1993年1月
42.越往裡走,樹林越茂密
我把魔杖變成小砍刀,艱難開闢這前方的路。
溫度逐漸變得濕熱,小蟲子開始聚集,地上的苔蘚爬滿了整個路面。
頭上大片大片的枝葉把陽光全數遮住。
我抹了一把臉上的汗水,被刮破的皮膚刺癢難忍。
我很確定,這裡已經完全脫離了費倫澤的領地,我也完全無法向他求助。
我現在只有一個念頭。
牙牙到底跑哪去了?
43.美人魚告訴我,蛇怪不敢進入禁林深處。
因為有個讓它忌憚的存在生活在禁林深處。
但是牙牙敢。
我可不可以理解為,牙牙比蛇怪厲害?
算了。
牙牙可能只是單純的傻。
44.我感覺我走了差不多2個多小時。
我摘下來一片巴掌大的葉子,用魔杖變出清水,喝幾口,潤嗓子。
我猜哈利正在開開心心的吃著賈斯廷準備的可口飯菜,順便白嫖史蒂夫的性感身材。
好氣噢。
為何我方友軍如此不給力。
45.我開始沉思,魯濱遜是怎麼生存的。
反正我也出不去了。
牙牙也找不到。
我很可能下半輩子要和禁林相依為命。
海格回去后看見他辛苦搭建的小屋被毀,應該會很傷心吧。
我深深的懷疑是日記本搞得怪,要是我能出去,我一定要讓它感受一把本生巔峰。
46.卧槽,我看見一隻巨大的蜘蛛。
每一隻都有阿拉戈克那麼大。
我(⊙o⊙)
那個,請問你們誰認識阿拉戈克嗎?
47.應該不認識。
我被蜘蛛絲裹成蠶寶寶,倒掛在樹上。
我默默的把他們的惡行記住,回去告訴阿拉戈克,讓它給我出氣!
等阿拉戈克來了,你們都得完蛋!
哼!
48.一個身穿深紅色外袍的男人,用刀割開包裹我的蜘蛛絲。
男人推了我一把,小聲告訴我快點跑。
我「往哪跑?」
到處都是蜘蛛。
49.我和男人爬上最高的樹,我這才發現,樹葉從綠色變成了楓葉紅。
我學著男人的樣子,探出頭去呼吸新鮮空氣。
原本昏昏沉沉的腦袋一下子清醒。
50.男人叫比爾博·巴金斯。
他說他是霍比特人,他要拯救他的矮人夥伴。
矮人?
霍比特人?
我好像還不太清醒。
51.比爾博帶著我,一個個救下他的矮人夥伴。
我拿著魔杖施展咒語,降低我倆發出的噪音。
但還是被發現了。
有一個大鬍子的矮人,一落地就跳起來,抽出兩把斧頭,吶喊一聲,要和蜘蛛決一死戰。
我???
大哥,你知道人家大蜘蛛的腿都比你長嗎?
啊啊啊啊,蜘蛛全過來了。
我沒了,阿拉戈克也救不了我。
52.比爾博抓住我的手指,給我套了一個金戒指。
比爾博「不要出聲,這個戒指可以暫時救你的命。」
哇。
我被求婚了。
噢,不是,人家只是單純的想要救我而已。
53.這個戒指好神奇,戴上后誰也看不見我。
這個可比哈利的隱身斗篷好用多了。
『啊……是個小巫師。』
我「誰在說話?」
『我是至尊魔戒。』
得,自日記本精后的戒指精。
莫非我的體制特殊,深得精怪的厚愛?
54.至尊魔戒告訴我躲在哪裡可以躲避蜘蛛。
我沒聽,並且摘下戒指,給比爾博戴了上去。
我「你戴吧,這個戒指太能嗶嗶了。」
比爾博懵逼的消失在我眼前。
我抽出魔杖,準備迎戰。
我格蘭芬多永不服輸!
55.我對準一個蜘蛛腿,四分五裂。
蜘蛛腿炸裂。
四分五裂。
四分五裂。
四分五裂。
……
媽呀,沒腿的蜘蛛好噁心。
黑髮的矮人命令所有矮人把我護在中心。
矮人「小丫頭,你還有什麼本事,都使出來!」
我……
完蛋,剛才使用的就是我的巔峰技能了。
我「跑啊!」
矮人把我拽回來。
矮人「干他們!」
嚶嚶嚶,你們要干就干,為什麼要把我抓回來?
56.得救了,得救了。
精靈一族萬歲。
雖然你們把我也銬了起來,但是沒關係,好死不如賴活著。
57.德拉克的顏值被碾壓了。
精靈王子好帥。
卧槽,他爹更帥!
