第38章 真作假時假亦真:奇遇手記篇 (5)

第38章 真作假時假亦真:奇遇手記篇 (5)

吾友方子云聞之笑曰:「作鬼害人,亦須看風色。若蓬頭鬼者,其即世所稱之『冒失鬼』乎?」

鬼話歪批

到處搗鬼,反而惹火上身,栽了跟頭。冒失鬼常常把事搞砸,三思而行才是良策。

鬼借力制凶人

出處:《子不語》

閱讀環境:辦公室

恐怖係數:★★★

人們傳說凶人死時,必有惡鬼來拘捕他,因為只有惡鬼的力氣才能制服他。

揚州有個姓唐的人,妻子生性兇悍,嫉妒心極強,有許多婢妾都死在了她手裡。沒多久,她得了暴病,口裡依舊罵罵咧咧,就像平時撒潑的樣子。鄰居有個叫徐元的,臂力過人,頭一天昏昏如睡,睡夢裡呼喊叫罵,好像在跟誰搏鬥,又過了一天才醒過來。有人問他緣故,他說:「我是被一群鬼給借用去了。這些鬼奉了閻羅之命,去拘唐氏的妻子,但唐氏的妻子身強力壯,群鬼制服不了,所以來借我的力量去捉她。我與她搏鬥了三天,昨天,她被我拉住腳摔倒了,綁住交給群鬼,我這才回來。」有人去看唐氏的妻子,她果然氣絕而死,左腳上還有青傷呢。

經典溯源

俗傳凶人之終,必有惡鬼,以其力能相制也。揚州唐氏妻某,素悍妒,妾婢死其手者無數。亡何,暴病,口喃喃詈罵,如平日撒潑狀。鄰有徐元,膂力絕人,先一日昏暈,鼾呼叫罵,如與人角斗者,逾日始蘇。或問故,曰:「吾為群鬼所借用耳。鬼奉閻羅命拘唐妻,而唐妻力強,群鬼不能制,故來假吾力縛之。吾與斗三日,昨被吾拉倒其足,縛交群鬼,吾才歸耳。」往視唐妻,果氣絕,而左足有青傷。

鬼話歪批

鬼勾不了魂,不得不請人幫忙。

看來,潑婦都有一身非凡本領,只有功夫高的惡鬼才敢與她動手過招。

太監嫁人

出處:《閱微草堂筆記》

閱讀環境:沙發

恐怖係數:★★

老僕人魏哲曾聽他父親說,順治初年有位某生,離我家有八九十里遠,忘了他叫什麼,和妻子先後去世。過了三四年,他的妾也死了。當時他家的傭工夜行避雨,住在東嶽祠的堂廊下。夜裡,傭工似夢非夢,見某生戴著枷鎖站在庭前,妻妾跟隨身後。有位神,看穿著像是城隍,恭敬地對岳神說:「某生污辱了二人,有罪;救了二人的性命,也有功,功罪應該相抵。」岳神生氣地說:「這二人因怕死而忍垢含恥,還可以饒恕;某生救這兩個人,正是為了姦汙這兩人,只能定罪,怎麼能說功罪相抵呢?」說完便揮手叫城隍神退出。某生和妻妾也隨後出去了。

傭工怕得不敢做聲,天亮之後回去告訴了家人,沒人明白是怎麼回事。某生從前的僕人哭道:「真是怪事,他竟因這件事被逮了起來!這事只有我們父子知道。因為主人對我們恩重,所以發誓不說。如今已改朝換代,才敢說出來。兩位女主人實際上都不是女人。在明代天啟年間,魏忠賢害死裕妃后,裕妃的宮女內監,都被秘密地捕送到東廠,死得都很悲慘。其中有兩個內監,一個叫福來,一個叫雙桂,逃了出去。因為他們與主人是舊相識,當時主人正在京城經商,他們夜裡便投奔來了。主人把兩人引入密室,我從門縫往裡偷看,聽主人對他們說:『你們的聲音相貌,不男不女,與一般人不大一樣,一出門肯定會被抓住。如果改換女裝,官兵就認不出來了。

但是兩個沒有丈夫的女人寄宿在這裡,形跡可疑,也會被人看破。兩位已凈了身,和女人也沒什麼兩樣了,假如肯委屈當我的妻妾,就萬無一失了。』兩人進退不得,沉思了很久,只好屈從。主人便為他們採買女人飾物,扎了耳朵眼,漸漸可以戴耳環了,並買來軟骨葯,叫他們纏足。幾個月以後,他們居然變成兩個美女了。於是主人便把兩人帶回家,對外聲稱是在京城娶的。這兩人久在宮禁之中,皮膚白皙、舉止溫雅,沒有一絲男子氣。而且此事出人意料,竟無人發現真相。有人感到奇怪的是兩人都不做女紅,但解釋作恃寵驕惰,也就無可懷疑的了。兩人感激主人的救命之恩,所以在魏忠賢死後,仍甘心侍奉主人。事實上,主人是巧言誘脅他們就範的,並非同情他們無處投奔。所以岳神懲罰他也是應該的。」可見,人可以欺騙,鬼神不可欺騙啊。

