元朝秘史卷十一
元朝秘史卷十一
於是各千百戶,依著成吉思言語,揀選將來。將在前宿衛的八十人,添至八百人。成吉思教添至一千,命也客捏兀鄰做為頭千戶者。在前帶弓箭的四百人,原教者勒蔑也孫帖額與不吉歹一同管了。散班與帶弓箭的,入直時分作四班。一班教也孫帖額為長,一班教不吉歹為長,一班教火兒忽答為長,一班教剌卜剌哈為長。如今添作一千,教也孫帖額為長者。
在前孛斡兒出親人斡哥列扯兒必,原管護衛散班添至一千,還教他管者。一千教木合里親人不合管者,一千教亦魯該親人阿勒亦歹管者,一千教朵歹扯兒必管者,一千教朵豁勒忽管者,一千教主兒扯歹親人察乃管者,一千教阿勒赤的親人阿忽台管者,一千選揀的勇士教阿兒孩合撒兒管者。平時只做散班,出征時教前面做勇士者。各千戶內選揀得宿衛的八千,同帶弓箭的二千,通計護衛的一萬。成吉思說:「這些做我護衛的人,以後教做大中軍者。」
成吉思再說:「護衛的分做四班,一班教不合管者,一班教阿勒赤歹管者,一班教朵歹扯兒必管者,一班教朵豁勒忽管者。」四個為長的委付了,將輪班次序宣布著說:「入班時,為長的官人領著扈衛的散班宿,三夜一次交替。若有合入班的人,不入者笞三下;第二次又不入者,笞七下;第三次無事故又不入者,笞三十七下,流遠方去者。掌護衛的官人,凡換班時,將這言語省會一遍。若不省會,則掌管的有罪;既省會了,有違了號令的,依前例要罪者。掌管護衛的官人,不得我言語,休將所管的人擅自罰者。凡有罪的,必奏聞了,將該斬的斬,該打的打,不依我言語,將所管的人用條子打的依舊教條子打他,用拳打的依舊用拳打他。」
成吉思再說:「我的護衛散班,在在外千戶的上;護衛散班的家人,在在外百戶牌子的上。若在外千戶與護衛散班,做同等相爭鬥呵,將在外的千戶要罪過者。」
成吉思再對輪班的官人說:「帶弓箭的散班及廚子人等,入班時白日里各管自的職事,日落時帶弓箭的將弓箭,廚子將器皿,各分付與宿衛的人,出去外面宿,次日抬湯后都入來,依舊各管自的職事。日晚后繞宮前後往來行的人,宿衛的拿住,次日問者。宿衛的交替時分,付與符驗教入者。宿衛的夜間繞著宮,把門宿者。若夜裡有人入呵,將他頭打破,肩甲斫斷者。若有急事來說,先見宿衛,一同來帳房后說者。宿衛上面兩間不許人行坐,宿衛數日,不許人問,違者將鞍馬衣服奪與者。在先有可倚仗的人額勒只吉歹,曾在宿衛上行,被宿衛的拿了有來。」
成吉思說:「你宿衛的於大雨雪的夜裡或晴明的夜裡,或敵人紛擾廝殺的夜裡,在我帳房周圍宿衛,使我身心皆安。凡有緊急事,不曾怠慢,以此我得到大位里坐了。如今將我這吉祥至誠的宿衛,教呼作老宿衛的者;斡哥列扯兒必入班的七十個散班,教呼作大散班者;阿兒孩的勇士每教呼作老勇士者,也孫帖額等帶弓箭的教呼作大帶弓箭的者。
「九十五千戶內,選揀的人做我貼身的親護衛,久后我子孫將這護衛的想著,如我遺念一般,好生抬舉,休教懷怨福神般看著。」
成吉思再說:「內里的扯兒必官並放頭口的,宿衛的知料者;內里的房子、車輛、旄纛、生熟飲食、器皿等物。宿衛的提調者。若有缺少,只問他要,凡給散衣食,不得宿衛的言語,休給散者。若給散時,必自他始。凡內里有人出入,宿衛的整治者。把門的貼門立者。門內二人管酒局者。管營盤的於宿衛人的選充者。圍獵時共圍獵車前留一半者。」
成吉思再說:「我不出征,宿衛的亦不許出征,若有違者,起軍的頭目有罪。宿衛的不著他出征,只因他常護衛我,圍獵時跟隨我,平日又管收拾車輛等事,如此不容易,所以怕重複了他,不許他出征。」
太祖再說:「宿衛的內,教人與失吉忽禿忽一同斷事者。凡衣甲、弓箭、器械等收拾給散者。官騸馬內教收拾馱網索者。宿衛的同扯兒賓給散段匹者。凡下營時,教帶弓箭的散班與也孫帖額帶弓箭的,於帳殿右邊行。不合等散班於帳殿左邊行。阿兒孩的勇士於帳殿前面行。宿衛的管帳房車輛,於帳殿跟前左右行。眾護衛散班並內里家人等,朵歹扯兒必管著,常在帳殿跟前行者。」
太祖命忽必來征合兒魯兀惕種,其主阿兒思蘭即投降了。來拜見太祖,太祖以女子賜他。
太祖又命速別額台追脫黑脫阿子忽禿、赤老溫等,追至垂河,將忽禿等窮絕了回來。
初命者別追古出魯克,追至撒里黑地面,將古出魯克窮絕了回來。
委吾種的主亦都兀惕,差使臣阿惕乞剌黑等,來成吉思處說:「俺聽得皇帝的聲名,如雲凈見日,冰消見水一般,好生。