第一百五十四章 年後的航行

第一百五十四章 年後的航行

無需情報委員會主任尤里奧洛夫動手,瘟疫便以飛快地速度蔓延開來。

整個亞里寧半島都籠罩在死亡的yīn影中,恐懼侵入進每個人的心頭。尤其是那些窮人,生怕一不留神被感染上,將要聽任那些搬運屍體的腳夫們擺布,或者被強行抬走,扔進傳染病院。

連上帝眷顧的羅馬也無法置身事外,短短的一個半月內,天huā便奪去了三千多人的生命。少數有幸掙脫瘟疫魔掌,恢復健康的人,在市民中完全稱得上特權階層;其他人要麼半死不活的躺在,要麼黯然死去。

那些尚未被感染上的人,整天提心弔膽,一言一行都是那麼地謹小慎微,左顧右盼。他們步履緩慢,神情狐疑,顯得既急躁又猶豫。在他們眼裡,似乎周圍的一切東西都可能是把他們送上死亡之路的兇器。

另外一些人則形成了鮮明的對照,他們確信自己已經康復,因為接連兩次感染瘟疫的例子不但罕見,而且是不可思議的。面對瘟疫的威脅,他們輕鬆自在、信心十足,哪怕已經變成了一個醜陋的麻子。

空前的浩劫威脅著整個歐洲,不管城裡還是鄉下,路上都空dàngdàng的,難道見到幾個幽靈似地路人,也是在往墳地里送親屬的屍體。沒有送別的賓客,沒有殯葬的禮儀,也沒有安hún的哀樂,一切都那麼地死氣沉沉。

雖然迄今為止,烏爾比諾沒出現大規模感染的疫情,但首相阿尼阿涅伯爵卻絲毫不敢掉以輕心,剛巡視完幾個重兵把守的邊界哨卡,又匆匆趕到了聖瑪利亞大教堂,跟烏爾比諾主教博羅梅、**官雅各布斯、財政大臣bō尼法休斯男爵,以及身兼托斯卡納、大西洋公約組織駐和東印度公司駐烏爾比諾大使、代表數職的巴爾西亞伯爵,共同研究防疫事宜。

「……事實證明,大西洋學會提供的預防藥物是有效的。包括成年人在內的一萬三千六百多佛羅倫薩市民,強制接種后無一被感染,疫情也由此而得到了控制。相信用不了多久,封鎖和隔離都會相繼解除。」

巴爾西亞帶來的這個消息,讓雅各布斯**官欣喜若狂,禁不住地說道:「太神奇了!真是太神奇了!主教大人,您還猶豫什麼呢?至少有女大公陛下和公爵大人在,我們無需像其他國家一樣擔心費用問題。」

在救死扶傷方面,教會具有著絕對發言權。

儘管卡洛斯大夫從聯合艦隊衛生勤務委員會抽調的一個應急防疫小組,半個月前就帶著〖葯〗品抵達了烏爾比諾,但由於沒有這方面的先例,對接種疫苗是否有效、安不安全心存疑慮的博羅梅主教一直沒首肯。

在沒有爆發大規模感染的情況下,沒有教會的支持是沒法強制接種的。畢竟這個時代所有國家都沒有設立專門負責衛生事務的機構,每每遇到這種情況都是由神職人員們來負責。

見主教大人還在猶豫,阿尼阿涅首相急了,掏出克勞迪婭的親筆信,憂心忡忡地說道:「主教大人,大公陛下在信里說得很明白,藥物只能預防而不能治療,如果錯過了最佳接種機會,那後果將不堪設想啊!」

博羅梅是托斯卡納攝政、卡洛紅衣大主教的摯友,出生於米蘭一個顯赫的貴族之家,原本可以生活在華麗安逸的環境里。但他從孩時即銘記關於獻身和謙遜的準則,堅信驕奢yín逸是空虛,傲岸自負是罪孽。所以從教會中學畢業后就毅然獻身宗教事業,從當時聲譽斐然且被百姓們稱為「聖者」的堂兄手裡接過教袍。

不久之後,又進入耶穌會在羅馬的神學院深造。在那兒他除了孜孜不倦地履行全部規定的職責,還志願承擔向那些愚昧者或流浪漢灌輸天主教教義,走訪、服務、安慰和幫助病者的義務。