經典溯源

老僕魏哲聞其父言,順治初有某生者,距余家八九十里,忘其姓名。與妻先後卒。越三四年,其妾亦卒。適其家傭工人,夜行避雨,宿東嶽祠廊下,若夢非夢,見某生荷校立庭前,妻妾隨焉。有神衣冠類城隍,磬折對岳神語曰:某生污二人,有罪;活二命,亦有功,合相抵。岳神怫然曰:二人畏死忍恥,尚可貸。某生活二人,正為欲污二人,但宜科罪,何雲功罪相抵也?揮之出。某生及妻妾亦隨出。

悸不敢語,天曙歸告家人,皆不能解。有舊仆泣曰:異哉,竟以此事被錄乎!此事唯吾父子知之,緣受恩深重,誓不敢言。今已隔兩朝,始敢追述。兩主母皆實非婦人也。前明天啟中,魏忠賢殺裕妃,其位下宮女內監,皆密捕送東廠,死甚慘。有二內監,一曰福來,一曰雙桂,亡命逃匿。緣與主人曾相識,主人方商於京師,夜投焉。主人引入密室,吾穴隙私窺。主人語二人曰:君等聲音笑貌,在男女之間,與常人稍異,一出必見獲;若改女裝,則物色不及。然兩無夫之婦,寄宿人家,形跡可疑,亦必敗。二君身已凈,本無異婦人,肯屈意為我妻妾,則萬無一失矣。二人進退無計,沉思良久,並曲從。遂為辦女飾,鉗其耳,漸可受珥。並市軟骨葯,陰為纏足,越數月,居然兩好婦矣。乃車載還家,詭言在京所娶。二人久在宮禁,並白皙溫雅,無一毫男子狀。又其事迥出意想外,竟無覺者。但訝其不事女紅,為恃寵驕惰耳。二人感主人再生恩,故事定后亦甘心偕老。然實巧言誘脅,非哀其窮,宜司命之見譴也。信乎,人可欺,鬼神不可欺哉!

鬼話歪批

太監作為畸形人,本已不幸,關於他們的故事數不勝數,但上述的情節尤為怪誕、新奇。

誘騙太監當老婆,這個男子的性取向令人噴飯。

世上沒有不透風的牆,居心叵測之人,雖有花言巧語,但真相總會大白於天下。

孫峨山投胎

出處:《閱微草堂筆記》

閱讀環境:床上

恐怖係數:★★★

宋蒙泉說:「有一次,孫峨山先生在高郵的船上生了病,忽然感覺自己好像在岸上散步,非常舒爽。一會兒,有人引導著他前行,恍惚中他忘記是怎麼一回事,也沒有問。他跟著那人來到一戶人家,門庭華麗潔凈,漸漸走進了內室,只見一個少婦正在生產,他連忙想迴避,不料那人從背後拍了他一巴掌,他當即失去了知覺。過了許久,他醒過來,發覺自己的形體已經縮小,包裹著躺在錦緞襁褓之中。先生明白自己是轉生了,卻無可奈何,正想開口說話,有寒氣從頭頂的囟門鑽入,就一陣寒噤,無法出聲。他環顧四周,見到桌子、床鋪、器具、古玩以及對聯書畫等,都很清楚。到了第三天,一個女僕抱著他洗澡,突然失手把他摔到地上,他又失去了知覺,醒來后仍然躺在船上。家人說,他已經三天沒有氣息了,因為四肢柔軟,心臟還有點溫暖,所以不敢入殮。先生急忙找來紙,記下自己的見聞,派人從那條路找到那戶人家,告訴他們不要過分責罰女僕。然後才慢慢向家人講述自己的經歷。當天,先生病就好了,徑直來到那戶人家,看見老少女僕都如老相識一般。主人老年無子,他們見面后相對嘆息,嘖嘖稱奇。」

近來通政使夢鑒溪先生也遭遇了類似的事,也記得轉生人家的道路門戶。後來去拜訪他們,那家果然是當天生了孩子就死掉了。以前值班的時候,圖閣學時泉先生講得非常細緻,大致與峨山先生的事情類似。只是峨山先生記得去不記得回來,而鑒溪先生往返的過程都記得很清楚,而且路上還遇到了他已過世的夫人,回到家進屋時還看見現在的夫人和女兒坐在一處。兩人遭遇的事只有這一點不同。

