第1章:山中的村落
坐落在約克山谷中的小村莊迪蒙特是魯內斯王國領內眾多的村莊之一,幾乎與其他村莊別無二致,戶口不過百餘,民風淳樸,日出而作,日落而息——迪蒙特村唯一的特別之處甚至可謂是某種缺點:由於被高山和深林包圍,村中僅有一條狹窄而險峻的山道通向外界。加之山谷中土地肥沃、氣候溫和,從土地中的產出足以自給,毗鄰的村莊又相距甚遠,因此當地的農民們與外界幾乎全無往來,甚至可以斷言,如果向村外任何一位魯內斯王國的居民提起這座閉塞的小村,都會令對方頗感茫然——至於迪蒙特村的村民們,對自己身處何方顯然也不甚了了,只是日復一日的面對著莽莽群山和浩瀚森林,知道沿著山道,還有著無數的村落與市鎮,以及和他們相類似的魯內斯人。
然而,客觀的說,迪蒙特村之所以能夠保證自給自足,很大程度上受益於它的封閉——不僅僅是其他的魯內斯居民們,甚至是執政官和擁有著廣袤封地的貴族們,都遺忘了這樣一個小村莊。因此,迪蒙特村也僥倖地逃避了貴族和執政官的干預,或許有人還會提出這樣的批評——迪蒙特的村民們既未履行國民應盡的義務,那麼能否將他們稱為魯內斯王國的人民呢?不過,時至今日,迪蒙特村畢竟還是一個十足的世外桃源,它的村民們也始終按部就班的重複著他們無憂無慮的生活。
遺憾的是,總有極少部分的人對於現狀極不知足,甚至是頗感不滿——在數日前剛剛成人(魯內斯王國風俗:男子十六歲成年,女子十五歲成年)的約瑟夫就對這座養育它的山村感到厭倦——約瑟夫已經看夠了從出生至今一成不變的約克山谷的風景,翻遍了父親的藏書,決心離開故鄉,外出闖蕩。卡爾·德·萊昂男爵在聽聞兒子的決意后並未表露出太大的意外,早在十餘日前,他就隱約猜測到約瑟夫的念頭,但約瑟夫決心下的如此之快,還是稍出男爵的意料,儘管如此,卡爾·德·萊昂男爵還是應允了兒子的請求:對於年輕人而言,外出歷練以積累經驗、開拓眼界是必要的。
有一點需要指出——迪蒙特村並不是沒有貴族,萊昂男爵恰恰是村中唯一的貴族,並且擁有著約克山谷中近半的土地,萊昂家族的歷史似乎可以上溯至魯內斯王國建國之初,但很快便舉族遷徙至約克山谷,並建造了迪蒙特村,村中的村民的祖先大多是遷徙之初萊昂家族中的家僕,其他一部分則是在魯內斯王國動亂時期逃難至此避禍的難民,由於這一層特殊情況,萊昂男爵本人在村中備受尊崇,儘管這個姓氏在魯內斯王國內藉藉無名。約瑟夫甚至對父親所擁有的爵位的合法性感到懷疑——根據《魯內斯律》的規定:男爵每年至少應有一次至轄區執政官處進貢述職,每十年至少應有一次至王都參與貴族大典,如未能履行則褫除其爵位——至少約瑟夫從未見過父親遠赴王都。唯一稍令約瑟夫信服的證據是在男爵府邸大廳中懸挂的歷代家主肖像,在初代家主的肖像下,是一枚極為古老的家族徽章,上面刻畫著一條奇怪的近似於咒語的銘文:
知識即詛咒
關於這樣一句不吉利的銘文,約瑟夫曾不止一次向父親詢問銘文的意義為何。然而男爵始終對此諱莫如深,告訴約瑟夫在適當的時機就自然會理解。
儘管約瑟夫仍然不明白怎樣能稱為適當的時機,但當前顯然無暇它顧,他行將啟程,離開這座閉塞的山村。在男爵同意了兒子的請求后,
整個男爵府就開始為約瑟夫少爺的旅程做準備——馬匹、衣物、充足的食物和水,尤其是大量的金錢。這一切僅靠府上唯二的僕人打點,因此略有拖延。約瑟夫剛從父親的書房出來,在客廳興奮地來回踱著步,對父親的再三囑咐幾乎忘的一乾二淨。天色微明,約瑟夫看向窗外,庭院中一位僕人正在給馬匹套上馬鞍,他大步流星地走到庭院大門口,鄰居希爾一家也異常忙碌,看來科迪這邊也一切順利,約瑟夫走進希爾家的庭院,注視著來往的婦女。
「約瑟夫少爺,您是來找科迪的嗎?」詹姆斯笑著問道,他是科迪的哥哥:「我想這會兒他還沒睡醒呢,不過,您不妨自己去看看吧。」
約瑟夫客氣地點了點頭,闖進科迪的房間,對方正橫七豎八地躺在床上,只有肚皮上蓋著羊毛毯的一角,他踢了下床腳,科迪無動於衷地翻了個身,約瑟夫無奈地撇了撇嘴,用力地搖撼著好友的身體,科迪不情願地揉著眼睛,呵欠連連,從床榻上半坐起身:「誰啊,這才幾點,行行好吧,再讓我睡十分鐘。」
