第一章 「天使」降臨 第四節
塞拉弗根本沒有那幾個人的煩惱。
當他明白自己的處境后,他的意識深處就已經想好了如何應對的方法。
唯一不確定的,就是他為什麼會來到這個世界,而自己是誰,也是疑問之一。奇怪地降臨在海上,這恐怕是上帝也沒有發生過的事情吧。
算了,不去想那些傷腦筋的疑問了。
塞拉弗和莫明其妙跑來宣誓效忠的彼得一起,掘開了哈爾根船長死都要牢牢守護的寶藏,並將之劫掠一空。
不知道紅鬍子曾經動用了多少人,可能所有的海盜都被他徵用了,因為光把箱子和木桶啟出來,就斷斷續續花了他們兩天的時間。
這期間,船上的淡水用光了。
塞拉弗與波爾、約瑟一起,在海灘后高地旁的草堆里往下挖掘,隨後用船上繳獲來的皮貨蓋在坑上。到第二天,皮子底下的小坑積滿了清水。
這一手令海盜們吃驚不已。
隨後,塞拉弗帶領眾人親自伐樹鋸板,維修擱淺的船隻。他的木工活令彼得讚歎莫明,尤其在船隻只剩兩隻桅杆的情況下,他用簡單的方法加固了帆索,令起降帆索變得更為容易。這一切,不過是他用小刀削割出幾組木滑輪來完成的。
這些,當然更加實實在在地震懾住了眾人。
晚上,波爾經過緊張的忙碌后,把烤腌肉、煮腌腸、咸熏鵝肝、紅酒和貝殼開胃酸湯做好了,端到船長室的長長會議桌上。
僅剩的三名海盜被要求前來。
「坐吧。」塞拉弗頭也不抬地說。他手裡拿著鵝毛筆,不停地在羊皮紙上畫著什麼。
約瑟與彼得互相看看,在長長會議桌的對面左右悄悄坐下。
而波爾則猶豫地站在一邊。放下餐盤后,他不知道應該退出去,還是留下來。
「你也坐下,波爾。」塞拉弗抬起頭瞥了他一眼,說道。
波爾膽怯不安地用手使勁在上衣下擺擦試著,隨即走到老彼得的後面,搬了只沉重的粗圓椅坐下來。
塞拉弗抬起頭,微微笑了一下。他的黑色眼珠中充滿和靄,而藍色眼球卻冷冰冰地找不到半分友善。
「首先要感謝你,彼得,你的羅盤幫了我大忙。」
彼得點了點頭,臉上充滿了疑惑但卻慎重的表情。
塞拉弗示意他們隨意取用食物,自己先帶頭用刀叉劃下一大塊黑乎乎的硬牛肉。
「我知道這幾天你們的心情很不好,海盜們互相殘殺,使我們失去了必要的船員與物資。雖然我們面對著一批數額巨大的財富,不過這並不能夠使我們高興起來,至少,我們得留著小命去花它才行。」
約瑟的臉上露出不寒而顫的表情。刀叉在他的手上抖動,甚至敲響了餐盤。
彼得與波爾都鄙夷地看了看他,不過卻都沒有開口。塞拉弗說得很對,他們在這個島上無法持久,如果像哈爾根那樣死掉,實在是太不值得了。
「我、波爾,我們都聽候您的吩咐,大人。」彼得站起來,鏗鏘有力地說道。
「我……我也全都聽您的,塞拉弗大人!」約瑟急急忙忙地表態。
塞拉弗滿意地一笑,「我已經為每個人準備了相當價值的寶物,裝載在大舢板里,你們只要願意,隨時隨地可以離開這條船。」
彼得搖了搖頭,「這點我不能同意,閣下!誰離開這條船,誰就是出賣您的叛徒,我一定會割取他的頭顱作為戰利品。」他森寒的目光望向約瑟,彷彿後者已經叛變了一樣。
約瑟強咽了口唾沫,他故作鎮定地望著對方,「彼得,請,請不要這樣針對我!我重申:我願意服從——塞拉弗大人的領導,並以聖主、聖子、聖靈的名義起誓。」
「我也一樣,我發誓效忠塞拉弗船長。」波爾忐忑不安地說,他的文化也不高,對他來說,誰當頭,誰就是船長。
不過,年輕的雙色瞳男人根本也不在乎這一點,他簡單地應了句「好」,就站起身來,在艙室里隨意地走動了幾步。
三個海盜在方才的緊張之後,現在無不打量起這個神秘而令人畏懼的傢伙,現在,他們有些驚訝了。
原來,塞拉弗的服裝已經完全換掉了,看樣子他發現了哈爾根船長遺留下來的衣服,這是一套義大利工藝的高綉圓褶領並白底亞麻制禮服,兩道紅色手工織邊上是大約三十顆鑲嵌寶石的銀扣子,金色纏繞的領口、袖口以及束腰都顯得十分花哨。這件衣服足足要抵常人兩年的薪水。