他利用這一過程中贏得的威信,吸引其他教友也來從事這樣的工。在做每一件正當的、有益的事情時,他優秀的品格總是驅使他義無反顧地走在最前列,即使當時他在教會裡地位仍然是低下的。

他認為教會財產收入乃是窮苦人的財產,他是這麼認為的,也是這麼做的。

一直以來,他的飲食尤其說是簡單的,毋寧說是寒磣的;他的衣著與其說是樸實的,毋寧說是陳舊的。儘管現在的地位能給他帶來種種好處,但他不止無意去追求,而且想盡法子去迴避。

出於同樣的緣故,為了他節儉的伙食不致有絲毫浪費,他時常把每頓剩餘的食物親自送往濟貧院。這樣的生活水平和方式跟烏爾比諾大主教的身份完全不相稱,而且從來沒想過要改變這一切。儘管至親好友紛紛抱怨,甚至責難,認為這樣行事貶損了家族聲望。

雖然才來了不到四年,但如此謙遜的表現,讓他在烏爾比諾家喻戶曉、盡人皆知。

他跟摯友卡洛紅衣大主教一樣,同樣熱衷於科學和藝術。被教皇陛下和克勞迪婭共同任命為烏爾比諾主教后,他以過人的膽略和宏偉的氣魄,斥巨資讓一座巍峨的圖書館拔地而起。

為了豐富圖書館的藏書和手稿,他除了不吝自己的心血和金錢外,還派遣他四處物sè到的幾名有著豐富學識和經驗的學者,分赴羅馬、佛羅倫薩、米蘭、法蘭西、西班牙、奧地利和耶路撒冷去採集書卷。

在他的努力下,烏爾比諾大學在短短的三年裡,就擁有了六萬多冊圖書和兩萬八千多卷手稿,以至於連羅馬的學者都聞風而至。

作為圖書館的配套機構,他建立了由他命名的「三語學院」專門研究拉丁語、希臘語和義大利語,並讓學生們在這兒接受各學科和語言的培訓,以便有朝一日能夠教授他們更深奧的學問。

同時還在王室的資助下,開設了一個專門出版拉丁語、希臘語、義大利、法語、英語、迦勒底語、阿拉伯語和阿爾美尼亞語書籍的印刷所;一座陳列繪畫和雕塑的畫廊,以及一個培養繪畫、雕塑和建築人才的藝術學院。

就畫廊和藝術學院而言,有佛羅倫薩的全力支持,他很容易物sè到現場的師資。而其它機構他則要付出更多的努力,因為許多語言在歐洲的傳播遠稱不上廣泛,而遴選這樣的人才,又遠比製作那些陌生的鉛字困難得多。

儘管如此,他依然堅持了下來,並幹得很出sè!

從他給圖書館制定的使用和管理規則,可以看出他對圖書館長久效益的關注。而且就很多方面而言是高明和周到的,甚至遠遠超出了這個時代流行的觀念和習慣。比如要求圖書管理員要同歐洲各國博學之士建立聯繫,以便從他們那兒了解各門學科的現狀,以及國外出版的優秀圖書信息,好儘快購買。

比如親自製定參考書目,向學者推薦他們沒有讀過的、但可能有益的著作;他還責令圖書館向所有人,不管他是烏爾比諾人還是外來者,提供按照各自需要利用圖書的方便於時間。

這樣用心的安排,對於二十一世紀的人說,可能再合情合理不過了,因為它同建立圖書館的宗旨相wěn合。而現在的情況則是另外一個樣子,包括佛羅倫薩大學、蘇格拉底學會、齊門托學院在內的、幾乎所有收藏圖書的地方,書籍都是不開放的,通通放在書櫃里。只有在圖書管理員特別照顧,認為可以人讀者閱讀片刻的時候,才會從書櫃里取出。

