第634章 森林裡的動物在哪裡?

第634章 森林裡的動物在哪裡?

美麗,不代表漂亮;但漂亮過後,不會再美麗了,其實我只是黑暗森林裡的美麗精靈,獨自走上了狩獵的道路,穿上了披荊斬棘的狩衣,便再也沒有脫下來。由於我迷失在了羊腸小道里,找不到回家的路,只能「緋紅月下舞,獨自坐飲茶」,在慾望的深淵裡找尋迷離的點燈,希望能找到真正的歸人,那就是堅定無比的自己,沒有我愛的人,只有喜歡我的人,和無法擺脫的慾望,然後就此沉澱,就能醒在美好的未來。

我來自未來,可是我只能徘徊於過去。因為,黑森林裡的童話都是騙人的,可我還是會載著滿滿的獵物,踏上新的征途。

我是一名打獵沒有收穫卻有獵物的獵人,我是一名怪物獵人,人見人怕,因為我已經沒有了青春,只有永恆的執著和付出,才能彌補我的過失。因為,我已經失去了我的摯愛,而摯愛,就是情傷人,我要做出正確的選擇,才能挽救真正的命運。那就是成為一個新穎別出的人,而不是淪為同類鬥爭的佼佼者。

我是一個Solo歌手,不只是舞動天籟樂曲的女舞蹈家。我就是真正的女歌舞伎者,可惜沒有人愛,惟有自愛,才能走向永恆的國度,那就是神聖天宇,與眾不同的國度。可惜沒如果,這一切可能會如過往雲煙揮之不去,可惜真的只是「南柯一夢」嗎?

我想要我的未來,而不是屈從的過去,在現實世界里尋找真實。我必須爭取屬於我自己的明天,我就是無欲之色孽,慾望不是金錢權力美色這三個永恆的話題,還有每一段孽緣,都很珍惜,不會把真正的有心人辜負。因此,很容易被算計,可能是「有心栽花花不開,無心插柳柳成蔭」,我已經沒有了選擇了餘地,必須儘力爭取!

偶有快樂時光,尋找森林……

上一章書籍頁下一章

夜濁而心清

···
加入書架
上一章
首頁 其他 夜濁而心清
上一章下一章

第634章 森林裡的動物在哪裡?

%