我悄悄的問萊戈拉斯他爹有沒有再給他找一個媽的想法。
萊戈拉斯「精靈都是一夫一妻制,一但決定在一起,那就是至死不渝的感情。」
可惜了……我看著萊戈拉斯。
兒子也勉強能湊合。
58.索林和我被留下來。
我眼睜睜的看著精靈王瑟蘭迪爾被龍燒毀的臉。
算了算了。
兒子就兒子吧,做人不能太貪心。
59.瑟蘭迪爾願意提供矮人一族前往孤山。
索林「矮人不會接受你們精靈的施捨。」
緊接著他掃了我一眼。
索林「那個小丫頭也不會!」
等等。
別激動。
我需要幫助!
別,別把我關起來。
啊啊啊啊啊,索林,咱倆什麼仇什麼怨?
60.萊戈拉斯找到我,問我是不是和矮人一夥的。
我「我也很迷茫。」
畢竟人家把我從蜘蛛群里救了出來。
萊戈拉斯說可以偷偷放了我。
61.我在地牢里迷路了。
錯綜複雜的通道,稍有不慎就迷失方向。
我乾脆往上走,又給自己施了一個隱身咒。
為了躲避聽覺靈敏的精靈,我開始往人少的地方走。
就這樣我暈暈乎乎的溜達到一個裝修豪華的房間。
桌上放著水果。
我順手拿起一個蘋果啃了幾口。
好甜。
62.再往裡走,好奇怪,一個精靈都沒有。
甚至有霧氣蔓延出來。
我推開門往裡接著走。
霧氣越來越重。
這裡好像是洗浴間。
我看到一個□□的人站在浴池邊上,在系圍巾。
63.噢,沒穿衣服的男人是精靈王。
賺翻了,我捂著眼睛透過指縫兒看著他。
他用劍頂住我的腦袋,讓我說出我的目的。
我「那個……你要不要把衣服穿上?」
瑟蘭迪爾把我捆成麻花。
嚇我一跳,我還以為他要說格蘭芬多扣3分。
64.我像蠶蛹一樣,在地上蠕動。
只要我夠努力,我就能蹭出去。
瑟蘭迪爾一腳把我踹到牆邊。
我「大王,需要擦背服務嗎?」
我「大王,需要擦拭身體乳嗎?」
我「大王……」
瑟蘭迪爾讓人把我抬出去。
進來抬我的人是萊戈拉斯,他看到我的時候,眼神都愣了。
我露出純良的微笑。
要搞好關係這一點我還是懂的。
65.萊戈拉斯把我輕輕的放在地上。
瑟蘭迪爾坐在宮殿的王座上,優雅的翹起腿。
我一抬頭就果斷閉上眼「那啥,大王,你沒穿褲子……」
瑟蘭迪爾要把我餵豬。
精靈還養豬?
你們不是素食主義者嗎?
66.萊戈拉斯帶著人要把我餵豬。
我「咋老是你幹活?精靈一族沒人了嗎?」
好傢夥。
瑟蘭迪爾這回要把我扔到湖裡餵食人魚。
呵呵。
他們太小看我了,美人魚我都不怕,食人魚算什麼。
67.卧槽。
沒人和我說食人魚比海格都大啊。
68.萊戈拉斯心軟,找個空地把我放了。
我揉著被瑟蘭迪爾踹的地方,一瘸一拐的往回走。
沒走多久,我就被突如其來的一支箭擋住了去路。
我低頭看著身前的箭,又看看站在眼前的怪物。
我「你長這麼丑,能不能別出來嚇人?」
69.這群怪物把我綁成粽子,要放火上烤。
我「這樣烤了不好吃。」
我要拖延時間,爭取司機逃跑。
70.奶奶的,電視劇坑我。
這群怪物打算把我生吃了。
71.海格,不用找我了,我怕是回不去了。
72.萊戈拉斯帶著一小隊精靈前來消滅了這群怪物。
我在燒烤架上和萊戈拉斯大眼對小眼。
我「好久不見,近來可好?」
萊戈拉斯「你點兒真背。」
隨便你怎麼說,能不能先把火滅了,我屁股都冒煙了。
73.我依然一瘸一拐的和萊戈拉斯道別。
希望咱別再見面了。
74.一隻碩大的蜘蛛擋住了我的去路。
我一屁股坐在地上。
愛咋咋地吧。
我累了。
75.再次見萊戈拉斯。
我老老實實的躺在蜘蛛網裡,等著被萊戈拉斯拽出來。
這回,萊戈拉斯把我送出精靈的領地,目送我離開。
我一瘸一拐的找到美人魚。
我「打個順風車,謝謝。」
美人魚把我送到禁林外,鄧布利多校長已經等候多時,接我離開。
我抱住鄧布利多校長的腿,就開始哭。
「鄧布利多校長,牙牙不見了,怎麼辦!」
鄧布利多校長慈祥的摸著我的頭髮。
鄧布利多「孩子,牙牙早就回來了。」
我……
我猛地跳起來,抄起一根一米長的木棍,急吼吼的沖向霍格沃茲和牙牙決一死戰。。