第463章 王大力的春天
結果,王大力的跟頭翻出來了,而且翻得很漂亮,很利索,沒有絲毫的煙火氣。看到胖成球樣的王大力還能翻出如此漂亮的跟頭,直播間內的網友狂喊666,一些人還給他刷了一波禮物。但接下來,王大力就悲劇了,因為他停不下來了,剛剛啟動的那一腳力道太猛了一些,王大力被反作用力推到了半空中,夠不到地板,也夠不到天花板,就那麼飄在那裡一個勁的翻跟頭。
剛剛開始的時候,王大力體會到失重狀態的神奇,他還興奮了一下子,可隨著所轉的圈數越來越多,王大力開始感到眩暈,感到了胃部的極度不適,似乎隨時可能嘔吐出來。王大力開始在空中揮舞著雙臂胡亂抓撓,想要抓住什麼東西,好讓自己停止轉圈,可惜他飄的位置太高了,根本什麼都抓不到。
就在王大力就要嘔吐出來的時候,一雙小手拉住了他的腳裸,將他拽到了地板上。停止轉圈的王大力張嘴大口喘息了幾次,總算將衝到喉嚨處的食物壓了下去。緩過一口氣來,王大力抬頭向旁邊看去,發現拯救自己脫離苦海的,竟然是那個德國小姐姐。
此時那個黃髮小姐姐,正用關切的眼神看向王大力,問道:「王,你沒事吧,我看你的臉色很不好,是不是還沒適應現在的失重狀態?」
只是小姐姐所說的英語,實在是口音太重了一些,王大力只能連猜帶蒙的理解一些大概的意思。他比劃了一個翻跟頭的手勢,解釋說道:「我不是適應不了失重狀態,而是剛剛翻的跟頭太多,轉暈了。」
奈何王大力的英語表達能力也非常的成問題,小姐姐也聽不懂他在說什麼。兩人大眼瞪小眼,對視了一會兒,同時笑了起來。王大力似是想起了什麼,一拍額頭,說道:「我就是個豬,語言不通,不是還有小精靈嗎,它可是能做全球所有語言的同步翻譯的。」
王大力所說的小精靈,全稱是星辰遊戲輔助小精靈,是星辰遊戲發行的遊戲中,都存在的一個輔助智能程序。它可以回答玩家在遊戲過程中碰到的一些問題,還可以和玩家聊天解悶,同時為了方便不同國家的玩家在一起組隊遊戲,輔助小精靈還具備同聲翻譯功能。它能識別全球絕大多數語言,連一些地方性的方言,它也能聽個八九不離十。
王大力現在想到的就是小精靈的翻譯功能,他連忙從自己的口袋裡摸了摸,將虛擬眼鏡的主機拿了出來。王大力所使用的虛擬眼鏡是星辰電子推出的第三代產品,它的主機像是手機一般的小巧,同時也具備了普通手機的所有功能。
王大力在主機上操作一番,登錄進了他的《開天》遊戲賬號,然後從好友列表裡,將輔助精靈給「拉」了出來。王大力給他的遊戲精靈,設定的形象是一個長著蝴蝶翅膀的卡通小女孩形象,長長的頭髮,萌萌的大眼睛,手上拿著一根鉛筆大小的魔法棒,身上穿著精緻的公主裙,簡直可愛到爆。
小精靈出現在王大力的遊戲人物旁邊,不斷拍打翅膀,懸浮在空中,她好奇的瞅了瞅周邊的遊戲場景,又伸頭過來,對著屏幕外面看了看,說道:「王大力,你這是去了什麼地方,怎麼所有東西都和我一樣,學會了『飛行』?」
王大力知道,這是小精靈通過虛擬眼鏡主機上的攝像頭,「看」到了現實中的場景,這才有此一問。他解釋道:「我現在是在太空之中,現在是處在失重狀態,當然所有東西都能飛。不說這個,小精靈,我現在需要你的幫助,你會說德語的吧,我這裡要和一個德國朋友交流,你能幫我們做一下翻譯嗎?」
小精靈揮舞一下魔法棒,在原地轉了一個圈,說道:「德語嗎,當然沒問題,非常高興能幫到你,為所有遊戲玩家提供服務,是小精靈存在的首要任務呢。」
黃頭髮的小姐姐一臉好奇的看著王大力在那裡擺弄「手機」,不知他想要幹什麼。接著「手機」屏幕上,一個長著一對蝴蝶翅膀的卡通小女孩竟然用純正的德語問道:「這位美麗的小姐,王大力想問一下,你叫什麼名字。」
黃頭髮小姐姐瞬間瞪圓了眼睛,不可置信的問道:「這是個什麼軟體,為什麼裡面這個小女孩會說德語,而且說的還非常的純正?難道這是哪家公司新出的翻譯軟體,竟然用一個卡通小女孩作為界面,還真是有創意。」
小精靈搖搖頭,說道:「我可不是翻譯軟體哦,我是遊戲輔助小精靈,你還沒回答我的問題呢,沒見旁邊的王大力都等著急了嗎。」
「哦呵呵,真是抱歉,讓你久等了,王先生。正式認識一下,我叫斯潘塞-路易莎,德國圖片報的實習記者。」
說著斯潘塞-路易莎伸出手,和王大力握了握。
王大力一邊握手,一邊聽著小精靈翻譯過來的漢語,聽完之後,他微笑著說道:「路易莎小姐,剛剛真是多謝你的幫助,如果不是你把我拉下來,我現在恐怕已經轉到嘔吐了。我這人,平衡感有些差,最怕轉圈、翻跟頭之類的動作了,先前剛剛體驗到失重,一時興起,玩脫了。」
接下來,兩人通過小精靈做翻譯,聊到了一起。美女當前,王大力將直播的事情完全拋到了一邊,完美演繹了「有異性,沒人性」這句話。直播間內的網友也被王大力的無恥行徑氣的不輕,紛紛留言嘲諷。
「王大力這是春天來了嗎,而且看這個叫路易莎的小姐姐的表情,似乎和王大力聊天,很是開心的樣子,難道德國女人都喜歡肥胖的男性不成!」
「小姐姐這是第一次碰到華夏人,比較好奇罷了。就王大力這噸位,很難有女人看上他。」
「第一次發現,星辰遊戲開發出來的遊戲輔助小精靈,還能當翻譯軟體用。這翻譯水平,比很多專業翻譯還厲害。」