草原風烈烈(2)
那人搖了搖頭,哈日伊罕只當他不明白自己的意思,又做了個手勢,請他進屋,那人只是不肯。
哈日伊罕突然想道:聽巴拉叔叔說,漢人的規矩太多。都要淋死了,還將那麼多的規矩幹什麼?也不顧那麼多,將他脫進了帳內。她生的健壯,以她的力氣原本可以將他抱著或者背進帳中,只是終究有些顧忌,才將他拖進去。
那人身受重傷,無力掙扎,進入帳中之後。口中突然說出幾句話來,只是他說的卻是漢話,哈日伊罕一句也沒有聽懂。只是淡淡一笑,說道:「我不懂你說的話,你也不懂我說的話,現在是在我的氈房之中,就得聽我的。」
將火盆中的柴火點燃,紅紅的火光照在氈房中,十分暖和。
幾日之中,連綿秋雨,哈日伊罕與那人都待在了氈房之中,哈日伊罕和衣而睡,那人則是睡在地上,哈日伊罕怕他著涼,給了他一張毯子。
待到天氣放晴,那人的傷勢已經頗為好轉,已經能夠拄著棍子勉強行走,只是不能走的幾步,就要氣喘吁吁,原地歇上好久,方能再走,即使如此,哈日伊罕依舊頗為高興。
又過了幾日,那人已經能夠行走,哈日伊罕十分欣喜,心道:聽蒙古的老人說,漢人中有一句話,叫做救人一命,勝造七級浮屠。以後必有好報。我報我可不會多想,不過,救人之後的心情卻是十分高興的。
這一日早晨,兩人吃過東西,那人朝著哈日伊罕跪了下去,嘴裡說了幾句話,哈日伊罕什麼也沒有聽懂,但他也知道,對於漢人來說下跪是最隆重的感激了。
哈日伊罕有些不知所措,愣了片刻,將那人扶了起來。
那人做了個手勢,哈日伊罕勉強懂得,這人大概是說自己要離開這裡,感謝她的相救之情。
哈日伊罕心道:看他的傷勢,已經好個差不多了,他是漢人,又是男子,在這裡終究是有所不便,還是讓他離開的好。指了指他身上的傷勢,意思是問他的傷勢如何。
那人搖了搖頭,示意沒有問題。
哈日伊罕自言自語:「縱使你沒有什麼問題,還是要給你準備充足的水和乾糧才是。」
臨行前,將自己製作的肉脯等食物給他慘了一大包,又給了他幾個水袋,說道:「我只能幫助你到這裡了,但願你能一路平安,別在出什麼亂子了。」
那人再三鞠躬致謝,這才拖著緩慢的腳步離開。
慢慢地,時光流逝,這件事也一點點從哈日伊罕的心中淡忘了。
這一日,哈日伊罕放牧歸來,聽得前面呼喊喝彩之聲響徹雲霄,放眼一望,不少牧民圍成一圈。
哈日伊罕心中一喜,心道:一定是有人在進行摔跤(蒙古語博克)比賽,這下可有好戲看了。她雖然是個女子,但是自小生得強壯有力,不輸男孩,又是豪放不羈的性子,時常與男子搏擊摔打為戲,見了有人比賽,自然喜不自勝,馬鞭一揚,趕到了人群之中。
擠到了裡面,見兩個年輕的蒙古小伙正糾纏在一起,相互較力,誰也沒有辦法將對方摔倒。
哈日伊罕見這兩人一名希日巴日,一名岱欽,小時候曾與他們一起玩耍過,只是長大之後,慢慢不如先前親密了。
見了這兩人,哈日伊罕大聲為他們叫好,過了片刻希日巴日將岱欽帥倒在地。場邊爆發出一陣陣喝彩聲。
從場邊牧人的口中得知,希日巴日已經被岱欽帥倒過一次,這次兩人只不過鬧了個平手。
希日巴日笑道:「再來一局,不管誰勝,都不來了,回家吃飯要緊。」
岱欽點了點頭,表示同意。
兩人再度交上了手,一時難分勝負。
哈日伊罕看了一會,不住搖頭,心道:這麼多年了,這兩人的水平還是沒有見長,都是只知道使用蠻力。
看了一會兒,不想再看,慢慢走開。
剛走出沒有多遠,後面又爆發出一陣喝彩聲,想來是已經分出了勝負,哈日伊罕微微一笑,也不管他們,騎著馬兒,哼著小曲,慢慢往家趕。
到了家中,忙了一會,就看到岱欽和希日巴日一起趕來,兩人見了哈日伊罕問道:「哈日伊罕,你說我們兩人今天誰更厲害?」
哈日伊罕嘻嘻一笑:「我看你們都不怎麼樣!」
兩人一愣,希日巴日說道:「我今天可是勝了兩次,岱欽可是只勝了一次,很明顯是我厲害!」
岱欽嘴硬道:「你這兩次只是用蠻力勝我,我今天比較累,力氣不足,不然你怎麼能勝我。」
哈日伊罕向四周看了看,笑道:「你們覺得厲害的話,就跟我比一比吧。」
希日巴日道:「你不要開玩笑了,我怎麼能給你一個女子比呢?」
哈日伊罕道:「這有什麼的?你們輸了的話。也不會有人知道,我保證不告訴別人就是了。」
話說到這個份上兩人卻不能不比了,岱欽道:「把你摔倒的話,你可不許哭啊!」
岱欽與哈日伊罕擺好姿勢,岱欽搶上一步,一把抓向哈日伊罕的腰部。這一下只要抓住,就能將哈日伊罕高高舉起,重重摔在地上。
哪知哈日伊罕側身閃過,抓住岱欽肩頭衣服這麼一引,腳下一勾,岱欽往前一撲,重重摔在地上。引的兩人哈哈大笑起來。
岱欽本來還想著摔哈日伊罕的時候別將她摔的重了,哪知自己卻被哈日伊罕摔倒在地,不由得滿臉通紅,叫道:「這是我不小心,再來。」
哈日伊罕雖然是女子,但是他的摔跤之法,卻是和巴拉所學,巴拉不僅本族的跤法精湛,據說他還曾向漢人學習的「借力打力」的方法,將其融入到了摔跤之中,跤法之精,難有敵手。哈日伊罕深得其真傳,而她的力氣也不弱於男子多少,像岱欽和希日巴日這樣只有蠻力的人,自然不是他的對手了。
岱欽又來了幾個回合,結果都被摔倒,心道:總覺得他的手法有些古怪,但是又說不出來。