叫你嗎?」李世民眼裡的火花如此顯而易見。
「叫我華英吧,我更喜歡華英這個名字。」華英不自在地說。
「好,華英,我發現你一點都不像一個10來歲的小姑娘。你有著懸壺濟世的俠義之心,又有為廣大百姓謀福祉的大義。認識你才一天,你給了我一個又一個驚喜!」李世民激動地對華英說。
「我說吧,我妹妹是世間少有的奇女子,之前跟你說你還覺得我是老王賣瓜。」長孫無忌自豪地說。
「嗯,華英是世間少有的奇女子!以後我也老王賣瓜。」李世民笑著說。
華英突然聽懂了李世民的話外之音。這就開始宣誓主權了?華英紅了臉,無奈地搖了搖頭,邊走邊說:「既然事情解決了,我去休息一下,我已經三天沒怎麼睡覺了。」
10歲,也就是說,自己再過3年就會嫁給李世民,然後開始跟著他南征北戰?華英一想起自己得成為別人的拖油瓶,一直跟著別人走就覺得頭大得很。她自由自在野慣了,還真不知道,事事要以別人為先的日子要怎麼過。不過想也沒用,反正是逃不開這該死的命運了,還不如好好睡一覺,養一養自己的腦細胞,然後好好鍛煉身體,讓自己更加身強體壯呢!想到這兒,華英突然記起,李世民和長孫無忌都上過戰場,應該都會點兒功夫,是不是可以讓他們教自己點防身的功夫?既可以練慣用以強身健體,又能在關鍵時刻自保。嗯,等睡醒了就去辦。睡著之前,華英模模糊糊地想著。