至於給讀者提供研究的方便,他們壓根就不曾想過,更別說任何人都可以借閱,甚至還提供座位、紙張、羽筆和墨水,便於人們摘錄他們覺得有用的文字了。

連遠在薩累的董南,都相信對於任何時代而言,博羅梅主教都屬於那種鳳毛麟角的人物。因為他把自己非凡的才華,豪富的家貲,優雅的特權和矢志不渝的意志,全部奉獻給了對善的追求和行使。因為他的人生猶如懸崖峭壁流瀉而下的一灣澄碧晶瑩的溪水,汩汩地流經迥然相異的土地,曲折縈迴,永不停歇,永不渾濁,最後依然保持澄碧晶瑩的本sè,匯入浩浩長河。

所以在重大問題上,阿尼阿涅首相都會主動徵求他的意見。見眾人齊刷刷的緊盯著自己,博羅梅主教乾咳兩聲,凝重地說道:「既然接種藥物確實有效,又沒出現顯著的副作用,那我還能說什麼呢?」

「您這是答應了?」阿尼阿涅首相問道。

「是的,教會將會不遺餘力地配合應急防疫小組,直到所有人都接種上。」

博羅梅主教點了點頭,一邊環視著眾人,一邊接著說道:「但在周邊地區疫情真正趨緩前,還希望治安隊和海軍陸戰隊能維持現狀。如果各位感覺難以啟齒的話,我可以親自給皮提宮寫信。」

托斯卡納現在最缺的就是糧食,巴里集團從尼德蘭商人哪裡採購的只能應急,只有烏爾比諾才能幫卡洛從根本上解決問題。

然而治安隊和海軍陸戰隊維持現狀,就意味著封鎖還在繼續,這是巴爾西亞大使絕不希望看到了,立馬脫口而出道:「主教大人,作為托斯卡納最忠實的盟友,烏爾比諾絕不能見死不救,再說女大公陛下早就有過旨意呀!」

這個問題很敏感,直接關係到幾十萬人的安危。

所以一直以來,阿尼阿涅伯爵、雅各布斯**官、傑爾茲男爵和bō尼法休斯男爵都遲遲下不了決心。被逼得沒辦法了,就往博羅梅大主教這邊推,希望等瘟疫過後再提供幫助。

博羅梅哪能不理解他的心情,可作為大主教,他必須要為四十多萬烏爾比諾天主教徒負責。哪怕他並不是一個土生土長的烏爾比諾人,而是來自米蘭。

看著巴爾西亞大使那副心急如焚的樣子,博羅梅主教再次權衡了一番,毅然說道:「女大公陛下同樣說過,這一切必須建立在確保安全的基礎上。但正如您所說的那樣,烏爾比諾是托斯卡納最忠實的盟友,我們絕不能見死不救。所以我決定,第一批糧食由教會負責押運和交接,任務完成後就留著托斯卡納協助紅衣主教安撫民眾,將風險降低到最低限度。」

這樣的提議阿尼阿涅首相是求之不得,連忙回頭說道:「傑爾茲先生,麻煩你跑一趟海軍部,請應急防疫小組的大夫給神職人員先接種藥物。」

他的這一舉動,讓巴爾西亞大使很是不恥。但又不得不承認,他的確是一個稱職的首相,儘管有這樣或那樣的毛病,甚至連人品都令人不敢恭維。

但對現在的他而言,糧食才是第一位的,立馬站起身來,朝博羅梅主教深深地鞠了一躬,誠懇真摯地說道:「主教大人,請允許我代表托斯卡納向您表示最誠摯地感謝。同時會將這一切,如實地向女大公陛下和公爵大人彙報。」

「神愛世人,這是我們應該做的。」

博羅梅微微的搖了搖頭,隨即轉過身去說道:「首相大人,女大公陛下已經四年沒回來了,儘管她和公爵大人為烏爾比諾付出了許多許多,但我還是認為在這個關鍵時刻,她應該跟自己的子民呆在一起。」

早不提,晚不提,偏偏等預防瘟疫的藥物研究出來后再提,這不是明擺著想利用這個機會,樹立王室的威信嗎?

