夏衍
夏衍註釋標題夏衍(1900-1995):作家、文藝評論家、翻譯家,曾在四川人民出版社出版《夏衍近作》和《夏衍近作》(二)。
李致同志:
久未晤為念,興[新]居諒告。前年四川人民出版社曾約我出版四卷本《夏衍選集》,並與蔣牧叢同志商定,由上海文學編輯李子云同志負責編集,去冬今春,子云同志已將編好,並經我審定的該選集前三卷寄交蔣牧叢同志,后蔣牧叢同志交給了子云同志一信,說三卷稿已收到,但責任編輯更動,所以要李子云同志直接與新任責任編輯聯繫,此後子云同志兩次去信,一直得不到回信。昨得李同志來信,說發了兩封信,時間過了兩個月,一直未得複信,甚感意外,為此,在您百忙中請代為查問,如該社有困難不願出版,也請即將前三卷挂號寄回李子云同志。此稿系出版社方面的要求而編輯的,在我並無任何要求出版的意思,故出版社如有意見,也請迅速答覆或退稿為感。匆匆致敬禮!
夏衍
(一九八一年)四月二十七日
李致同志:
十月間來信,稽復為歉,所說之事,已和蔣牧叢(文藝編輯室編輯)同志談過,不再贅述。「近作」好不容易才收齊,粗粗整理刪剔了一下,寫了一篇短序,一併寄上,請審閱。特在紙袋上寫了「一輯」、「二輯」,目錄在編排時均不必標明,只供參考而已,如覺不妥或不適,均請賜告。
《憩園》你已收到,我的其他電影劇本均已在電影出版社出過,所以如再收錄,未免重複,和增加讀者負擔,我意還是出單行本為好。
稿件收到后,請便告,最近我挂號寄出的書,也遺失久查不得復,所以對郵寄頗不放心也。匆匆頌春安!
夏衍
二月二日
李致同志:
久違為念,近況諒告。
我已遷居,新址是:「北京市西城區大六部口街十四號」,請便告四川人民出版社。蔣牧叢同志是否仍在該社,乞便告。
匆匆問好,並祝新春大吉。
夏衍
十二.十五
。