經典溯源

宋蒙泉言,孫峨山先生嘗卧病高郵舟中,忽似散步到岸上,意殊爽適,俄有人導之行。恍惚忘所以,亦不問,隨去至一家,門徑甚華潔,漸入內室,見少婦方坐蓐,欲退避,其人背後拊一掌,已昏然無知,久而漸醒。則形已縮小,綳置錦襁中,知為轉生,已無可奈何。欲有言,則覺寒氣自囟門入,輒噤不能出,環視室中几榻器玩,及對聯書畫,皆了了。至三日,婢抱之浴,失手墜地,復昏然無知,醒則仍卧舟中。家人云氣絕已三日,以四肢柔軟,心膈尚溫,不敢斂耳。先生急取片紙,疏所見聞,遣使由某路送至某門中,告以勿過撻婢。乃徐為家人備言。是日疾即愈,徑往是家,見婢媼皆如舊識。主人老無子,相對惋嘆稱異而已。

近夢通政鑒溪亦有是事,亦記其道路門戶,訪之,果是日生兒即死。頃在直廬,圖閣學時泉言其狀甚悉。大抵與峨山先生所言相類,唯峨山先生記往不記返,鑒溪則往返俱分明。且途中遇其先亡夫人到家,入室時見夫人與女共坐,為小異耳。

鬼話歪批

這一番生死漫遊,實在是趣味盎然。轉生時雖不能開口講話,但所見所想仍如常人。若讓世人都經歷一番,估計犯罪率會大大降低。

鄉民游地府

出處:《閱微草堂筆記》

閱讀環境:公車上

恐怖係數:★★★★

莫雪崖說,有個患重病的鄉下人,躺在草塌上,奄奄一息。忽然,他的魂魄離開了軀體,跑出了門外。頓時,他覺得自己脫離了燥熱煩惱,渾身清爽無比。但眼前的道路卻十分陌生,他信步而行,竟然遇到一位死去多年的老朋友。二人見面,悲喜交加。這時他突然想起這個朋友已經死去多時了,他立刻明白了,就問:「莫非我是到了陰曹地府?」「是啊!」朋友說,「不過你命不該死,只是魂魄來了此地。機會難得,我陪你四處走走,讓你見識見識地府。」

於是,鄉民就跟著他走,鄉民見他們所經過的城市鄉村,都和人世一樣,人來人往的,也有經營做生意的。看到鄉民,眾人都默默地望著他,離得很遠,卻沒有一個人來和他搭話。鄉民說:「我聽說有地獄,你能帶我去看看嗎?」他朋友說:「地獄就像囚牢,不是冥官是不能開啟的,不是冥吏也不能隨便領著人去的,我去不了這個地方。有一個叫三數奇鬼的地方,很像地獄,我可以帶你去那裡看看。」

於是,他們改道前往三數奇鬼,走了大約半里地,到了一個地方,空曠得像墓地。見到一個鬼,臉像人而鼻子底下沒嘴巴,鄉民問:「這是怎麼一回事?」朋友回答說:「他活著的時候精於應對,到處阿諛奉承,媚惑世人,所以有此報應。他不能說話,碰上施食法事上的漿水,就從鼻子灌進去。」

又見到一個鬼,屁股朝上,頭朝下,臉貼著腹部,用雙手支撐著行走。鄉民問這是為什麼,朋友回答說:「他活著的時候狂妄自大,因此受這樣的報應,使得他不能仰面行走。」

又看到一鬼,從胸口到腹部全部裂開,口子有幾寸長,五臟六腑竟然都沒有。鄉民問這是怎麼回事,朋友回答說:「這人活著的時候城府極深,別人都猜不透他內心的想法,因此受到這種報應,使他無法隱瞞自己的一切。」

又見一個鬼,腳長兩尺,腳趾像錐子,腳跟像斗,整隻腳如同重千斤的大船,努力半刻才走一步路。鄉民問原因是什麼,朋友說:「他活著的時候,依仗才能過人,腳跟敏捷,事事總是搶在別人前面,佔盡便宜,現在讓他受此報應,不能再走路。」

更有一鬼,只見他兩耳拖地,如長雙翼,仔細一看,卻沒有耳朵眼兒。鄉民問是怎麼回事,朋友說:「這鬼在世時,既喜歡猜忌人,又喜歡聽流言飛語,所以受此報,無法再聽信傳言。」

這都是人活著的時候所積累的惡業的深淺的結果啊,要等到他們受報應的時間夠了,才能夠進入輪迴之道。在地獄中,罪減一等,相當於人世法律的流放。

不一會兒,車馬漸多,一位冥官經過,看見鄉民后大吃一驚:「這是活人的魂魄啊,估計是誤入此地,恐怕迷路回不去了吧。誰知道他住在哪裡?快把他送回去。」鄉民的朋友跪著奏報說和他是舊交,冥官就叫他送鄉民回陽間。快到大門口時,鄉民大汗淋漓,蘇醒了過來,他的重病也就不治而愈了。

經典溯源

上一章書籍頁下一章

古代鬼故事

···
加入書架
上一章
首頁 其他 古代鬼故事
上一章下一章

第38章 真作假時假亦真:奇遇手記篇 (5)

%