已習慣於公爵宮空dàngdàng的阿尼阿涅首相,顯然不希望克勞迪婭和董南回來,可博羅梅主教的提議合情合理,他又找不出任何反對的理由,不得不點頭說道:「是啊!大公陛下是該回來看看了,還有公主殿下,我們都還沒見過她呢。」

令眾人倍感意外的是,本應該強烈支持的巴爾西亞大使,突然笑道:「我想女大公陛下和公爵大人很難成行。不僅如此,瘟疫過後他們還會邀請諸位去薩累,參加大西洋公約組織第二次全體正式代表和非正式代表會議。」

「為什麼?」

作為烏爾比諾女大公,不呆在公爵宮跟自己的臣民在一起,這讓博羅梅主教很是不解。畢竟四年過去了,他領導下的教會已通過各種各樣地方式,讓烏爾比諾人真正接受了自己的君主。海軍大臣霍拉更是牢牢掌握住了武裝力量,形勢已經不同於四年之前。

巴爾西亞大使笑了笑,意味深長地說道:「女大公陛下和公爵大人對公國現狀很滿意,據說他們不止一次的在公開場合表示,就算他們親自執政也不一定比以首相大人為首的內閣幹得好,所以沒什麼不放心的。

此外,東印度公司年後會向東方派遣第二派船隊。女大公陛下和公爵大人打算攜公主隨行。這一去可能要五年或更長時間,所以才借大西洋公約組織第二次正式和非正式代表會議的機會,請諸位過去聚一聚。」

這個消息讓博羅梅主教大吃一驚,頓時連連搖頭道:「大使先生,女大公陛下的這個決定太輕率了!她是公國君主,不能輕易犯險,更不能把公主殿下帶去。這關係到繼承權,必須徵求諸等級的意見,除非她想拋棄自己的臣民。」

「是啊!」

阿尼阿涅首相也意識到問題的嚴重xìng,驀地站起身來,異常嚴肅地說道:「大使先生,主教大人說得很有道理,作為陛下最忠實的僕人,我絕不同意她作出如此草率的決定。」

最忠實的僕人!那你為什麼四年裡提都不提請她們回來看看?之所以贊同主教大人的意見,還不是怕公國繼承人回不來,烏爾比諾陷入內亂吧?畢竟有一個名義上的君主,總比一群人爭得頭破血流強。

巴爾西亞大使暗罵了一句,若無其事地說道:「請各位大人放心,航路已經打通,安全上應該不會有多大問題。再說女大公陛下決心已定,甚至都按照慣例立下了政治遺囑,不管誰去勸、怎麼勸都無濟於事,還不如一心一意的干好分內事,讓陛下安安心心的啟程。」

以捍衛神權和王權為己任的博羅梅主教可不這麼認為,想了想之後,又問道:「紅衣主教知道嗎?與我們不同,他是大西洋公約組織的正式代表,在這個問題上他有發言權。」

令他倍感沮喪的是,巴爾西亞大使竟然點了點頭「攝政早就知道了,而且對此沒有任何異義。」

「我的上帝,他難道不知道這意味著什麼嗎?」博羅梅主教徹底傻眼了,怎麼也無法接受這一事實。

對於這位堪稱「聖者」的主教,巴爾西亞大使有的只是崇敬,連忙解釋道:「主教大人,女大公陛下和公爵大人作出這樣的決定,並不意味著他們忘記了自己的臣民。事實上恰恰相反,正是因為考慮到公國還很貧窮,臣民們的生活還很清苦,他們才想方設法地開闢東方貿易,試圖以此來改善公國的經濟狀況。」

說到這裡,巴爾西亞大使突然話鋒一轉「另外我還要給大家通報一個好消息,繼『奇迹』號送回價值六十萬杜卡特的利潤后,首航艦隊上個月又有兩艘大帆船安全返回了薩累。這一次帶回的不是黃金白銀,而是香料,價值兩百多萬金幣的香料!」

戰亂還沒有平息,現在又爆發瘟疫,糧食、香料等生活必須品的價格瘋漲,那兩船香料絕對能賣上個好價錢。毫無疑問,這絕對是個振奮人心的好消息。阿尼阿涅首相反應了過來,禁不住地嘆道:「上帝保佑,他們居然成功了!該死,真該死,我居然拒絕了公爵大人邀請我入股的好意。」!。

上一章書籍頁下一章

怒海歸航

···
加入書架
上一章
首頁 言情穿越 怒海歸航
上一章下一章

第一百五十四章 年後的航行

%