第10章 初進科室之聽不懂方言2

第10章 初進科室之聽不懂方言2

現在讓我跟大家舉幾個那個時候我的經歷,雖然那個時候我總是懷疑自己的耳朵是不是出了什麼問題,不然別人跟我說話,我怎麼都聽不「進去」呢?

情景一:

「爺爺,您昨天晚上到今天早上解了幾次大便啊?」這是我早上測量生命體征的時候,每個病人都要問的一句話。

「啊?你說什麼?」有點病人可能因為年紀大耳背,所以聽不清我在說些什麼,也有的因為聽不懂普通話,所以也不知道我在說什麼。

「昨天到今天解了幾次大便。」通常我都是這樣再問一遍。

「什麼?」有的病人還是有點聽不懂。

「你早上gai了幾次大便!」這個時候能聽懂我的話的病人或者家屬就會再幫我傳達一次。(不過gai了幾次大便的那個gai,就屬於方言了,反正在河南我還沒聽過這個字。)

「gai了一次……」

「好。」記錄完畢,我就會繼續去下一張病床。

不過剛剛開始的時候我問病人的大便次數的時候,都是說:「昨天到今天解了幾次大便?」而不選擇用:「昨天到今天gai了幾次大便。」這句話。

不過後來我發現我只說普通話不行,因為我畢竟要在這座醫院實習八九個月,不學點方言怎麼能行?

於是後面我再問大便次數,遇到年紀大點兒的,我就會說:「昨天到今天剛gai了幾次大便。」

而遇到年紀輕點兒的,我還是會問:「昨天到今天解了幾次大便。」

一字之變,後來也的確給我帶來了不少方便。

情景二:

「二點的時候,給38床測個血糖。」

我還記得有次上早班的時候,我發生過一次讓我現在想起也想笑的故事。

「二點的時候給23床測血糖。」因為害怕自己聽錯了,很多時候我都喜歡跟老師重複一遍她對我說的話。

「是58床!」老師改正我。

「37床?」

「嗯。」老師走開了。

可當我將老師說的那個床號記在手上,我心裡還是不確定老師讓我測血糖的是哪一床。

而且我也不知道我的腦袋當時在想些什麼,反正我聽老師的發音就是我所重複的那個數字的聲音。

為了防止出現差錯,測錯了病人(因為我聽說測一次血糖要十幾塊錢,雖然測血糖也只是用棉簽蘸點兒酒精消毒,然後再用專門的采血針扎指尖剛剛消毒的地方,然後用棉簽擦去第一滴血,再用安在血糖儀上的專用試紙吸走第二滴血,接著等結果就可以了。就這麼簡單,可是卻要收十幾塊錢,雖然我不住院,雖然未來我如果在醫院上班,病人的各種治療費用就是我們收入的來源,可是我還是覺得測一次血糖就要十幾塊錢,有點貴了。),快到兩點的時候,我又問了那位老師一次,可是這次我得到的卻並非上文中的任何一個床號。

好吧!我承認我的耳朵可能有問題,我在心裡這樣想。

後來有實習生,也有老師都建議我學當地的方言,畢竟聽不懂別人在說些什麼,也不行啊!

可我嘴上雖然笑著答應,可是心裡難免想吐槽:我在這個地方讀了兩年多的大學,好不容易學會了普通話(不過我朋友說我在說話的時候,有時還是會突然蹦出一句河南話。),現在竟然還要學方言。

真是……

不過方言哪有那麼好學啊!

雖然我在河南的時候都是說河南話,不怎麼說普通話,可是電視劇里人大都是說普通話。

十幾年的看電視生涯,怎麼說也給我奠基了一些普通話的基礎,可是他們當地的方言……

雖然我在那裡讀了兩年多的大學,可前面我也說過,我的同學大都來自五湖四海,比如說:河南、貴州、湖南、廣西、新疆、山西……

所以我們在學校裡面交流都是說普通話,而過去的幾年,我也根本沒學過當地方言,也根本沒有幾個當地的同學。

所以老師、其他的實習生建議我學當地的方言對我來說哪有說的那麼輕鬆?

而且我覺得我們的學校靠近大山,而我畢業以後再不濟也要回我們河南——大平原,不可能會在學校這裡找工作。

所以當地方言不怎麼會,我心裡也不怎麼著急,雖然溝通有時候真的有些問題。

不過,聽不懂大不了就多說幾遍,多問幾遍,實習的時間長達九個月,說不準當地的方言聽的多了,我也就慢慢可以聽懂了。

那個時候我記得自己就是這樣想的。

實習幾個月,現在的我與老師、與病人交流也的確不再像剛剛開始的時候那樣——總是一臉懵逼,工作的時候也就便利了很多。

上一章書籍頁下一章

護理實習and考研日記

···
加入書架
上一章
首頁 言情穿越 護理實習and考研日記
上一章下一章

第10章 初進科室之聽不懂方言2

%