信件風波
當房間里只剩下厄特森一個人時,他立刻打開保險箱,把那封信鎖在了裡面。「這到底是怎麼一回事?」他思考著,「亨利·傑基爾竟然偽造殺人犯的信?!」這樣想著,他不覺感到全身冰冷。
下午接近黃昏的時候,厄特森來到傑基爾博士家。普爾立刻帶他走了進去,帶領他經過廚房,從一個曾經種滿花草的花園空地穿過,向那座既是實驗室又是解剖室的建築物走去。這本是一位很有名氣的外科醫生的財產,後來博士從其繼承人那裡購得了這棟房子。博士本人其實並不太喜歡解剖學,而是更喜歡化學,因此便改變了花園盡頭一排房屋的用途。律師這是第一次到這位老朋友房屋的這一部分來。
他好奇地打量著周圍,走過實習講堂時,他看到房間沒有開窗,光線十分昏暗,突然,一種很彆扭的怪異感覺湧上他的心頭。這裡從前曾擠滿了求知若渴的學生,如今卻冷冷清清,甚至還有一絲恐怖。實驗用品胡亂地堆在桌子上,大大小小的箱子散落在各處,裝瓶子時用的麥秸更是遍地都是,透過那圓圓的房頂射進一些微弱的光線,顯得室內昏暗模糊。走到講堂的盡頭,踏上一段樓梯,最後來到一扇門前,正是這扇門通往博士的工作間。房間十分寬敞,玻璃柜子擺滿了四周,屋裡還有一面很大的穿衣鏡和一張寫字檯,三扇裝有鐵柵欄的窗戶俯臨院子,可以看見房子外面的空地。霧氣越來越濃,映襯得爐子裡面火光閃閃,爐台上燃著一盞燈,傑基爾博士正坐在離火很近的地方,憔悴不堪。他沒有起身對朋友表示歡迎,只是在說話的同時伸出一隻手來。他的聲音顯得有些異樣,手摸起來十分冰冷。
在普爾退出去之後,厄特森立刻問道:「你聽說那件事了嗎?」
博士打了個寒戰。「賣報的已經在街上喊了,我在餐廳里聽得到。」他說。
「直截了當地說吧,」律師說,「卡魯爵士是我的委託人,你也是,我真想知道我現在是在代表誰。你不至於愚蠢到窩藏那個傢伙吧?」
「我可以對天發誓,厄特森,」博士大聲說,「我永遠都不想再看到那個人了!我以我的名譽起誓,我跟他已經一刀兩斷,一切都結束了。其實他也並不需要我幫什麼忙,對於他這個人,你遠沒有我了解,此刻他已經老實了,不會造成任何危險。有句話你要記著,他將永遠銷聲匿跡。」
看著博士急切、狂熱地表態,律師感到很不舒服,而博士的話也令他眉頭緊鎖。「你好像對他很有把握,」他說,「我也希望事情果真如此,這完全是為你著想。一旦開庭審理此案,你也難免會被牽涉其中。」
「我的確對他十分有把握。」傑基爾說,「我之所以這樣說是有根據的,可是我不能告訴任何人。但是,我想向你求教一件事,有一封信我實在拿不定主意是否該交給警察。厄特森,我還是把它交給你,我想你一定會做出明智的判斷。要知道,你是我最信任的朋友。」
「你是不希望讓別人從這封信中查到關於他的線索吧?」律師問。
「不是,」博士說,「這個海德的命運我絲毫不關心,因為我說過我跟他之間已經什麼關係都沒有了,我只不過是不想讓這件倒霉事對我的名譽產生不良影響。」
厄特森沉默了片刻。一方面,他驚訝於朋友的自私自利;另一方面,他也感到輕鬆了一些。「那好,」最後他說,「把那封信拿來。」
這封信內容簡短,署名是愛德華·海德,寫信人的字體因筆畫僵直而顯得很獨特。他在信中說,他一直都對傑基爾博士懷有感恩之心,但卻不知如何回報,現在請博士不必挂念他的安危,因為他已經有了萬全之策。律師讀了這封信感到很高興,因為這封信表明二人的關係並非自己之前所想的那樣,他開始覺得自己以前有些過於疑神疑鬼。
「信封在哪兒?」厄特森問道。
「我把它燒了。」傑基爾說,「事前根本沒想過這些,順手就扔進了火里。不過信是他差人送來的,信封上並沒有郵戳。」
「我能不能帶走這封信,明天給你答覆?」厄特森問。
「我想請你幫我出個主意,替我做出判斷。」博士說,「天哪,我已經不相信自己了。」
「好,我考慮一下。」律師回答道,「我還有一個問題想問你:你的遺囑里提及失蹤的那段話,是不是海德讓你那樣寫的?」
博士聽到這句話,看起來像是馬上要暈過去似的。他緊閉雙唇,點了點頭。
「我早就知道,」厄特森說,「他生了要謀害你的心思,你如今是幸運地躲過了殺身之禍。」