「趕快醒醒吧,還有一會兒我們就要出發了,你現在還是一副睡眼惺忪的樣子,會耽誤事的。」約瑟夫拉開一把椅子,催促著科迪。
「啊,你來的真早。」科迪翻身下床,在衣櫃里翻找出一件皺巴巴的襯衫:「我幾乎一夜沒睡,說實話,我現在還困的要命,你看起來倒挺精神。」
「我可不像你,我們可是幾乎要花上一整天的時間趕路才能到希爾頓村,不保持充沛的精力可不行。」約瑟夫向科迪指出。
「得啦得啦,你就饒過我吧,昨天晚上老媽和老爸的教訓可夠啰嗦了,我可不想一大清早又被你說教。再者說,難道你就不感到興奮?咱們可總算能離開這座幽暗的山谷了,在我看來,這兒和監獄沒有什麼區別。」科迪一蹦一跳的套上長靴,臉上的睡意一掃而光。
約瑟夫很清楚自己好友所指為何,科迪作為次子,雖然說多少得到了父親的偏愛,但在上還有一位哥哥,在下還有兩個妹妹,在這樣一座山村中,即便希爾先生家境優渥,又因擔著村中調解糾紛的責任而地位較高,未來也不免在家產的分割上犯難——如果四個兒女都要從中分一杯羹,其財產就顯然並不可觀了,何況長子的優先繼承權在魯內斯王國是有明文規定的,縱使希爾先生將財產全部交由自己的二兒子繼承,又能有什麼出息——用科迪自己的話說:「充其量不過是個偏僻地方的小地主,潦草地娶妻生子,荒廢人生。」在這一點上,約瑟夫和自己唯一的朋友具有高度的共識,在幾個月前,他們兩人就暗中商討了離開約克山谷的種種計劃,甚至彼此承諾,如若父母反對,就一同從家中逃出——不過眼下可謂是萬事俱備。
「你吃過早餐了嗎?」科迪總算是穿戴整齊,在鏡子前草草地整理一下烏黑茂密的頭髮,漫不經心地問道。
「當然。」
「哦,我現在餓極了,你那邊全部準備停當了?我估計我這頭還有一會兒,正好夠我填飽肚子。」
「你好像太過於迫不及待了,」約瑟夫忍不住嘲笑道:「我想用餐的時間應該是綽綽有餘的。」
「隨你怎麼說,走吧,你要不要也來點兒?」科迪拉著約瑟夫,用腳把房門帶上。
「哦,算了,我早餐吃了不少。」約瑟夫收斂了笑意,某些不好的回憶浮現在腦海中。
科迪聳了聳肩:「別擔心,我特意和母親打了招呼,讓她早餐別做牛肉餡餅,嘿,你瞧,」科迪高興的招了招手:「熏肉、魚湯、雞蛋、麵包,啊,還有一點果酒,挺豐盛的,是不?」
約瑟夫這才放下心道:「好吧,那我恐怕還留著點肚子。」
「哈哈,你也沒必要那麼害怕嘛。」科迪用著揶揄的語氣道,一邊給約瑟夫斟上滿滿一杯果酒。
「這都得怨你,上一次來這兒吃飯,」約瑟夫小心地壓低聲音:「我是出於禮貌才說你母親的牛肉餡餅好吃的,結果你為了少吃一點,拚命的往我的餐盤裡塞滿餡餅,真是夠義氣。」
「貌似那也是最後一次你來我家吃飯了,」科迪為了掩飾笑意,便埋頭大快朵頤:「不過我老媽倒是很高興,真以為你喜歡她的餡餅嘞。」
約瑟夫還有些憤憤不已,舉起酒杯一飲而盡:「總而言之,我發誓不會再吃任何餡餅了。」
「真是個毒誓。」科迪調皮的眨眨眼,大口咀嚼著鹹肉,含混不清地說道:「你不吃點別的什麼?鹹肉嘗起來不錯。」
「首先,我的確不餓;其次——」約瑟夫特意抬高聲調:「我可不想被騙第二次;另外,你就不能慢點吃?」約瑟夫對於科迪這種狼吞虎咽式的吃法頗為無奈。
「唔,」科迪將剩餘的一點食物一掃而光,滿意地拍拍肚皮,舒舒服服的在椅子上伸了個懶腰:「你真是夠苛刻的,只可惜你不是女人,否則一定足夠賢惠。」
「你的油腔滑調也有夠受的,真不知道你未來的妻子會是什麼樣的。」約瑟夫反唇相譏。
「我倒覺著只要看看你就能弄明白我未來的妻子是什麼模樣,畢竟你恐怕是為數不多能忍耐我的人了。嘿嘿,」科迪快活地猛一拍手:「照這樣說,我的妻子還會是個十足的美人呢。」
「真是受不了你。」約瑟夫搖搖頭。正在二人相互調侃的當口兒,詹姆斯走了進來,微微清了清嗓子,示意自己有話要說:「科迪,一切都準備好了,你最好再檢查檢查有沒有什麼遺漏,萬一上路后再發現就遲了,最好和父親母親再道個別,他們會想念你的。」
「好啦好啦,我知道了。」科迪不耐煩地答道,拖著腳步走上樓和希爾先生道別。
「呃,約瑟夫少爺,」詹姆斯轉過身來,向著約瑟夫說道:「貴府的管家讓我通知您一切準備停當,請您回去查看一下。」
「哦,謝謝,實在是麻煩你了。」約瑟夫微微一鞠躬,也離開了科迪的家中。