他的身材沒有哈爾根船長那樣臃腫,而且比他高,肩膀也寬,所以紅鬍子的禮服儘管很大,但卻沒有顯出不合身的樣子。相反,他細膩的膚質、宛如削刻而出的臉龐,鬆軟服貼的黑髮以及兩隻不同顏色的異樣眸子,卻使得此人全身上下透露出一股神秘而別樣的氣質。
這種氣質,甚至連貴族出身自以為是的約瑟也感到不可思議。因為他感覺自己有點像一個鄉巴佬,在面對著一位騎高頭白額、鬃毛飄逸的純種馬的高貴公爵,而自慚形穢。
「我要先說明一下,各位。」塞拉弗背負著雙手,有些高傲地站立在窗前,明媚的陽光從後面打來,將他的身影籠罩在一層神奇的光暈之中,好象真的是位出巡的天使一般。
「從哈爾根船長留下的寶貝來看,我們完全可以在你們想呆的任何地方買上一大塊地,過上錦衣玉食的好日子,而且不為任何事情發愁。但是對我來說,有些事情才剛剛開始,因為我不需要當財主,也不需要奴隸與莊園,我有更加宏偉的目標,我想指揮著各位一起完成!你們當然知道我是怎麼來的吧?」
塞拉弗沉吟而矜持地看著眾人,心底卻在暗笑。
彼得若有所思,波爾倒抽了口氣,約瑟則抵制不住興奮的心情,臉露喜色。
「我們當然知道,尊貴的塞拉弗大人。」他搶著回答,「讚美上帝,讚美眾生!」
「很好,各位,既然如此,我就作出最終的安排。我們離開這兒去往義大利,在那兒將所有有價值的東西賣掉。此後,彼得和波爾去地中海沿岸召集經驗豐富的船長和水手,越多越好,把他們安排在哪裡由你選擇。而約瑟,聽說你有貴族的身份,為什麼會資助海盜活動?」
「是這樣,塞拉弗大人,我們的陛下一向許可貴族和商人進行私掠,尤其是對葡萄牙和西班牙人。」
「紅鬍子也是英國人?」
「不,他是法蘭西人,這艘船的大部分都是法蘭西人。我的父親和紅鬍子曾經有過交往,因此我才找到了他。」約瑟微微頓了頓,似乎在回憶這件事情,「我的祖父普雷斯頓伯爵,一生有三個兒子,老頭在關於選擇繼承人的問題上一直猶豫不決。我的父親雖是長子,但爺爺喜歡小叔,父親便不得不選擇在國王面前謀個閑職,這也是為什麼我會出海尋找機會的原因。」
「為什麼找紅鬍子呢?他的船很差。」
約瑟倒抽了口涼氣,「我的上帝,您知道這條船的價值嗎,塞拉弗大人?這可是葡萄牙人的傑作!紅鬍子冒了很大的風險才得到的。這條船雖然已經被改頭換面,但還是能夠看出改進后的克拉克船型,天知道這是多麼完美的海船,大人!更別說她的上面還裝載著10門大炮!」
塞拉弗不無惡意地想起巡洋艦與航空母艦,要是他們知道有那玩意兒的話,豈不是要羨慕得把眼珠都突出來?
「現在我比任何時候都更需要熟練的木工,因為我對這條可憐的船實在是太失望了。」塞拉弗淡淡地說,轉過頭,「彼得,我暫時任命你為『戈雷登』號的新船長。」
「遵命,閣下。」
「波爾,你也將是這條船的水手長了,恭喜你!」塞拉弗微笑著。
波爾覺得自己根本無法抗拒這種親切與和靄,與哈爾根,以及之前他遭遇過的任何上司不同,這個神秘的天外來客有著天使般的純凈與寬容,他的神情安祥而真誠,在波爾認為,這個世界上根本沒有這麼完美的人。
「謝謝,謝謝您,塞拉弗大人。」他感激得幾乎掉淚,渾然沒有發覺這個任命的範圍只有區區三個人。也許,塞拉弗本身便有種與眾不同的領袖魅力。
「抱歉,約瑟,請繼續我們剛才的談話。」塞拉弗禮貌地說,「我想知道的不僅僅是你的家庭,還有英國——哦不,是都鐸朝,還有義大利、西班牙、葡萄牙、法蘭西,甚至整個歐洲的情況,我都想有所了解。畢竟,我來到這個世界的時間還很短……」
聽到這種口氣的三位海盜,臉上什麼表情都有。不過他們都開始下定決心:雖然塞拉弗並不承認自己是什麼天使,但他們卻這麼想。尤其是波爾這個堅定的文盲天主教徒,他甚至覺得每次對方的目光掠過,便如同聖光在自己的身上射過,一陣陣的燒灼感令他幾乎有窒息尖叫的恐慌。
他們都不約而同地相互望去,隨後各自露出會意的笑容。
作為天使的跟班,死後能榮登天堂,還可以合理合法地分享贓物,這種好事怎麼會落到自己頭上?
約瑟努力控制著自己臉部的肌肉,以免自己得意得哈哈大笑。
他開始鼓起自己三寸不爛之舌,滔滔不絕地為主子演講起來。