「實際上,我此次所得到的還有更重要的東西,」博士神色嚴肅地說,「我得到了一個教訓。啊,老天,厄特森,這是怎樣一個教訓啊!」他用手緊緊地捂住臉。
律師出門時對普爾說:「順便問一下,今天送信的人長什麼模樣?」但是普爾否認上午有人來送過信這件事。他說:「今天沒有什麼人上門送信,只有郵差送來了一些報紙而已。」他又補充了一句。
知道了這個消息之後,律師又陷入重重疑慮。一個可能是有人從後門送來了那封信,還有一個可能就是這封信是在博士的房間里寫成的。假如事情果真如此,那麼就更需要謹慎地對待這件事了。他走在大街上,聽見報童在聲嘶力竭地吆喝:「號外!號外!議員遇害,驚天血案!」沒想到竟然是這種聲音成了他的朋友、委託人的葬禮致辭,恐懼再次襲上心頭,他十分擔心這件醜聞會把他的另一位好朋友也卷進去,從而影響那位朋友的名譽。這是一件非常棘手的事,雖然他早已習慣於依靠自己,這次卻希望有誰能為自己指點迷津。直接詢問別人的看法自然不妥當,但是他想,也許可以旁敲側擊,委婉地徵詢一些意見。
過了一會兒,他已經和他的首席辦事員蓋斯特先生面對面地坐在自家的壁爐兩側了,一瓶在酒窖里存放許久的美酒正放在他們倆之間,與爐火保持著恰當的距離。這座城市裡的每個角落都被濃霧塞滿,燈光顯得朦朦朧朧,彷彿伸手而不可及的紅寶石。都市生活的聲浪照舊從四面八方湧入,發出像風一樣怒吼的聲音。然而,在這個房間內,爐火跳躍的火光給室內平添了溫暖的氣氛,酒瓶里的佳釀在經過漫長的時間后,變得香氣濃郁。透過滑落著霧水的窗戶,可以看見窗外暮靄漸濃。律師忽然感到整個人輕鬆了許多。他對蓋斯特先生極少保密,即使有想要隱瞞他的事,他也沒有足夠的把握隱瞞得住。蓋斯特由於工作的關係,經常去傑基爾家,由此也認識普爾這個老僕人。因此,對於在傑基爾博士家中自由出入的海德先生,他肯定也早有耳聞,那麼,把這封揭穿秘密的信拿給他看不是很好嗎?興許他有一些他的看法。更何況蓋斯特先生對書法頗有研究,在鑒定筆跡方面很有一手。所以,厄特森認為,根據這些理由,把這封信給他看是合情合理的。此外,這個辦事員十分有頭腦,他讀了這樣一封蹊蹺的信,一定會發表一些十分有價值的意見,而他的話正好可以為厄特森提供參考。
「卡魯爵士那件事真是太令人傷心了。」他說。
「是的,先生,如今外面眾說紛紜,」蓋斯特說,「那個兇犯簡直太殘暴了。」
「關於這件案子,我很想聽聽你的看法。」厄特森說,「我給你看一件兇手親筆寫下的東西,但是請對此保密,不讓除你我之外的第三個人知道,因為我還沒有拿定主意,不知道該如何處置它。無論怎麼說,這件事都是不光彩的。這就是那個殺人兇手親筆寫的信,在這方面你比較在行。」
蓋斯特興緻勃勃,他立刻坐下來仔細研究那封信。「先生,」他說,「這種字體很奇怪。」
「從各方面來看,寫這封信的人的確很奇怪。」律師補充說。
這時,一個僕人走了進來,遞給厄特森先生一張字條。
「是傑基爾博士寫來的吧?」辦事員問,「如果我沒認錯的話,這筆跡是他的。厄特森先生,便條上寫的是什麼秘密事嗎?」
「不是,他只不過是想和我一起吃頓飯罷了。你為什麼問這個?是想要看看嗎?」
「我只要看一下,非常感謝,先生。」於是,辦事員把兩張字條放在一起進行仔細的比較。「先生,謝謝。」過了一會兒,他把兩封信都還給了厄特森,「這是一種非常有意思的字體。」
接著出現了一陣沉默。厄特森的內心在不斷翻騰。「為什麼你要比較這兩封信的筆跡呢,蓋斯特?」他突然問道。
「哦,先生,」辦事員回答道,「因為我認為這兩者之間有奇怪的共同點,兩種筆跡除了傾斜的方向不同,在其他很多方面都十分相似。」
「真是奇怪。」厄特森說。
「你說得對,真是奇怪。」蓋斯特應道。
「蓋斯特,你要知道,我不希望任何人知道有關這封信的事。」
「是的,先生。我明白。」辦事員說。
當房間里只剩下厄特森一個人時,他立刻打開保險箱,把那封信鎖在了裡面。「這到底是怎麼一回事?」他思考著,「亨利·傑基爾竟然偽造殺人犯的信?!」這樣想著,他不覺感到全身冰冷。