康復出院
康復出院
01CouldyoutellmethereasonwhyIcan'tbedischargednow?
你能告知我現在為什麼不能出院嗎?
常用單詞
reason['ri:zn]n.理由,動機
now[na]adv.現在,如今
學學這樣說
1.ButhowcanIgetdischarged?不過我怎麼辦出院手續呢?
2.IwonderifIcouldbedischargedsoon.我想知道我是否可以很快出院。
3.WhatshouldIdobeforeIamdischargedfromhospital?
在我出院之前,我應該做些什麼?
4.CouldyougivemesomesuggestionsbeforeIamdischargedfromhospital?
在我出院之前你能給我一些建議嗎?
補充短語
bedischargedfromhospital出院
02I'llsendanursetofetchyourbillattheadmissionofficeandthenyoucangothroughthedischargeformalities.
我叫護士到住院處取你的賬單,然後你就可以辦理出院手續了。
解析▲該句中formality指「程序,正式手續」,此外該詞還有「形式,儀式,俗套」之意,如Thereisnoneedforformalitysinceweareallfriends.(自從我們都成為朋友后就不需什麼俗套而言了。)
常用單詞
nurse[n:s]n.護士
fetch[fet]v.取得,拿
學學這樣說
1.First,pleasegetthebill;thenpayitwithcashorbycheck.首先去取一下費用賬單,然後用現金或支票支付費用。
2.It'shardtosayanditdependsonyourrecovery.很難說,這得看你的恢復情況了。
3.Youcanleavethehospitalwhenyourecoveredcompletely.
你痊癒時就可以出院了。
4.You'renotallowedtobeoutsosoon.你不能這麼快就出院。
03Sinceyouarerecoveringsowell,wedecideyouwillbedischargedtomorrow.
因為你恢復得不錯,我們認為你明天就可以出院了。
學學這樣說
1.Youaregoingtobedischargedthedayaftertomorrow.你後天就可以出院了。
2.ItisagoodnewsthatyouwillbedischargedthisFriday.
有好消息告訴你,這周五你就可以出院了。
3.Ireckonyou'llbeabletoleavehospitalinseveraldays.我估計你幾天內便能出院。
4.Youareallowedtobedischargedfromhospitalafteryourcompleterecovery.你痊癒后就能出院了。
補充短語
beableto能,會
應用對話
Steven:Excuseme.WhencanIbedischarged?
Nurse:Thedoctorhasexaminedyourcurrentsituation.Sinceyouarerecoveringsowell,youwillbedischargedtomorrow.
史蒂文:打擾了。我什麼時候能出院?
護士:醫生查看了您目前的情況,因為你恢復得不錯,明天就可以出院了。
04Don'thurrybacktoworkuntilyouhavefullyrecovered.
不要急於上班,等完全恢復了再說。
解析▲hurry在此處作動詞,指「倉促(做某事)」,當hurry的賓語為人時,指「催促,使趕緊」,如:Thekidsarehurriedtobed.(孩子們被催促趕緊上床。)hurry作名詞時,常見於inahurry搭配中,意為「急忙,匆忙,倉促」。
學學這樣說
1.Thisisyourdischargecertificate.這是你的出院證。
2.Firstly,avoidanymentalstressandhaveagoodrest.
首先精神上不要太緊張,好好休息。
3.Secondly,giveupsmokinganddrinkingandhavemorenutritiousfood.
第二,戒煙戒酒,加強營養。
4.Thirdly,don'tstimulatetheincisionwhenyouhaveabath.
第三,洗澡時不要刺激手術切口。
5.Finally,cometohaveexaminationsoffastingsugarandECGregularly.
最後,要定期來查空腹血糖和做心電圖檢查。
6.Onceyourillnessworsens,seethedoctoratonce.一旦病情惡化,要馬上看醫生。
應用對話
Nurse:Eventhoughyou'redischarged,youstillneedtotakearestathome.
Don'thurrybacktoworkuntilyouhavefullyrecovered.
Steven:Yes,Iwill.Thanksforyourcare.
護士:儘管您出院了,您是需要在家還休息。不要急於上班,等完全恢復了再說。
史蒂文:好的,我會的。謝謝您的關心和照料。
05Mr.WhiteisreadytocheckoutthisafternoonandI'mheretoclearupthebillsforhim.
懷特先生今天下午準備出院了。我是來代他結賬的。
解析▲clearup此處作「處理」講,該短語還有「解決(問題),治癒(疾病),(天氣)放晴」的意思,如clearuptheproblem/infection,theweatherclearsup。
學學這樣說
1.Thedoctorswillreleasemyfatherfromhospitalthedayaftertomorrow.
醫生打算讓我的父親後天出院。
2.Itwasarrangedthathewouldbedischargedtoday.安排他今日出院。
3.ThepatientmadeanuneventfulrecoveryandwasdischargedonDecember31st.病人順利地恢復健康,並於12月31日出院。
4.Itwasagreedthataccordingtohistravelingschedulehewouldbedischargedprettysoon.根據患者的旅行安排,同意他近日出院。
隨機測驗
Itispreferabletohaveher_____atthehospitaltocontinuefurthertreatment.
A.stayB.tostayC.stayedD.staying
翻譯
她可能仍要住院繼續治療。
答案:D
提示:havesbdosth和havesbdoingsth的區別在於,後者有「讓某人一直做某事」的含義,強調動作的持續性。
06After16hoursofsurgeryandweeksofintensivecare,Bobwasreleasedfromhospital.
在經歷了16個小時的手術和數周的精心護理之後,鮑勃出院了。
語法TIPS
intensive和intense作為具有相同詞根的形容詞,詞義卻並不相同。intensive指「加強的,集中的,密集的」,如intensivetraining;而intense主要指「強烈的,劇烈的,極度的」,如intenseheat。
常用單詞
intensive[n'tensv]adj.集中的,加強的
release[r'li:s]v.釋放,發射,發布
學學這樣說
1.Hisconditionaggravatedbyleavinghospitaltoosoon.
他因過早出院而使病情惡化。
2.Whentheyoungmanwasdischargedfromhospital,hehadlost20pounds.出院時,這個年輕人的體重已減輕了20磅。
3.Yourdaughterisnotsupposedtohavelefthospitalsosoon.
你女兒不應這麼早就出院的。
4.Thedoctoroughtnottoletyougetoutofthehospitalsoearly.
醫生不應當讓你這麼早就出院。
07Itisimpossibletoforeseewhetherhe'llbewellenoughtocomehomefromhospitalnextmonth.
無法預知下個月他是否可以康復出院。
常用單詞
foresee[f:'si:]v.預見,預知
well[wel]adj.健康的,良好的
學學這樣說
1.MysoniscomingoutofhospitalonFriday.我兒子星期五要出院了。
2.Whenshelefthospitalshewascompletelycured.出院時,她已經痊癒了。
3.Mybrotherwasdischargedfromhospitallastweek.我弟弟上周出院。
4.Hopefullytheycandischargeyousoon.你應該快出院了。
補充短語
comeoutof從……出來,由……產生